📄Работа №136204

Тема: ЛОКАЛЬНЫЕ ПИСЦОВЫЕ ТРАДИЦИИ В КЛИНОПИСНЫХ ДОКУМЕНТАХ ИЗ ЮЖНОГО ХАНААНА XIVВ. ДО Н. Э. (НА МАТЕРИАЛЕ ПИСЕМ АРХИВА ИЗ ТЕЛЛЬ-ЭЛЬ-АМАРНЫ, ЕГИПЕТ)

Характеристики работы

Тип работы Дипломные работы, ВКР
История
Предмет История
📄
Объем: 94 листов
📅
Год: 2018
👁️
Просмотров: 166
Не подходит эта работа?
Закажите новую по вашим требованиям
Узнать цену на написание
ℹ️ Настоящий учебно-методический информационный материал размещён в ознакомительных и исследовательских целях и представляет собой пример учебного исследования. Не является готовым научным трудом и требует самостоятельной переработки.

📋 Содержание

I. Введение 2
1. Амарнский корпус как источник 4
2. Классификация писем Амарнского корпуса 5
3. История развития взглядов на языковые особенности писем Амарнского корпуса из Южного Ханаана 9
II. Орфография Амарнских писем 15
1. Особенности орфографии писем Амарнского корпуса, отмеченные в научной литературе 15
2. Структурные элементы Амарнской системы письма 19
III. Транскрипция и перевод писем Ашкелонского подкорпуса с комментарием к их языковым и орфографическим особенностям 25
IV. Особенности орфографии текстов Ашкелонского подкорпуса 56
1. Силлабическая орфография 56
2. Идеография (логограммы и детерминативы) 57
3. Выводы об особенностях идеографии в Ашкелонском подкорпусе Амарнских писем 69
Приложение 71
Клинописные тексты писем Ашкелонского подкорпуса 71
Список литературы 90


📖 Аннотация

Работа посвящена анализу локальных писцовых традиций в клинописных документах из Южного Ханаана XIV в. до н. э. на материале писем Амарнского архива. Актуальность исследования обусловлена необходимостью углубленного изучения механизмов адаптации аккадской клинописи в периферийных административных центрах Египетской империи, где происходило сложное взаимодействие различных языковых и письменных систем. Методология включает сравнительно-исторический и палеографический анализ, примененный к ограниченному подкорпусу писем, связанных с городом Ашкелон, с привлечением данных других групп документов архива для сопоставления. В результате исследования выявлены специфические орфографические особенности, в частности в области силлабики и идеографии, которые позволяют выдвинуть гипотезу о заметном влиянии принципов египетского письма на местную клинописную практику, что свидетельствует о глубокой интеграции писцовых школ. Практическая значимость работы заключается в том, что ее материалы и выводы могут быть использованы специалистами по истории Древнего Востока, сравнительному языкознанию и палеографии при изучении межкультурных контактов в позднебронзовом веке. Рассмотрение вопроса строится на анализе существующих научных подходов к интерпретации языковых и графических особенностей Амарнской корреспонденции. Результаты исследования вносят вклад в понимание процессов формирования гибридных письменных традиций в зонах интенсивного культурного взаимодействия.

📖 Введение

Письма Амарнского архива из Ханаана демонстрируют интересный случай приспособления определенной системы письма для международного общения в разнообразной языковой среде. В сети писцовых учреждений Ханаана под покровительством египетской власти была создана, по сути, новая система письма, основанная на клинописной (шумеро-аккадская клинопись), но приспособленная для передачи сообщений, которые составлялись сначала на местном западно-семитском (ханаанейском) языке, а затем подлежали переводу на египетский язык для рассмотрения при администрации фараона (Mandell 2015, 3-4).
Писцовые бюро, в которых создавались эти письма, развивались в тесной связи с самими египетскими писцовыми центрами, а их работниками подчас были одни и те же люди, прошедшие обучение в обеих письменных традициях: египетской и клинописной (Mynářová 2014, 380-1).Выработанные в таких писцовых школах нормы должны были испытать влияние египетского языка и письма: в отношении языковых влияний это продемонстрировано в научной литературе, посвященной египтизмам в рассматриваемых документах (Cochavi-Rainey 1990). Сближение египетской и клинописной письменных традиций в Амарнский период подтверждается также наличием иератических (скорописных) помет на некоторых Амарнских табличках, самая пространная из которых нанесена на табличку EA 27 (также см. EA 326 в Приложении):
В нашей работе предметом исследования являются особенности письма (орфографии), лишь частично освещенные в научной литературе по Амарнскому архиву. При их рассмотрении мы выдвигаем гипотезу о влиянии принципов египетской системы письма на систему письма этого корпуса. Для этого следует сначала кратко описать принципы шумеро-аккадской клинописи, чтобы выявить отличие от нее тех приемов, которые используются в орфографии писем из Ханаана. Также необходимо описать особенности египетской системы письма в эпоху Нового царства, когда создавались письма Амарнского архива.
Предметом рассмотрения является ограниченный подкорпус писем, связанный с г. Ашкелон. В текстах этого подкорпуса отмечаются особенные написания, на которые могли повлиять принципы египетского письма. Для сопоставления в ряде случаев приводятся примеры из других подкорпусов Амарнского архива (по имеющимся публикациям).

Возникли сложности?

Нужна качественная помощь преподавателя?

👨‍🎓 Помощь в написании
Нужна своя уникальная работа?
Срочная разработка под ваши требования
Рассчитать стоимость
ИЛИ

📕 Список литературы

Гельб 1982 – Гельб И.Дж. Опыт изучения письма (основы грамматологии). Москва, 1982.
Касьян Сидельцев 2013 – Касьян А. С. Сидельцев А. В. Хеттский язык // Языки мира. Реликтовые индоевропейские языки Передней и Центральной Азии. ИЯ РАН. Ред. колл.: Ю.Б.Коряков, А.А.Кибрик. М., 2013, с. 26-74.
Коган 2009 – Коган Л. Е. Ханаанейские языки // Языки мира. Семитские языки. Аккадский язык, северозападносемитские языки.ИЯ РАН. Ред. колл.: А.Г.Белова, Л.Е.Коган, С.В.Лёзов, О.И.Романова. М., 2009, с. 239-277.
Коростовцев 1960 – Коростовцев М. А. Путешествие Ун-Амуна в Библ. М., 1960.
Маркина 2009 – Маркина Е. В. Староаккадский (Саргоновский) диалект // Языки мира. Семитские языки. Аккадский язык. Северозападносемитские языки.ИЯ РАН. Ред. колл.: А.Г.Белова, Л.Е.Коган, С.В.Лёзов, О.И.Романова. М., 2009, с. 178-194.
Петровский 1978 – Петровский Н.С. Звуковые знаки египетского письма как система. М., 1978.
Albright 1946 – Albright W.F. Cuneiform Material for Egyptian Prosopography 1500-1200 B.C. // JNES Vol. 5 No. 1 (Jan., 1946), pp. 7-25.
Allen 2015 – Allen J. P. Middle Egyptian Literature. Eight Literary Works of the Middle Kingdom. Cambridge, 2015.
BB – Bezold C., Budge E.W. The Tell-el-Amarna Tablets in the British Museum. London, 1892.
BDB – Brown F., Driver S. R., Briggs C. A. A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament. Oxford, 1951.
Berkooz 1937 – Berkooz M. The Nuzi Dialect of Akkadian: Orphography and Phonology // Language, Vol. 13, No. 1, Language Dissertation No. 23 (Jan. – Mar., 1937), pp. 5-64.
Böhl 1909 – Böhl F. M. Th. Die Sprache der Amarnabriefe mit besonderer Berücksichtigung der Kanaanismen. Leipzig, 1909.
Borger 1978 – Borger R. Assyrisch-babylonische Zeichenliste (unter Mitarbeit von F. Ellermeier). Neukirchen-Vluyn, 1978.
Bryce 2003 – Bryce T. Letters of the Great Kings of the Ancient Near East.The Royal Correspondence of the Late Bronze Age. London, New York, 2003.
CAD — The Assyrian Dictionary. Oriental Institute of the University of Chicago. Chicago—Glückstadt, 1956-2010.
CDA — Black J., George A., Postgate N. A Concise Dictionary of Akkadian. 2nd ed. Wiesbaden, 2000.
CDLI – Cuneiform Digital Library Initiative. URL: https://cdli.ucla.edu/
Cochavi-Rainey 1990 – Cochavi-Rainey Z. Egyptian Influence in the Akkadian Texts Written by Egyptian Scribes in the Fourteenth and Thirteenth Centuries B. C. E. // JNES Vol. 49, No. 1 (Jan., 1990), pp. 57-65.
Dassow 2010 – Dassow E. von. Peripheral Akkadian Dialects, or Akkadography of Local Languages? // Proceedings of the 53e Rencontre Assyriologique Internationale, Vol. 1, Part 2. Winona Lake, 2010, pp. 895-924.
EAC – The El-Amarna Correspondence: a new edition of the cuneiform letters from the site of El-Amarna based on collations of all extant tablets. Collated, transcr. and transl.: A.F.Rainey (Z”L). Ed.: W.M.Scheidewind, Z.Cochavi-Rainey.Vols. I-II. Leiden, Boston, 2015.
Ebeling 1910 – Ebeling E. Das Verbum der El-Amarna-Briefe. Berlin, 1909.
GAG – W. von Soden (unter Mitarbeit von W. R. Mayer). Grundriss der Akkadischen Grammatik (3., ergänzte Auflage). Roma, 1995.
Galán 1993 – Galán J.M. What is he, the dog? // Ugarit-Forschungen, Bd. 25 (1993), pp. 173-180.
Gardiner 1937 – Gardiner A.H. Late Egyptian Miscellanies. Bruxelles, 1937.
Gardiner 1957 – Gardiner A. H. Egyptian Grammar. 3rd ed. Cambridge, 1957.
Helck 1971 – Helck W. Die Beziehungen Ägyptens zu Vorderasien im 3. und 2. Jahrtausend v.Chr. (2., verbesserte Auflage). Wiesbaden, 1971.
Huehnergard 2000 – Huehnergard J. A Grammar of Akkadian. 2nd ed.Winona Lake, 2000.
Izre’el 1997 – Izre’el Sh. The Amarna Scholarly Tablets. Groningen, 1997.
Izreˀel 2012 – Izre’el Sh. Canaano-Akkadian: Linguistics and Sociolingustics // Studies in Ancient Oriental Civilization, No. 67, 2012, pp. 171-218.
Junge 2005 – Junge F. Late Egyptian Grammar. An Introduction (translated by D. Warburton). 2nd English edition. Oxford, 2005.
Knudtzon 1915 – Knudtzon J. A. Die El-Amarna Tafeln mit Einleitung und Erläuterungen (zwei Teile). Erster Teil: die Texte. Leipzig, 1915.
KRI – Kitchen K. Ramesside Inscriptions: Historical and Biographical. 8 Vols. Oxford, 1969-1990.
Labat 1988 – Labat R. Manuel d’épigraphie akkadienne. 6 ème édition par F. Malbran-Labat. Paris, 1988.
Liverani 1979 – Liverani M. Three Amarna Essays (introduction and translation by M.L. Jaffe) // Sources and Monographs. Monographs on the Ancient Near East. Vol. 1 fascicle 5. Undena publications, Malibu, 1979.
Loprieno 1995 – Loprieno A. Ancient Egyptian: A linguistic introduction. Cambridge, 1995.
Mandell 2015 – Mandell A. H. Scribalism and Diplomacy at the Crossroads of Cuneiform Culture. Ph.D. dissert. Univ. of California. Los Angeles, 2015.
Moran 1992 – Moran W. L. The Amarna Letters. Baltimore, London, 1992.
Moran 2003 – Moran W. L. Amarna Studies. Collected Writings (ed. by J. Huehnergard and Sh. Izre’el). Winona Lake, 2003.
Mynářová 2007 – Mynářová J. Language of Amarna – Language of Diplomacy. Perspectives on the Amarna Letters. Czech Institute of Egyptology, Prague, 2007.
Mynářová 2014 – Mynářová J. The Scribes of Amarna: A Family Affair? // La famille dans le Proche-Orient ancien: réalités, symbolismes, et images. Proceedings of the 55th Rencontre Assyriologique Internationale at Paris 6–9 July 2009. Ed. by L. Marti. Winona Lake, 2014.
Oppenheim 1956 – Oppenheim A.L. The Interpretation of Dreams in the Ancient Near East. With a Translation of an Assyrian Dream-Book // Transactions of the American Philosophical Society, New Series, Vol. 46, No. 3 (1956), pp. 179-373.
Rainey 1996 – Rainey A. F. Canaanite in the Amarna Tablets. A linguistic analysis of the mixed dialect used by the scribes from Canaan. Vols. I-IV. Leiden, New York, Köln, 1996.
Schroeder 1915 – Schroeder O. Die Tontafeln von El-Amarna (zwei Teile). Leipzig, 1915.
Shaw 2003 – Ian Shaw (ed.). The Oxford History of Ancient Egypt. Oxford, 2003.
Speiser 1941 – Speiser E. A. Introduction to Hurrian. New Haven, 1941.
TLA – Thesaurus Linguae Aegyptiae. URL: http://aaew.bbaw.de/tla
Tropper 1999 – Tropper J. Zur Etymologie von akkadisch šukênu / šuḫeḫḫunu // Die Welt des Orients, Bd. 30 (1999), pp. 91-94.
Tropper Vita 2010 – Tropper J., Vita J.-P. Das Kanaano-Akkadische der Amarnazeit. Münster, 2010.
Vita 2015 – Vita J.-P. Canaanite Scribes in the Amarna Letters. Ugarit-Verlag, Münster, 2015.
WA – Winkler H. Der Thontafelfund von El Amarna (nach den Originalen Autographirt von L. Abel). Bände I-II. Berlin, 1889-1890.
WB – Erman A., Grapow H. Wörterbuch der aegyptischen Sprache Bd. I–V (1926–1931), VI (1950), VII (1971), Belegstellen I–V.

🛒 Оформить заказ

Работу высылаем в течении 5 минут после оплаты.
Предоставляемые услуги, в том числе данные, файлы и прочие материалы, подготовленные в результате оказания услуги, помогают разобраться в теме и собрать нужную информацию, но не заменяют готовое решение.
Укажите ник или номер. После оформления заказа откройте бота @workspayservice_bot для подтверждения. Это нужно для отправки вам уведомлений.

©2026 Cервис помощи студентам в выполнении работ