Тема: Арабский язык в рамках социальных сетей (на примере ресурса Фейсбук)
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
Глава 1. Общие положения 6
1.1 Интернет-лингвистика как инструмент изучения языковых явлений в медийно-опосредованной среде 6
1.2 Особенности арабского речеупотребления в социальной сети «Фейсбук» 11
1.3 Глобализация и рост популярности социальных сетей как фактор, оказывающий основное влияние на развитие АЛЯ и АДЯ на современном этапе 16
Глава 2. Частные случаи употребления 20
2.1 Публикации пользователей 20
2.2 Публикации сообществ и публичных страниц 26
2.3 Комментарии 31
2.4 Личная переписка 36
Заключение 38
Список использованной литературы 40
Приложения 45
Приложение 1. Таблица транскрипции 45
Приложение 2. Таблица транслитерации 46
Приложение 3. Примеры некоторых сообщений, комментариев и публикаций в «Фейсбук». 47
Приложение 4. Примеры графического материала, обмениваемого и публикуемого пользователями в социальной сети «Фейсбук». 50
📖 Введение
Представленная работа посвящена особенностям использования арабского языка в социальных сетях. В проводимом исследовании главным образом будут рассматриваться примеры из социальной сети «Фейсбук».
Выбрав «Фейсбук» в качестве источника языкового материала, мы руководствовались тем, что этот ресурс, по данным статистических ресурсов www.statista.comа также www.arabsocialmediareport.com ,«Фейсбук» является самой востребованной социальной сетью как в арабских странах, так и во всём мире. В жанровом плане «Фейсбук» предоставляет возможность работать с более обширным языковым материалом. Кроме того, на сегодняшний день такие популярные ресурсы, как «Фейсбук» становятся инструментом для политической, идеологической и религиозной пропаганды.
Актуальность исследования обусловлена еще и тем, что объект исследования появился сравнительно недавно и еще малоизучен в современной русскоязычной востоковедной традиции. Разнообразие форм текста, существующих в рамках одного ресурса представляет собой интересный для изучения материал. Кроме того, в связи со стремительным развитием Интернета, любые исследования, объектом которых является интернет-коммуникация, быстро устаревают.
Основной целью данного исследования стало изучение особенностей употребления арабского языка в рамках социальной сети «Фейсбук».
Среди задач, поставленных нами в ходе исследования, наиболее значимыми являются изучение лексикологических особенности онлайн-общения, словообразовательных особенностей межкультурной интернет-коммуникации, общих характеристик существования языка в рамках социальных сетей, обозначение главных лингвистических, стилистических и графических особенностей арабского литературного и диалектного языков; подробный разбор различного рода текстового материала, заимствованного из социальной сети.
Теоретической базой для изучения выбранной нами темы послужили работы отечественных и зарубежных авторов, например, специалистов, занимающихся вопросами компьютерно-опосредованной коммуникации (Сьюзан Херринг, Дэвид Кристал), исследователей в области интернет-лингвистики(Арутюнова Н.Д., Ахренова Н.А., Ани Назарян). Мы также изучили труды по арабской интернет-коммуникации Аниссы Дауди, Мухаммеда аль-Халиля и многих других.
Основным материалом для практического исследования послужил корпус текстов на арабском языке (АЛЯ), а также некоторые примеры на диалектах арабского языка (иорданском, иракском и диалектах стран Персидского залива), собранные, главным образом, из социальной сети «Фейсбук». В него вошли публикации сообществ и пользователей на различные темы, комментарии к публикациям, а также материалы из личной переписки с пользователями данного ресурса, примеры переписки исключительно между носителями языка. Респонденты исследования принадлежат к разным социальным, религиозным и возрастным группам. Также в работе используются примеры сообщений из Интернета, а также примеры, заимствованные из научных работ по исследуемой теме.
При выполнении данной квалификационной использовались общенаучные методы обобщения, сопоставления и описания.
Объект исследования – арабский язык в рамках коммуникации через социальную сеть «Фейсбук».
Данная работа состоит из Введения, двух глав, Заключения и Приложения.
В первой главе рассматриваются: основные положения интернет-лингвистики(поскольку данная дисциплина является основным инструментом для изучения языковых особенностей интернет-коммуникации), вопросы влияния, оказываемого общением в сети Интернет и в частности социальных сетях, в частности, на арабский язык, а также черты, характеризующие арабскую интернет-коммуникацию.
Во второй главе мы рассмотрим на конкретных примерах явления, описанные в первой главе работы. К тексту сообщений на диалектах арабского языка приводится транскрипция, оформленная на базе таблицы транскрипции, приведённой в Приложении 1. К тексту сообщений на АЛЯ транскрипции не приводятся, однако такие сообщения записаны с огласовками.
✅ Заключение
В условиях такой популярности интернета и, в частности, социальных сетей, необходимость изучения той формы, в который язык предстает в интернет-среде и влияния, оказываемого им на современные языковые процессы, не вызывает сомнений.
В ходе данной работы нам удалось выполнить основные задачи, поставленные в начале исследования.
В первую очередь мы определили, что интернет-лингвистика призвана фиксировать изменения в естественном языке, происходящие под влиянием интернета на всех уровнях языка, а также находить решение проблем, с которыми сталкиваются пользователи с разным уровнем языковой компетенции, к примеру, в области поиска информации, электронной рекламы, по вопросам, касающимся безопасности пользователей в Интернете, и многим другим.
Рассмотрев статистические данные, которые свидетельствуют о том, что социальная сеть «Фейсбук» широко представлена в странах арабского мира, её пользователями являются люди разных возрастов, социальных классов, религий и пола, мы пришли к выводу, что выбранная нами социальная сеть играет значительную роль не только в жизни какой-то определенной группы лиц, объединенных едиными признаками, но и в жизни общества в целом.
Помимо этого, мы определили, что основными чертами арабского языка в социальных сетях является использование как литературной, так и диалектной форм языка, смена языкового кода, что подразумевает использование в рамках одного текста сочетания различных форм языка, систем записи или их смешения, а также обилие заимствований (преимущественно из английского) и высокая степень клишированности.
Влияние, оказываемое социальными сетями на язык, не так явно выражено, как это может показаться на первый взгляд. В основном она распространяется на область словарного запаса, так как арабский язык не успевает вырабатывать термины, связанные с компьютерно-опосредованной коммуникацией и тем самым, происходит ассимиляция иностранных терминов и клише в арабский язык. Несоблюдение синтаксических норм, речевая избыточность и экспрессия и пр. представляют собой скорее особенности интернет-речеупотребления и не оказывают значительного влияние на АЛЯ как таковой.
В дополнение к этому мы проанализировали комплекс, составленный из различного рода текстов социальной сети «Фейсбук», на практике убедившись в наличии оговоренных в теоретической части явлений; познакомились с отличительными характеристиками комментариев и личной переписки от публикаций, что указывает на то, что тексты первых двух типов в большей степени обладают признаками спонтанной речи. Как следствие, в них чаще можно встретить аграмматизмы, употребление ненормированной лексики и более экспрессивное выражение мыслей.



