Введение 3
Глава 1. Общие положения 6
1.1 Интернет-лингвистика как инструмент изучения языковых явлений в медийно-опосредованной среде 6
1.2 Особенности арабского речеупотребления в социальной сети «Фейсбук» 11
1.3 Глобализация и рост популярности социальных сетей как фактор, оказывающий основное влияние на развитие АЛЯ и АДЯ на современном этапе 16
Глава 2. Частные случаи употребления 20
2.1 Публикации пользователей 20
2.2 Публикации сообществ и публичных страниц 26
2.3 Комментарии 31
2.4 Личная переписка 36
Заключение 38
Список использованной литературы 40
Приложения 45
Приложение 1. Таблица транскрипции 45
Приложение 2. Таблица транслитерации 46
Приложение 3. Примеры некоторых сообщений, комментариев и публикаций в «Фейсбук». 47
Приложение 4. Примеры графического материала, обмениваемого и публикуемого пользователями в социальной сети «Фейсбук». 50
Сегодня трудно представить нашу жизнь без социальных сетей, которые используются самым различным назначениям: от неформального общения, до обмена деловой информацией. Также, безусловно, социальные сети используются как инструмент для распространения рекламы, пропаганды политических и религиозных идей и многих других задач. Трудно посчитать действительное число пользователей социальных сетей на данный момент, поскольку у одного человека возможно наличие более чем одного аккаунта. Однако, по данным сайта www.statista.comза 2015 год, количество пользователей социальных сетей в мире составляет около 1.96 млрд. человек, что более чем в два раза превышает показатели 2010 года. Такое широкое распространение подобных онлайн-сервисов приводит к тому, что языки, в частности и арабский, вынуждены подстраиваться под особенности онлайн-коммуникации. В связи с этим возникает вопрос о специфике бытования арабского языка в пространстве социальных сетей и его влиянии на литературный (АЛЯ) и диалектный (АДЯ) арабский язык.
Представленная работа посвящена особенностям использования арабского языка в социальных сетях. В проводимом исследовании главным образом будут рассматриваться примеры из социальной сети «Фейсбук».
Выбрав «Фейсбук» в качестве источника языкового материала, мы руководствовались тем, что этот ресурс, по данным статистических ресурсов www.statista.comа также www.arabsocialmediareport.com ,«Фейсбук» является самой востребованной социальной сетью как в арабских странах, так и во всём мире. В жанровом плане «Фейсбук» предоставляет возможность работать с более обширным языковым материалом. Кроме того, на сегодняшний день такие популярные ресурсы, как «Фейсбук» становятся инструментом для политической, идеологической и религиозной пропаганды.
Актуальность исследования обусловлена еще и тем, что объект исследования появился сравнительно недавно и еще малоизучен в современной русскоязычной востоковедной традиции. Разнообразие форм текста, существующих в рамках одного ресурса представляет собой интересный для изучения материал. Кроме того, в связи со стремительным развитием Интернета, любые исследования, объектом которых является интернет-коммуникация, быстро устаревают.
Основной целью данного исследования стало изучение особенностей употребления арабского языка в рамках социальной сети «Фейсбук».
Среди задач, поставленных нами в ходе исследования, наиболее значимыми являются изучение лексикологических особенности онлайн-общения, словообразовательных особенностей межкультурной интернет-коммуникации, общих характеристик существования языка в рамках социальных сетей, обозначение главных лингвистических, стилистических и графических особенностей арабского литературного и диалектного языков; подробный разбор различного рода текстового материала, заимствованного из социальной сети.
Теоретической базой для изучения выбранной нами темы послужили работы отечественных и зарубежных авторов, например, специалистов, занимающихся вопросами компьютерно-опосредованной коммуникации (Сьюзан Херринг, Дэвид Кристал), исследователей в области интернет-лингвистики(Арутюнова Н.Д., Ахренова Н.А., Ани Назарян). Мы также изучили труды по арабской интернет-коммуникации Аниссы Дауди, Мухаммеда аль-Халиля и многих других.
Основным материалом для практического исследования послужил корпус текстов на арабском языке (АЛЯ), а также некоторые примеры на диалектах арабского языка (иорданском, иракском и диалектах стран Персидского залива), собранные, главным образом, из социальной сети «Фейсбук». В него вошли публикации сообществ и пользователей на различные темы, комментарии к публикациям, а также материалы из личной переписки с пользователями данного ресурса, примеры переписки исключительно между носителями языка. Респонденты исследования принадлежат к разным социальным, религиозным и возрастным группам. Также в работе используются примеры сообщений из Интернета, а также примеры, заимствованные из научных работ по исследуемой теме.
При выполнении данной квалификационной использовались общенаучные методы обобщения, сопоставления и описания.
Объект исследования – арабский язык в рамках коммуникации через социальную сеть «Фейсбук».
Данная работа состоит из Введения, двух глав, Заключения и Приложения.
В первой главе рассматриваются: основные положения интернет-лингвистики(поскольку данная дисциплина является основным инструментом для изучения языковых особенностей интернет-коммуникации), вопросы влияния, оказываемого общением в сети Интернет и в частности социальных сетях, в частности, на арабский язык, а также черты, характеризующие арабскую интернет-коммуникацию.
Во второй главе мы рассмотрим на конкретных примерах явления, описанные в первой главе работы. К тексту сообщений на диалектах арабского языка приводится транскрипция, оформленная на базе таблицы транскрипции, приведённой в Приложении 1. К тексту сообщений на АЛЯ транскрипции не приводятся, однако такие сообщения записаны с огласовками.
На сегодняшний день, Интернет представляет собой не только способ получения, хранения и обмена информацией, но и важнейшим фактором, оказывающим влияние на социальную, идеологическую и даже политическую составляющую жизни общества. С каждым днём социальные сети получают всё большее распространение и охватывают всё более обширные слои населения. Подобные процессы не обошли стороной и арабские страны. Те, у кого нет доступа в интернет через компьютер, могут пользоваться социальными сетями на своих смартфонах, оснащённых функциональными и удобными приложениями, которые были разработаны для максимально быстрого и удобного доступа к социальным сетям.
В условиях такой популярности интернета и, в частности, социальных сетей, необходимость изучения той формы, в который язык предстает в интернет-среде и влияния, оказываемого им на современные языковые процессы, не вызывает сомнений.
В ходе данной работы нам удалось выполнить основные задачи, поставленные в начале исследования.
В первую очередь мы определили, что интернет-лингвистика призвана фиксировать изменения в естественном языке, происходящие под влиянием интернета на всех уровнях языка, а также находить решение проблем, с которыми сталкиваются пользователи с разным уровнем языковой компетенции, к примеру, в области поиска информации, электронной рекламы, по вопросам, касающимся безопасности пользователей в Интернете, и многим другим.
Рассмотрев статистические данные, которые свидетельствуют о том, что социальная сеть «Фейсбук» широко представлена в странах арабского мира, её пользователями являются люди разных возрастов, социальных классов, религий и пола, мы пришли к выводу, что выбранная нами социальная сеть играет значительную роль не только в жизни какой-то определенной группы лиц, объединенных едиными признаками, но и в жизни общества в целом.
Помимо этого, мы определили, что основными чертами арабского языка в социальных сетях является использование как литературной, так и диалектной форм языка, смена языкового кода, что подразумевает использование в рамках одного текста сочетания различных форм языка, систем записи или их смешения, а также обилие заимствований (преимущественно из английского) и высокая степень клишированности.
Влияние, оказываемое социальными сетями на язык, не так явно выражено, как это может показаться на первый взгляд. В основном она распространяется на область словарного запаса, так как арабский язык не успевает вырабатывать термины, связанные с компьютерно-опосредованной коммуникацией и тем самым, происходит ассимиляция иностранных терминов и клише в арабский язык. Несоблюдение синтаксических норм, речевая избыточность и экспрессия и пр. представляют собой скорее особенности интернет-речеупотребления и не оказывают значительного влияние на АЛЯ как таковой.
В дополнение к этому мы проанализировали комплекс, составленный из различного рода текстов социальной сети «Фейсбук», на практике убедившись в наличии оговоренных в теоретической части явлений; познакомились с отличительными характеристиками комментариев и личной переписки от публикаций, что указывает на то, что тексты первых двух типов в большей степени обладают признаками спонтанной речи. Как следствие, в них чаще можно встретить аграмматизмы, употребление ненормированной лексики и более экспрессивное выражение мыслей.
1. Ахренова Н. А. Теоретические основы интернет-лингвистики// Филологические науки. Вопросы теории и практики. – Тамбов, 2013. – №10(28). – С. 22-26.
2. Компанцева Л. Ф. От классического языкознания – к интернет-лингвистике//Studia Linguistica. – 2010. - №4. – С.24-30.
3. Литневская Е.И. Письменные формы разговорной речи (К постановке проблемы): Монография. — М.: МАКС Пресс, 2011. — 304 с.
4. Лутовинова О.В. Лингвокультурологические характеристики виртуального дискурса: атореф. дис. на соиск. учен. степ. д-ра. филолог. наук (10.02.19)/ Лутовинова Ольга Васильевна; ВГПУ – Волгоград, 2009. – 40 с.
5. Сидорова М.Ю. Интернет-лингвистика: русский язык. Межличностное общение. – М.: «1989.ру», 2006. – 193 с.
6. Южанинова Е.Р. Аксиосфера интернета и ее морфология/ Е.Р. Южанинова// Вестник ОГУ. – 2013. - №1 (150). – C. 80-86
7. Яковлюк А.А. Словообразовательные и морфологические особенности языковых средств интернет-дискурса/ А.А. Яковлюк// Вестник Башкирского университета. – 2014. - №4 (Т.19). – C. 1458-1462
8. Abandah G. A.The Arabic Language Status in the Jordanian Social Networking and Mobile Phone Communications/ Abandah, Gheith A.; Khedher, Mohammed Zeki; Anati, Waleed A.// 7th Int’l Conference on Information Technology in Amman. – 2015. – P. 449-456.
9. Alabdulqader E. Computer Mediated Communication: Patterns & Language Transformations of Youth in Arabic-Speaking Populations/ Ebtisam Alabdulqader, Majdah Alshehri, Rana Almurshad & others// International Journal of Information Technology & Computer Science (IJITCS ). – 2014. – Vol. 17, Issue №1. – P. 52-66.
10. Albirini Abdulkafi Modern Arabic Sociolinguistics: Diglossia, Variation, Codeswitching – NY, 2016. – 438 p.
11. Automatic identification of Arabic dialects in social media Sadat F., Kazemi F., Farzindar A./ Proceedings of International Workshop on social Media Retrieval and Analysis Conference. – 2014. – 6 p. // Режим доступа: http://rali.iro.umontreal.ca/rali/sites/default/files/publis/somera_p13.pdf(Датаобращения: 20.01.2016).
12. Chomsky N. Barriers: Linguistic Inquiry Monograph (book 13) / N. Chomsky. – Cambridge; London: The MIT Press, 1986. – 256 p.
13. Crystal D. Language and the Internet. –Cambridge University Press: Cambridge, UK, 2004. –272 p.
14. Daoudi Anissa Globalization, Computer-mediated communications and the rise of e-Arabic// Middle East Journal of Culture and Communication. – 2011. – Vol. 4, Issue №2. – P. 146-163.
15. Daoudi Anissa Translating e-arabic: Challenges and Issues [Electronic sourse]// Translating Dialects and Languages of Minorities. – 2011. – P.187-204. – Режим доступа: http://www.academia.edu/5814049/Translating_e-Arabic_Challenges_and_Issues (Дата обращения: 29.02.2016).
16. Facebook in the Arab Region [Electronic sourse]// Сайт Arab Social Media Report [2016]. – Режим доступа: http://www.arabsocialmediareport.com/Facebook/LineChart.aspx?&PriMenuID=18&CatID=24&mnu=Cat . (Дата обращения: 27.02.2016).
17. Farrag Mona, Arabizi: A writing variety worth learning? An exploratory study of the views of foreign learners of Arabic on Arabizi [Electronic source] // http://dar.aucegypt.edu/bitstream/handle/10526/3167/Thesis-Arabizi_is%20it%20a%20writing%20variety%20worth%20learning.pdf?sequence=1Загл. с экрана (19.09.2015)
18. Haggan M. Text massaging in Kuwait. Is the medium the language?// Multilingua – 2007. – 26 (4). – P. 427-449.
19. Herring S.C. Computer-Mediated Conversation: Introduction and Overview[Electronic resource]// Language@Internet. – 2011. – N. 8. – Режим доступа: http://www.languageatinternet.org/articles/2011/Herring/introduction.pdf . (Дата обращения: 7.02.2016).
20. Herring, S. C. Online communication: Through the lens of discourse // Internet Research Annual. –– New York. – 2004. – Vol. 1. –– P. 65-76
21. Herring S.C. Pragmatics of Computer-Mediated Communication. – Berlin, 2013. – 758 p.
22. Internet users by country (2016) [Electronic resourse]// Сайт Internet live stats. – Internet live stats [2016]. – Режим доступа : http://www.internetlivestats.com/internet-users-by-country/(Датаобращения2.03.2016).
23. Jarbou S. TheEffectofDialect and Gender on the Representation of Consonants in Jordanian Chat [Electronic sourse]// Language@Internet. – 2012. – Vol. 9, №1. – Режим доступа: http://www.languageatinternet.org/articles/2012/Jarbou. – (Датаобращения08.04.2016).
24. Jordan Facebook page statistics [Electronic sourse]// Сайт Socialbakers – socialbakers [2016]. – Режим доступа : http://www.socialbakers.com/statistics/facebook/pages/total/jordan/(Датаобращения 19.01.2016)
25. Maurushat A The impact of social networks and mobile technologies on the revolutions in the Arab world – a study of Egypt and Tunisia / Maurushat A., Chawki M.// Laws. – 2014. – N. 3. – P. 674-692.
26. Messieh Nancy Arabic overtakes English as the most popular language on Facebook in the Middle East [Electronic Source]// сайт TNW – The Next Web [2001-2016]. – Режим доступа :http://thenextweb.com/me/2012/05/30/arabic-overtakes-english-as-the-most-popular-language-on-facebook-in-the-middle-east/(Датаобращения2.03.2016).
27. Nazaryan A. The influence of internet on language and “Email stress”/ Nazaryan A., Gridchin A.// FACTA UNIVERSITATIS, Series: Law and Politics. – 2006. – Vol. 4, N.1. – P. 23–27.
28. Ning Shen K. Facebook usage among Arabic college students: preliminary findings on gender differences/ Kathy Ning Shen, Mohamed Khalifa// International Journal of e-Business Management. – 2010. – vol. 4, N. 1. – P. 53-65.
29. Number of social network users worldwide from 2010 to 2019 (in billions) [Electronic source]// Сайт Statista – The Statistics Portal [2016]. – Режим доступа: http://www.statista.com/statistics/278414/number-of-worldwide-social-network-users/(Датаобращения: 23.03.2016)
30. Owens J. Arabic language history and the comparative method// International Journal of Arabic Linguistics. – 2015. – Vol. 1, Issue 1. – P. 1-27.
31. Palfreyman D., “A Funky Language for Teenzz to Use”: Representing Gulf Arabic in Instant Messaging/ Palfreyman D., Al Khalil M.// The Multilingual Internet Language, Culture, and Communication Online/ editors Danet B, Herring S. – Oxford University Press, Oxford, 2007. – P. 42-63.
32. Peel R. The internet and language use: A case study in the United Arab Emirates// International Journal on Multicultural Societies. – 2004. – Vol. 6, №1. – P 146-158.
33. Pempek T.A. College students' social networking experiences on Facebook/ Tiffany A. Pempek, Yevdokiya A. Yermolayeva, Sandra L. Calvert// Journal of Applied Developmental Psychology. – 2009. –№30. – P. 227-238.Tagg C. A corpus linguistics study of SMS text messaging: Ph.D. thesis (Linguistics); The University of Birmingham. – Birmingham, 2009. – 402 p.
34. The Language of Social Media Identity and Community on the Internet/Edited by Seargeant P., Tagg C. – Palgrave Macmillan, UK, 2014. – 260 p.
35. وسمية عبد المحسن المنصور. من مستجدات لغة الخطاب و التواصل – رسائل الجوال نموذجا في كتاب فقيد اللغة العربية مصطفى النحاس سيرة وتحية. – الكويت, - 2010 ص168 –200.
36. اللغة العربية عبر الإنترنت[Electronic source]// Сайт Maaber [2016]. – Режим доступа: http://www.maaber.org/issue_january10/spotlights3.htm . (Дата обращения: 4.05.2015).
37. فؤاد بو علياللغة العربية والإنترنت في2012 [Electronic source]// Сайт Al Hayat – pan-Arab newspaper [2016]. – Режим доступа: http://www.alhayat.com/Details/477489(Датаобращения: 17.05.2016).