Тема: Языковая репрезентация оценки русской живописи постсоветского периода в англоязычном искусствоведческом дискурсе
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
ГЛАВА I. Теоретические основы исследования искусствоведческого дискурса, оценки и художественных концептов
1.1. Понятие дискурса в работах зарубежных и отечественных лингвистов.……...8
1.2. Своеобразие искусствоведческого дискурса в типологической системе дискурсов
1.3. Трактовка понятия «оценка» в лингвистических исследованиях…..………....15
1.3.1. Структура оценки и основные участники аксиологической
коммуникативной ситуации
1.3.2. Классификация оценки в лингвистических исследованиях ………………...20
1.4. Оценка как реализация интерпретирующей функции языка ………………....24
1.5. Художественный концепт и аспекты его изучения в искусствоведческом
дискурсе
1.5.1. Понятие кластерного концепта
1.5.2. Понятие художественного концепта и его взаимодействие с понятием «коллективная память»
1.5.3. Оппозиция «свой-чужой» в концептуальном анализе
ВЫВОДЫ
ГЛАВА II. Анализ основных параметров оценки постсоветского изобразительного искусства
2.1. Кластерный концепт SOVIET REALITY и его субконцепты...……..………...41
2.2. Кластерный концепт ESCAPE и его субконцепты….……………….…………47
2.3. Кластерный концепт PAINTER’S FATE и его субконцепты ..…………...…...52
2.4. Языковая актуализация коллективной памяти и художественного концепта SOVIET PAST
2.5. Языковая актуализация бинарной оппозиции «свой-чужой»……………....…66
ВЫВОДЫ…
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ ПРИМЕРОВ
📖 Введение
Таким образом, актуальность данной работы обусловлена, тем, что она включена в контекст современных когнитивных и прагмалингвистических исследований категории оценки с точки зрения ее функционирования в искусствоведческом дискурсе. С другой стороны, своевременность рассмотрения оценки в контексте дискурсивного пространства мира искусства обусловлена активным интересом профессионального сообщества англоязычных искусствоведов к современной русской живописи. Как следствие, благодаря анализу языковой репрезентации оценки постсоветского изобразительного искусства можно проследить отношение англоязычного сообщества к национальным особенностям не только в рамках искусствоведения, но и увидеть характерные черты восприятия русской культуры в пространстве, объединяющем лингвистические и социально-исторические аспекты российской действительности.
Объектом исследования выступает категория оценки и её языковая ре-презентация в современном англоязычном искусствоведческом дискурсе. Предметом исследования являются языковые средства репрезентации оценки живописи постсоветского периода в газетных и Интернет статьях американских и британских искусствоведов-критиков.
Теоретической базой исследования послужили положения теории дискурса (Т. А. ван Дейк, В. И. Карасик, Е. С. Кубрякова, Е. В. Милетова, Ю.С. Степанов, В. Е. Чернявская, и др.); лингвистической теории оценки (Н.Д. Арутюнова, Ю. Д. Апресян, Е. М. Вольф, фон Вригт, А. А. Ивин, и др.); положения когнитивной лингвистики (Н. Н. Болдырев, А. И. Варшавская, Е.С. Кубрякова, Дж. Лакофф, Т. И. Петухова, У. Чейф, Е. Г. Хомякова и др.)
Научная новизна исследования состоит в том, что в нем впервые выявляются основные особенности функционирования категории оценки в англоязычном искусствоведческом дискурсе в рамках комплексного лингво-когнитивного подхода, позволяющего учитывать особенности восприятия и понимания произведений искусства, которые находят объективацию в искусствоведческих текстах. Новой также является попытка выявить своеобразие языковой репрезентации оценки постсоветской живописи в текстах англоязычных арт-критиков.
Цель данного исследования состоит в том, чтобы выявить средства языковой репрезентации оценки русской живописи постсоветского периода на материале англоязычного искусствоведческого текста. Поставленная цель определяет задачи исследования:
1. Рассмотреть различные подходы к определению понятия «дискурс», а также определить место и своеобразие искусствоведческого дискурса в типологии дискурсов;
2. Рассмотреть категорию оценки и связанные с ней понятия в рамках лингвистики, психолингвистики и когнитивистики;
3. Изучить параметры функционирования категории оценки в искусствоведческом дискурсе;
4. Провести лексико-семантический, дефиниционный, лингво-когнитивный анализ языковых средств репрезентации оценки постсоветской живописи в англоязычном искусствоведческом дискурсе с целью выявления особенностей репрезентации оценки на материале статей, посвященных постсоветскому изобразительному искусству и написанных профессиональными искусствоведами.
Материалом исследования послужили статьи из интернет-версий бри-танских и американских газет, посвященных выставкам и работам художников постсоветского периода.
Изучение языкового материала осуществляется с помощью следующих методов:
- метод лексико-семантического анализа;
- метод дефиниционного анализа;
- метод сравнительно-сопоставительного анализа;
- метод лингво-когнитивного анализа;
- метод когнитивно-контекстуального анализа;
- метод прагмалингвистического анализа;
- метод лингвокультурологического анализа.
Положения, выносимые на защиту:
1. В ситуации интерпретации произведения искусства на вербальном уровне объективируется ценностно-оценочный компонент художественного концепта, который представлен в виде структуры с открытыми для взаимо-действия валентностями. Ценностно-оценочная валентность художественного концепта взаимодействует не только с компонентами других концептов, но с понятием «коллективная память», объективируемым в искусствоведческих текстах.
2. В искусствоведческом тексте объективируются кластерные концепты, актуализирующие ценностно маркированное пространство картины мира художника, которое интерпретируется зарубежным экспертом и репрезентируется им на вербальном уровне. При этом оценка реализуется сразу на нескольких уровнях, поскольку объектом оценки становится не только полотно и художественные способности мастера, но и реалии окружающей действительности, репрезентированные на картине.
3. Важной составляющей искусствоведческих текстов о постсоветском изобразительном искусстве является языковая репрезентация бинарной оппозиции «свой-чужой», которая реализуется в тексте с помощью оценочной оп-позиции «хороший-плохой». В качестве «чужого» в большинстве случаев выступает не художник, а та действительность, которая становится основой для создаваемого им образа. Вместе с тем границы «своего» и «чужого» часто стираются, если речь идет о ценности изобразительного искусства и умении художника транслировать значимые социокультурные смыслы.
Теоретическая значимость исследования определяется многоаспектным и системным подходом к исследованию оценки, который позволяет выявить своеобразие функционирования категории оценки в англоязычном искусствоведческом дискурсе в процессе взаимодействия разных культур.
Практическая значимость исследования заключается в том, что полученные результаты могут быть использованы на лекционных и практических занятиях по лингвистике текста, лексикологии, когнитивной лингвистике, лингвокультурологии, а также на практических занятиях по английскому языку.
Апробация работы. Некоторые положения исследования отражены в выступлении «Языковая актуализация коллективной памяти и художественного концепта в англоязычном искусствоведческом дискурсе о постсоветском изобразительном искусстве» на XXV Открытой конференции студентов-филологов в СПбГУ (апрель 2022 г.).
Основные результаты исследования представлены в статье «Кластерный концепт и его языковая актуализация в англоязычном искусствоведческом дискурсе, посвященном изобразительному искусству постсоветского периода» в научном журнале «Когнитивные исследования языка» (Вып. «Когнитивная лингвистика и межкультурная коммуникация»), который входит в перечень ВАК (2022 г.).
Структура выпускной квалификационной работы общим объемом 85 страниц состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы, включающего 52 наименования на русском и 13 на иностранных языках, списка использованных словарей и списка источников примеров.
✅ Заключение
В процессе исследования особое внимание было уделено рассмотрению категории оценки и ее реализации в рамках понятий когнитивной лингвистики. Было определено, что ценностно-оценочная валентность художественного концепта SOVIET PAST, который был выявлен в процессе анализа искусствоведческого текста, взаимодействует с коллективной и индивидуальной памятью, объективируемой в англоязычных текстах о постсоветской живописи. Анализ показал, что данное взаимодействие происходит следующим образом: художник репрезентирует коллективную память о жизни в Советском Союзе, в результате чего актуализуется концепт SOVIET PAST и его ценностно-оценочная валентность. Используя образы и символы, мастер дает оценку тем реалиям, в которых он жил. В процессе интерпретации живописных знаков, арт-критик не только объективирует на вербальном уровне ценностно-оценочную валентность концепта, но и актуализирует взаимодействие доминирующего в произведениях художественного концепта и индивидуальной и коллективной памяти.
Говоря об особенностях реализации категории оценки в рамках кластерных концептов, выявленных в процессе исследования, необходимо отметить, что анализируемые кластеры обладают ярко выраженной эмоционально оценочной компонентой. Каждый кластер имеет сетевую матричную структуру, внутри которой выявляются субконцепты. В различных контекстах англоязычного искусствоведческого дискурса о постсоветском изобрази-тельном искусстве актуализируются разные кластеры, структура которых со-стоит из разнообразных субконцептов. Было выявлено, что в процессе актуализации кластерных концептов и их субконцептов, искусствоведы, выступающие в роли субъекта оценки, интерпретируют не только произведения постсоветской русской живописи, но и объективируемые посредством живописных знаков советские реалии. Таким образом, субъект оценки вступает в сложное взаимодействие с объектом оценки, и аксиологическая коммуникативная ситуация разворачивается на нескольких уровнях. При этом зарубежные критики реализуют положительную и отрицательную оценки, а так же часто прослеживается биполярная оценка.
Таким образом, был сделан вывод о том, что для англоязычных критиков постсоветское изобразительное искусство связано не только с живописью, но и с социально-историческими событиями, которые предшествовали созданию произведений искусства в период после распада СССР. При этом объектом отрицательной оценки становится политический строй и реалии советской действительности, а объектом положительной оценки выступает мастерство художника, благодаря которому последний умело передает испытываемые трудности как свои, так и советского народа.
К такому выводу также помог прийти анализ бинарной оппозиции «свой-чужой», актуализация которой обнаруживается в рассматриваемых англоязычных искусствоведческих текстах. Интересно, что, несмотря на специфику искусствоведческого дискурса, в процессе анализа англоязычных текстов о постсоветском искусстве, была обнаружена высокая частотность употребления политической лексики, позволяющей отделить «своих» от «чужих». В качестве «своих» выступают страны Запада, которые априори «хорошие», а «чужим» является СССР, представленный как «плохой». Для искусствоведов, тот, кто поощряет самовыражение политической и социальной направленности через искусство, является хорошим и, следовательно, «своим», а тот, кто не уважает стремление высказать свою политическую позицию с помощью искусства, является плохим, а, значит, «чужим». Таким образом, художники, несмотря на то, что являются частью «чужой», а значит «плохой» культуры, в англоязычных искусствоведческих текстах приближаются к тому, чтобы назваться «своими» по своей идеологической направленности, и поэтому оцениваются положительно.
Можно заключить, что в проведенном исследовании была выявлена специфика языковой репрезентации категории оценки в англоязычном искусствоведческом дискурсе о русской живописи постсоветского периода. Благо-даря комплексному лингво-когнитивному подходу удалось выявить особенности восприятия и понимания русской живописи постсоветского периода в аспекте межкультурного взаимодействия.



