Введение
Глава 1 Категория вида в русском языке 12
1.1 Спорные вопросы теории вида глагола
1.2 Семантика глагольного вида
1.2.1 “Признаковый” подход к определению граммем СВ и НСВ 27
1.2.2 “Толковательный” подход к определению граммем СВ и НСВ 28
1.2.3 Таксономический подход к определению граммем СВ и НСВ 28
1.2.4 Текстовый подход к определению граммем СВ и НСВ 29
1.3 Частные видовые значения
1.3.1 Частные значения СВ
1.3.2 Частные значения НСВ
1.2.3 Конкуренция видов
1.4 Определение видовой пары
1.4.1 Понятие видовой пары
1.4.2 Парные и непарные по виду глаголы
Выводы по первой главе 48
Глава 2 Особенности видовой и лексической семантики
глаголов социальной деятельности 51
2.1 Общая количественная характеристика глаголов социальной
деятельности в материале исследования 52
2.2 Глаголы социальной деятельности по достижению цели59
2.2.1 Общая характеристика глаголов социальной деятельности по достижению цели59
2.2.2 Непарные глаголы (НСВ) и их семантика
2.2.3 Непарные глаголы (СВ) и их семантика
2.2.4 Двувидовые глаголы и их семантика
2.2.5 Парные глаголы и их семантика
2.2.6 Частные видовые значения глаголов социальной деятельности по достижению цели
2.2.7 Тематико-ситуативные контексты использования глаголов социальной деятельности по достижению цели
2.2.8 Выводы
2.3. Глаголы осуществления83
2.3.1 Общая характеристика глаголов осуществления
2.3.2 Непарные глаголы НСВ и их семантика
2.3.3 Двувидовые глаголы и их семантика 85
2.3.4 Парные глаголы и их семантика
2.3.5 Частные видовые значения глаголов осуществления 93
2.3.6 Тематико-ситуативные контексты использования глаголов осуществления
2.3.7 Выводы
2.4 Глаголы противодействия102
2.4.1 Общая характеристика глаголов противодействия 102
2.4.2 Непарные глаголы (НСВ) и их семантика
2.4.3 Парные глаголы и их семантика
2.4.4 Непарные глаголы (СВ) и их семантика
2.4.5 Частные видовые значения глаголов противодействия 119
2.4.6 Тематико-ситуативные контексты использования глаголов противодействия
2.4.7 Выводы
Выводы по второй главе
Заключение136
Список использованной литературы и словарей
Актуальность темы. Категория глагольного вида является труднейшей в русской грамматике и с точки зрения научного описания, и с точки зрения практического изучения языка (особенно для иностранцев). В.В.Виноградов справедливо писал: «Категория вида лежит в основе большей части процессов внутриглагольного формообразования и словообразования. Морфологический механизм категории вида сложнее и разнообразнее, чем других категорий глагола. Но его рисунок нем, невыразителен без освещения внутренних, семантических основ видовых различий. Теория видов русского глагола – один из наиболее трудных, спорных и неразработанных отделов русской грамматики» (Виноградов 1947: 477–выделено нами – Б.М.). Интерес к категории вида объясняется не только сложностью и своеобразием, но и тем, что в грамматической системе русского глагола вид является центральной категорией, которая связана со словообразованием и глагольной семантикой. Актуальность темы исследования обусловлена недостаточной изученностью функционирования видов глагола, этого сложного и многообразного процесса, «многие закономерности проявления которого все еще остаются неосознанными» (Яковлева 1986: 1), и определяется необходимостью дальнейшей разработки теории вида русского глагола.
Среди многочисленных вопросов, связанных с выяснением семантики совершенного вида (СВ) и несовершенного вида (НСВ) в современном русском литературном языке, одним из важнейших является вопрос отражения лексического, «вещественного», «реального», «материального» значения глаголов в их видовой грамматической семантике (Маслов 1948/1984:48). Впервые на вопрос обусловленности оттенков грамматической семантики русского вида с лексической семантикой глагола, с особенностями значений лексических, «вещественных» обратил внимание Ю.С.Маслов в своей «пионерской» (Гиро-Вебер 1990: 102), фундаментальной статье 1948 года “Вид и лексическое значение глагола в современном русском литературном языке” (Маслов 1948/1984). Эта работа на долгие годы определила развитие русской аспектологии. Ю.С.Маслов объясняет видовую непарность русского глагола и закладывает основы изучения семантики видовых противопоставлений, выявляет глубинные связи грамматической семантики русского вида с лексической семантикой. Впоследствии он применяет к анализу русского глагола оппозицию предельность / непредельность (Маслов там же). Признак предельности / непредельности является семантическим свойством глагольной основы и обусловливает принадлежность глагола к одному из трех видовых классов (разрядов): 1) непарные глаголы НСВ (глаголы с непредельной основой); 2) непарные глаголы СВ (глаголы с временным аффиксом); 3) глаголы, которые входят в пары (парные глаголы - с предельной основой). Ю.С.Маслов показал, что принадлежность глагола к тому или иному из этих грамматически охарактеризованных разрядов обусловлено его лексической семантикой.
В данной работе исследуется взаимодействие вида и лексической семантики глаголов социальной деятельности в текстах публицистического стиля по международным отношениям.
Объектом нашего исследования являются глаголы социальной деятельности современного русского языка (глаголы деятельности по достижению цели: достигать, добиваться, стремиться, бороться, завоёвывать, искать, нацеливать, получать, предотвращать, преодолевать, стараться, стремиться …,глаголы осуществления: выполнять, исполнять, действовать, делать, осуществлять, организовать, совершать, соблюдать, проводить…, глаголы противодействия: бороться, воевать, затруднять, тормозить, противодействовать, сопротивляться, противостоять, противоречить…) (Бабенко 1999). Специфика значений данных лексем связана с репрезентацией мира человека, его субъективным восприятием и концептуализацией событий окружающей действительности (Кузьмичева 2006).
Предметом исследования является взаимосвязь и взаимообусловленность частных видовых значений и лексической семантики глаголов данного тематического класса в текстах публицистического стиля по международным отношениям.
Публицистический стиль может быть определён как стиль «сообщений о текущих событиях», стиль «фактологического содержания» (Рождественский 1997: 474, 475), используемый в средствах массовой информации (СМИ), к которым принято относить прессу, радио и телевидение. К публицистическому стилю относят также «ораторскую речь, близкую ему по функции, а соответственно и по своему строению» (Шмелев 1977: 64).
СМИ в настоящее время оказывают «огромное влияние на состояние общественного сознания» (Трошина 2000: 64) и, следовательно, «на развитие и функционирование языковой культуры» (Современная газетная публицистика 1987: 3), именно поэтому некоторые специалисты полагают, что язык СМИ в современном мире «начинает приобретать значение основного репрезентанта литературного языка» (Москвин 2006: 610).
Международные отношения, согласно существующему определению, – это научная дисциплина, занимающаяся изучением всех видов взаимодействия между участниками на международной арене – экономического, политического, правового и культурного. Соответственно под текстами по международным отношениям подразумеваются тексты, в которых отражаются все взаимоотношения между государствами: экономические, политические, правовые и культурные (Вдовина 2007).
В нашем исследовании мы используем аутентичные тексты публицистического стиля в текстах по международным отношениям (не научные учебные тексты): Московские новости, РИА новости, Независимая газета, Комсомольская правда, ПРОЗА.РУ, Спутник, Вести.РУ, 24 СМИ, Новости, Аргументы и факты, Политагитатор, РБК газета, Русская весна, Рамблер, Новости, Украина.ру, news-xl.net, AFN.BY, inoСМИ.RU, NEWSru.com….
Научная новизна работы заключается, прежде всего, в выборе самого объекта исследования. Проблема взаимосвязи лексической и видовой семантики на примере данного класса глаголов и в данном типе текстов ранее не рассматривалась.
Практическая ценность исследования состоит в возможности использования основных теоретических положений работы и иллюстративного материала в преподавании русского языка в вузовской практике обучения русскому языку иностранных студентов-филологов. На основе представленного теоретического материала может быть создан спецкурс и учебное пособие по виду глагола для иностранцев.
Цель исследования заключается:
1/ в создании лингвистического материала для обучения иностранцев-филологов теоретическим основам глагольного вида;
2/в выявлении особенностей видовой и лексической семантики глаголов социальной деятельности в текстах по международным отношениям.
Поставленные цели предполагают решение следующих задач:
1/ описать теоретическую базу исследования – категорию вида глагола современного русского языка, изучив научные труды ведущих ученых-аспектологов;
2/ выявить все глаголы социальной деятельности (по достижению цели, осуществления и противодействия) в текстах по международным отношениям;
3/ проанализировать глаголы, выявленные в текстах (СВ, НСВ);
4/классифицировать выявленные глаголы группами:
1. Лексическая семантика которых влияет на их использование в формах НСВ (определенных видовых значениях) (бороться, сопротивляться, противостоять, стремиться и т.п.).
2. Лексическая семантика которых влияет на преимущественное употребление в формах СВ (достигать, добиться, получить, …).
3. Лексическая семантика которых даёт возможность употребления в формах СВ и в формах НСВ с различными значениями.
4. Представить эти классифицированные глаголы в диаграмме.
В основу исследования положена гипотеза: анализ видовой и лексической семантики анализируемых глаголов социальной деятельности в контексте употребления в текстах публицистического стиля по международным отношениям позволит проследить и установить взаимосвязь между значением глагола и его функционированием в формах того или иного вида и особенности сочетаемости глаголов с определенными лексическими единицами.
Методы исследования
Специфика анализируемого материала обусловливает необходимость применения в качестве основного описательный метод с использованием приёма сплошной выборки глаголов социальной деятельности из текстов по международным отношениям.
Описательно-аналитический метод применяется для описания, анализа и характеристики форм, грамматической и лексической семантики глаголов совершенного и несовершенного вида, т.е. для выделения единиц описания, изучения их свойств, признаков. Составными частями данного метода являются наблюдение, обобщение, интерпретация и классификация исследуемых единиц.
В качестве дополнительных методов также используются методы морфемного и словообразовательного анализа для выяснения способа образования видовых форм.
При анализе лексической семантики глаголов совершенного и несовершенного вида использован компонентный анализ для выявления сем, важных для формирования оппозиций совершенного и несовершенного вида.
В исследовании используется также статистический анализ, который позволил выяснить количественные соотношения форм и значений совершенного и несовершенного видов глаголов социальной деятельности в изучаемом материале – текстах по международным отношениям. И результат этого анализа позволил представить в виде объемных диаграмм процентное соотношение глаголов по частоте употребления и по видовых классам (разрядам). В исследовании использовалась программа «TextusPRO».
Апробация работы. Основные принципы, положения и результаты исследования были представлены на методическом семинаре кафедры русского языка и методики его преподавания филологического факультета СПбГУ (2015-2016 гг., руководители семинара доц. Д.В. Колесова и доц. И.М. Вознесенская) и на ХIХ международной конференции студентов-филологов (апрель 2016 г.).
Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и словарей.
Категория глагольного вида до сих пор считается труднейшей в русской грамматике и с точки зрения научного описания, и сточки зрения практического изучения языка, особенно для иностранцев. Трудности, связанные с изучением видов русского глагола, обусловлены не только отсутствием данной грамматической категории в других, не славянских языках, но и целым рядом особенностей в русском языке.
Среди многочисленных вопросов, связанных с выяснением семантики совершенного вида и несовершенного вида в современном русском литературном языке, одним из важнейших является вопрос отражения лексического значения глаголов в их видовой грамматической семантике.
В работе исследовалось взаимодействие вида и лексической семантики русских глаголов социальной деятельности в российских аутентичных публицистических текстах по международным отношениям.
Объектом работы явились три группы глаголов социальной деятельности (Бабенко 1999): по достижению цели (109 глаголов), осуществления (19) и противодействия (46). Предметом исследования стала взаимосвязь и взаимообусловленность частных видовых значений и лексической семантики глаголов данного тематического класса в анализированных текстах.
Проблема взаимосвязи лексической и видовой семантики на примере данного класса глаголов и в данном типе текстов ранее не рассматривалась. В этом заключается актуальность и новизна работы.
Методом сплошной выборки были извлечены глаголы социальной деятельности (по достижению цели, осуществления и противодействия) в количестве 1381 единицы, найденные в 230 текстах, что позволило нам проследить частоту их употребления в текстах публицистического стиля по международным отношениям.
Практическая ценность исследования состоит в возможности использования основных теоретических положений работы и иллюстративного материала в преподавании русского языка в вузовской практике обучения русскому языку иностранных студентов-филологов. Описанные в работе ситуации употребления совершенного и несовершенного вида с глаголами социальной деятельности важны для понимания сущности вида русского глагола. Показав учащимся особенности функционирования вида глагола в речи, а также тесную связь семантики глагола и частных видовых значений, на основе которых возникают аспектуальные ситуации, преподаватель русского языка как иностранного может расширить и углубить знания студентов, их языковое чутье.
Целью исследования являлось 1) создание лингвистического материала для обучения иностранцев-филологов теоретическим основам глагольного вида и 2) выявление особенностей видовой и лексической семантики глаголов социальной деятельности (по достижению цели, осуществления и противодействия) в текстах публицистического стиля по международным отношениям.
Для достижения поставленной цели были решены следующие задачи: 1) описана теоретическая база исследования – категория вида глагола современного русского языка: рассмотрены и проанализированы спорные вопросы теории вида, исследована семантика глагольного вида, частные видовые значения, конкуренция вида, рассмотрен вопрос о видовой паре; 2) выявлены и проанализированы глаголы социальной деятельности по достижению цели, осуществления и противодействия (СВ и НСВ); 3) выявленные глаголы классифицированы по группам: глаголы, лексическая семантика которых влияет на их использование в формах НСВ, глаголы, лексическая семантика которых влияет на преимущественное употребление в формах СВ и глаголы, лексическая семантика которых дает возможность употребления в формах СВ и в формах НСВ с различными значениями; 4) классифицированные глаголы для наглядности представлены в диаграммах.
Цель и задачи, поставленные в работе, выполнены.
В диссертации использованы следующие методы: описательно-аналитический, методы морфемного и словообразовательного анализа, компонентный анализ, статистический анализ. В исследовании использовалась программа «TextusPRO 1.0».
Результаты работы подтвердили нашу гипотезу о том, что лексическое значение глагола относится к числу основных факторов, обусловливающих употребление видов. Были выяснены количественные соотношения форм и значений совершенного и несовершенного видов глаголов социальной деятельности в изученном материале. И результат этого анализа позволил представить в виде объемных диаграмм процентное соотношение глаголов по частоте и по видовым классам (разрядам).
В заключение, хотелось бы сделать некоторые методические рекомендации, основанные на опыте ведущих методистов, и вытекающие из нашего теоретического описания категории вида в русском языке.
Наличие грамматической категории вида определяет такие важные черты семантики русского глагола, что, мы считаем, как бы ни было трудно усвоение видовых различий, понятие о глагольном виде должно быть сформировано уже на первом этапе обучения русскому языку. Без этого представления о лексическом значении многих глаголов оказывается у изучающих русский язык иностранных учащихся неверным, искаженным.
Довольно часто авторы учебных пособий для иностранцев и преподаватели обучают употреблению видов, не давая какого-либо определения вида, а вводя лишь определенное количество правил, которые помогают понять значения, выражаемые глаголами разных видов, а в ряде случаев самостоятельно выбрать нужный глагол. Как нам представляется, более общий подход позволил бы учащимся осмыслить данную сложную и специфичную категорию, и можно было бы избежать недостатков, которые вытекают из дробной подачи явления.
Понятие видовой пары – одно из основополагающих при формировании стереотипа действия, связанного с видом. Очень важно, чтобы, встречая однокоренные глаголы разных видов, иностранцы, изучающие русский язык, научились постепенно отличать глаголы, составляющие видовые пары, от глаголов, которые не входят в пары, а лишь близки по значению (например, сравните: дать – давать и смеяться, засмеяться).
Исключительное значение для практического овладения видами имеет теоретическое положение современной аспектологии – асимметрический характер видовой оппозиции. Асимметрия категории вида проявляется в том, что НСВ как слабый, неотмеченный, член видового противопоставления имеет более широкое и менее определенное значение, чем СВ. Вследствие этого СВ имеет одно основное значение – значение конкретного факта, которому противопоставлены три варианта значения НСВ: значения конкретного процесса, значение повторяемости и так называемое общефактическое значение.
Если учащиеся видят разную семантическую природу СВ и НСВ – устойчивый характер первого и переменный второго, – то это снимает трудности в изучении вида. Облегчается понимание большой зависимости значения НСВ от контекста и относительной независимости СВ. И, главное, предупреждает учащихся от довольно частого недоразумения, когда они думают, что глаголы разных видов должны выражать противоположные значения, т.е. противопоставлены как бы по типу антонимов.
Следует признать неправильным давать иностранным учащимся в течение какого-то периода времени только одно значение НСВ (например, процесса) или два (процесс и повторяемость). Необходимо, чтобы они видели сразу три основных семантических варианта этого вида и учились выражать свои мысли, используя все эти значения.
1. Аванесов Р.И., Сидоров В.Н. Очерк грамматики русского литературного языка. М.,1945. 168 с.
2. Авилова Н.С. Вид глагола и семантика глагольного слова. М., Наука, 1976. 328 с.
3. Авилова Н.С. Спорные вопросы теории вида глагола в советском языкознании. Русский язык за рубежом, 1975, №4, с.55-60.
4. Анкета аспектологического семинара филологического факультета МГУ. // Труды аспектологического семинара филологического факультета МГУ им. М.В Ломоносова. / Под ред. М.Ю.Чертковой – М.: Изд-во Московского университета, 1997 – Т.2. С.140-233.
5. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. М.: Наука, 1974. 367 с.
6. Бабенко Л.Г. Большой толковый словарь русских глаголов. М.: АСТ-Пресс, 1999. 698 с.
7. Бирюкова Л.П. Современный русский язык. Категория вида: форма, семантика, функционирование. Учебное пособие. Чебоксары, 2007. 79 с.
8. Богдарко А.В. Проблемы грамматической семантики и русской аспектологии. СПб., 1996. 219 с.
9. Бондарко А.В. Вид и время русского глагола (значение и употребление). М., Просвещение, 1971. 239 с.
10. Бондарко А.В. Проблемы инвариантности/вариативности и маркированности/немаркированности в сфере аспектологии. – В кн.: Типология вида: проблемы, поиски, решения: Материалы Международной научной конференции, 16-19 сентября 1997 г., МГУ им. М.В.Ломоносова/ Отв. ред. М.Ю.Черткова. – М.: Языки русской культуры, 1998. 528 с. – с.64-79.
11. Бондарко А.В., Буланин Л.Л. Русский глагол: Пособие для студентов и учителей. / Под ред. Ю.С.Маслова. – Л., 1967. 190 с.
12. Буланин Л.Л. Трудные вопросы морфологии: Пособие для учителей. М.: Просвещение, 1976. 208 с.
13. Булыгина Т.В. Видовая соотносительность и ее отражение в словарях. // Труды аспектологического семинара Филологического факультета МГУ им.М.В.Ломоносова. – М., 1997. – Т.3. С.27-33.
14. Вдовина О.А. Языковые особенности научного текста по международным отношениям (на материале английского языка) – Автореф.дис. …канд.филол.наук. М., 2007.
15. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков / Пер. с англ. А. Д. Шмелёва под ред. Т. В. Булыниной. – М.: Языки русской культуры, 1999. 780 с.
16. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1996. 416 с.
17. Виноградов В.В. “Стиль Пиковой дамы” // Избранные труды. О языке художественной литературы. М., 1980.
18. Виноградов В.В. Русский язык: Грамматическое учение о слове. – М., 1947, 1972. 640 с.
19. Всеволодова М.В. Теория функционально-коммуникативного синтаксиса. М.: Изд-во Моск. ун-та, 2000. 502 с.
20. Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык, Часть 1. Фонетика и морфология. М.: Просвещение, 1973. 432 с.
21. Гиро-Вебер. Вид и лексическая семантика русского глагола. // Вопросы языкознания, 1990, №3. С.102-112.
22. Гловинская М.Я. Многозначность и синонимия в видо-временной системе русского языка. М.: Наука, 2001. 320 с.
23. Горобец Е.А. Двувидовые глаголы в современном русском языке: проблемы статуса и классификации. Автореф.дис. … канд.филол.наук. Казань, 2008.
24. Гуревич В.В. Глагольный вид в русском языке: значение и употребление: учебное пособие. М.: Флинта: Наука, 2008. 224 с.
25. Зализняк Анна А., Шмелев А.Д. Введение в русскую аспектологию. М.: Языки русской культуры, 2000. 226.
26. Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. М., 1998. 506 с.
27. Исаченко А.В. Грамматический строй русского языка в сопоставлении со словацким. Морфология (в 2-х томах). М.: Языки славянских культур, 2003. 880 с.
28. Калинина И.К., Аникина А.Б. Современный русский язык. Морфология. М., 1975. 214 c.
29. Караванов А.А. Виды русского глагола: значение и употребление. Практическое пособие для иностранцев, изучающих русский язык. 3-е изд. М., 2005. 176 с.
30. Карпухин С.А. Семантика русского глагольного вида. – Автореф.дис. …док-ра филол.наук. Самара, 2008.
31. Карпухин С.А. Семантика русского глагольного вида. Изд. 2-е, исправленное и дополненное. Самара, 2011. 220 с.
32. Коваленко Б.Н. О спорных вопросах теории вида русского глагола. // Инновационная наука, №6. Уфа: Аэтерна, 2015. C.158-162.
33. Коваленко Б.Н. Ещё раз о спорных вопросах теории вида русского глагола. // Инновационная наука, №1/3. Уфа: Аэтерна, 2016. C.85-87.
34. Коваленко Б.Н., Егорова И.Б., Гордейчук Л.В. Учить и выучить: Употребление видов глагола. Глагольные приставки: Учебное пособие по русскому языку для иностранцев. 6-е изд., дополненное. СПб: Изд. - во С.-Петерб. ун-та, 2013. 132 с.
35. Кузнецов П.С. Глагол. // Современный русский язык. М.: Учпедгиз, 1952. 344 с.
36. Кузьмичева В.А. Семантико-синтаксические особенности глаголов, репрезентирующих фрейм социальной деятельности по достижению цели в современном английском языке: дис…канд.фил.наук: Белгород, 2006. 190 с.
37. Леманн Ф. Русский вид и лексическое значение глагола. - “DerrussischAspectunddielexikalischeBedeutungdesVerbs” // LeitschriftfurslavischPhilologieXLYIII. 1. 1988. P.170-181.
38. Маслов Ю.С. Вид и лексическое значение глагола в современном русском языке. – Изв.АН СССР, Отд.лит-ры и языка, 1948, т.7, вып.4, с.303-316. – В кн.: Маслов Ю.С. Очерки по аспектологии. Л., Изд-во Ленингр. ун-та, 1984. 264 с.
39. Маслов Ю.С. Вопросы глагольного вида в зарубежном языкознании. // Вопросы глагольного вида. М., 1962. С.3-19.
40. Маслов Ю.С. Глагольный вид в современном болгарском литературном языке (значение и употребление). // В кн.: Вопросы современного болгарского литературного языка. М., 1959.
41. Маслов Ю.С. Морфология глагольного вида в современном болгарском литературном языке. М.; Л: Изд-во АН СССР, 1963. 183 c.
42. Маслов Ю.С. Очерки по аспектологии. Л., Изд-во Ленингр. ун-та, 1984. 264 с.
43. Маслов Ю.С. Роль так называемой перфективации и имперфективации в процессе возникновения славянского глагольного вида. // В сб.: “Славянское языкознание. Доклады советской делегации. V Международный съезд славистов (София, сентябрь, 1963)”. М., 1963.
44. Милославский И.Г. Вид русского глагола как словообразовательная категория. // Филологические науки, 1989. - №6. – С.65-72.
45. Милославский И.Г. Теоретические основания осмысления глагольных видов изучающими русский язык как неродной. // Русский язык за рубежом, 2014, №2. – С.48-58.
46. Миронова Л.Ю. Вид глагола и соотношение лексико-семантических вариантов многозначного слова: Автореф.дис. … канд. филол.наук. Тамбов, 2004.
47. Москвин В.П. Стилистика русского языка. Теоретический курс. Ростов-на-Дону: Феникс, 2006. 631 с.
48. Мучник И.П. Грамматические категории глагола и имени в современном русском литературном языке. М.: Наука, 1971. 298 с.
49. Нечаева А.И. Система обучения иностранных студентов-филологов использованию видов глагола в русской речи. – Автореф.дис. … докт.пед.наук. М., 1998.
50. Нещадин Н.Г. Вопрос о приставках с чистовидовым значением в русском языке. // Сб. Матерiали нородноi словичноi конференцii. Львiв, 1998.
51. Падучева Е.В. Семантические исследования. Семантика времени и вида в русском языке. Семантика нарратива. 2-ое изд., испр. и дополн. М.: Языки славянской культуры, 2010. 480 с.
52. Перцов Н.В. Русский вид: словоизменение или словообразование? // Типология вида: проблемы, поиски, решения. – М., 1998. – С.343-355.
53. Петрухина Е.В. Русский глагол: категория вида и времени (в контексте современных лингвистических исследований). Учебное пособие. М., 2009. 221 с.
54. Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении. Изд. 7-е. М.: Учпедгиз, 1956.
55. Рассудова О.П. Виды глагола на начальном этапе. // Русский язык за рубежом, 1975, №4. – С.48-52.
56. Рассудова О.П. Употребление видов глагола в современном русском языке. 2-е изд., испр. и доп. М.: Русский язык, 1982. 149 с.
57. Ремчукова Е.Н. Морфология современного русского языка. Категория вида глагола. 3-е изд., стер. М.: Флинта, 2012. 144 с.
58. Рождественский Ю.В. Теория риторики. М.: Флинта, Наука, 1997. – 512 с.
59. Русская грамматика. Том 1. Фонетика, фонология, ударение, интонация, словообразование, морфология. М.: Наука, 1980. 783 с.
60. Соболева В. Преподавание глагольного вида в русском языке: проблемы и решения. // RussianLanguage. Vol.61, 2011. P.163-202.
61. Современная русская публицистика: Проблемы стиля. Л., 1987.
62. Титаренко Е.Я. О грамматической категории вида глагола. (Электронный ресурс) http: Наукова електроника бiблiотека перiодичних видань НАН Украiни. Дата обращения: 15.05.2015.
63. Титаренко Е.Я. Актуальная категория фазовости и грамматическая семантика вида глагола в современном русском языке. – Автореф. дис. … докт. филол.наук. Киев, 2013. 42 с.
64. Тихонов А.Н. Видовые корреляции в современном русском языке. // Типология вида: проблемы, поиски, решения. М.: Языки русской культуры, 1998. – С.466-477.
65. Тихонов А.Н. Русский глагол: проблемы теории и лексикографии. М.: Academia, 1998. 280 с.
66. Тихонов А.Н. Чистовидовые приставки в системе русского видового формообразования. // Вопросы языкознания. 1964. - №1. – С.42-52.
67. Трошина Н.Н. Тема национально-культурной идентичности в дискурсе масс-медиа. // Этнокультурная специфика речевой деятельности: Сб.обзоров. М., 2000.
68. Чепасова А.М. Глаголы в современном русском языке: Учебное пособие. М.: Флинта, Наука, 2007. 408 с.
69. Черткова М.Ю. Грамматическая категория вида в современном русском языке. М: Изд-во Моск.ун-та, 1996. 150 с.
70. Шатуновский И.Б. Проблемы русского вида. – М.: Языки славянских культур. 2009. 352 с.
71. Шведова Л.Н. К вопросу о конкуренции видов в современном русском языке. // Русский язык за рубежом, 1978, №1. – С.74-77.
72. Шелякин М.А. Функциональная грамматика русского языка. – М.: Русский язык, 2001. 288 с.
73. Шмелев Д.И. Русский язык в его функциональных разновидностях. М.: Наука, 1977. 150 с.
74. Якобсон Р.О. Шифтеры, глагольные категории и русский глагол. // Принципы типологического анализа языков различного строя. М., 1972.
75. Яковлева О.А. Взаимодействие семантики глагола и частных видовых значений. – Автореф.дис. …канд.филол.наук. Л., 1986. 17 с.
76. Ясаи Л. О принципах выделения видовой пары в русском языке. // Вопросы языкознания. №4. 1997.
77. Forsyth J. A Grammar of Aspect. Cambridge: Cambridge University Press, 1970. 408 c.
78. Mathesius V. O konkurencividu v ceskemvyjadrovanislovesnem. // “Cestina a obecnyjazykozpyt”. Praga, 1947. P.1955-202.
79. Wierzbicka A. On the semantics of the verbal aspect in Polish. // To honour Roman Jakobson. Essays on the occasion of his seventieth dirthday. Paris, 1967.
Список словарей
1- Толковый словарь русских глаголов: Идеографическое описание. Английские эквиваленты. Синонимы. Антонимы / Под ред. проф. Л. Г. Бабенко. — М.: АСТ-ПРЕСС, 1999. 704 с.
2- ЕфремоваТ. Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. – М.: Русский язык, 2000. 9858 с.