Введение
Глава I. Жизнь и творчество Эдварда Олби
1.1. Творчество Эдварда Олби в контексте американской и мировой драматургии середины XX века
1.2. Ранние пьесы Эдварда Олби в контексте его жизни и творчества
Глава II. Стилистика ранних пьес Эдварда Олби
2.1. «Что случилось в зоопарке»
2.2. «Смерть Бесси Смит»
2.3. «Песочница» и «Фэм и Йем»
2.4. «Американская мечта»
2.5. «Кто боится Вирджинии Вулф?»
Заключение
Использованная литература
Эдвард Франклин Олби III (1928-2016) – одна из наиболее значимых фигур современного американского театра: известный драматург, поэт, прозаик и режиссёр-постановщик, три пьесы которого получили Пулитцеровскую премию, и две – премию Тони. На сегодняшний день он перечисляется наряду с Юджином О'Нилом, Теннесси Уильямсом и Артуром Миллером, как один из самых великих (из числа белых мужчин) драматургов ХХ века. Его влияние на развитие литературы и театра не только в США, но и во всём мире, признаётся и его зрителями и читателями, и театральными критиками, и литературоведами, и современными ориентирующимися на его достижения в модернизации театра драматургами.
Объектом исследования являются ранние пьесы авторства Эдварда Олби, а именно шесть текстов, написанных в период с 1958 по 1962 года:
• «Что случилось в зоопарке» («TheZooStory», 1958);
• «Смерть Бесси Смит» («The Death of Bessie Smith», 1959);
• «Песочница» («TheSandbox», 1959);
• «Фэми Йем» («Fam and Yam», 1959);
• «Американская мечта» («TheAmericanDream», 1960);
• «Кто боится Вирджинии Вулф?» («Who’sAfraidofVirginiaWoolf?», 1961-1962).
Соответственно, предметом исследования являются стилистические особенности указанных пьес, наиболее ярко выраженные в его самых известных мировому зрителю и читателю, а также наиболее часто обсуждаемых критиками и литературоведами пьесах «Что случилось в зоопарке» и «Кто боится Вирджинии Вулф?».
Преследуемая в данной работе цель – выявить языковые закономерности, составляющие основу ранних пьес Эдварда Олби.
В соответствии с поставленной целью исследования предполагается решение следующих задач:
• дать исчерпывающую биографию драматурга, позволяющую получить представление о предпосылках создания его новаторского стиля;
• описать историю формирования стилистики драматурга в контексте его биографии и сопутствующего периода развития театра США и течений мировой драматургии;
• выделить основные черты авторской стилистики на примере его первой пьесы «Что случилось в зоопарке» и проанализировать их развитие в дальнейших пьесах;
• проанализировать их развитие, а также причины тех или иных стилистических решений на протяжении всего раннего периода в творчестве автора и установить связь между стилистическим и символическими пластами текстов;
• выделить основные черты авторской стилистики на примере пьесы «Кто боится Вирджинии Вулф?»;
• установить своеобразие стиля писателя и определить уникальность его стилистики.
Представляется необходимым отметить, что творчество драматурга подробно исследовано в зарубежном и отечественном литературоведении. Среди русскоязычных трудов наиболее релевантными для большинства исследователей Эдварда Олби (хоть и достаточно часто представляющими различные точки зрения по ряду вопросов) являются работы Н. А. Анастасьева, Г. П. Злобина, З. Воиновой, А. Якубовского, М. Гуса, И. А. Едошиной, Ю. Я. Лидского, Т. Голенпольского, М. М. Кореневой, Я. Н. Засурского, Б. А. Смирнова, В. М. Павермана, а также совместные работы В. Б. Шаминой и С. Э. Казакова.
В зарубежном литературоведении представлено множество крайне детальных и многосторонних анализов как пьес Олби, так и его режиссёрских работ, а также его общего творческого пути и значения для мирового театра. Установить определённый устоявшийся комплекс работ, наиболее полно характеризующий состояние зарубежного литературоведения, занимающегося творчеством Эдварда Олби, не представляется на данном этапе выполнимой задачей. Однако среди имён, известных в традиции составления подробной библиографии и изучения драматургии данного автора, можно выделить следующие: Руби Кон (R. Cohn), Майкл Рутенберг (M. E. Rutenberg), Ричард Амачер (R. E. Amacher), Кристофер Бигсби (C. W. E. Bigsby), Рональд Хэймен (R. Hayman), Энн и Генри Паолуччи (A. Paolucci, H. Paolucci), Анита Стэнз (A. M. Stenz), Ричард Даттон (R. Dutton), Джерри МакКарти (G. McCarthy), Барбара Хорн (B. L. Horn) – но, несомненно, число значимых работ, посвящённых Эдварду Олби, не ограничивается приведённым кругом исследователей.
Также мы считаем необходимым отдельно выделить наиболее известные сборники статей, где в единую систему собраны порой не сходные между собой мнения исследователей и критиков по различным материалам и проблемам, дающие представление о детальности изучения творчества данного драматурга в англоязычной литературоведческой среде и среди литературных и театральных критиков. Так, как нам представляется, наиболее авторитетными и полными комплексными исследованиями творчества данного драматурга являются: «Эдвард Олби: сборник критических эссе», где редактором выступил Кристофер Бигсби , «Эдвард Олби: учебник» под редакцией Брюса Манна, а также «Кембриджский сборник по Эдварду Олби» под редакцией Стивена Боттомса .
При этом следует отметить, что, на наш взгляд, многие отечественные и зарубежные исследователи, весьма подробно изучая символизм и политические и социальные подтексты в пьесах Олби, оставляют без внимания его методы достижения выразительности в тексте при помощи языковых средств; ограничиваясь привычным утверждением его оригинальности и новаторства, исследователи обращаются к стилистике Эдварда Олби лишь в тех случаях, когда это требуется для подтверждения определённых выдвинутых тезисов. В данной работе основным предметом исследования был выбран стилистический уровень текста именно потому, что он, как нам представляется, в ряде случаев и в частности в ранних пьесах является не техническим подспорьем, но масштабным необходимым базисом, основой произведения, нуждающейся в подробном изучении.
Таким образом, детальность исследования конкретно стилистического пласта ранних пьес Эдварда Олби позволяет говорить об актуальности данной работы.
Следует отметить, что в русскоязычной традиции переводов названий пьес Эдварда Олби существуют также бытующие и зафиксированные в литературоведческих и критических работах варианты: «История в зоопарке», «Песочник», «Американский идеал», «Не боюсь Вирджинии Вулф». В данной работе названия приводятся по указанным ниже переводам.
В случаях без дополнительного указания имени переводчика в сносках в данном исследовании приводятся цитаты из текстов пьес по существующим переводам: Н. Треневой (переводы пьес «Что случилось в зоопарке» и «Смерть Бесси Смит»), В. Денисова («Песочница»), Р. Мархолиа («Американская мечта») и Н. Волжиной («Кто боится Вирджинии Вулф?»). С соответствующими ссылками на бытующие в русскоязычной традиции переводы текстов Эдварда Олби можно ознакомиться в представленном в конце работы списке художественной литературы.
Исключение составляет цитирование текста пьесы «Фэм и Йем»: в данной работе по причине отсутствия распространённого и отмеченного исследователями русского перевода указанной пьесы приводится наш перевод.
В случаях цитирования непереведённых работ или зафиксированных в прессе высказываний без дополнительного указания имени переводчика будет предоставляться наш перевод со сноской, содержащей оригинальный цитируемый текст и его источник.
Структура работы:
Первая часть состоит из двух глав, объединяющих контекст американского театра XX века, в котором и для которого творил Эдвард Олби, и краткую биографию драматурга.
Нам представляется необходимым предваряющее составление представления об эпохе и биографии автора перед непосредственным анализом произведений, так как это задаёт вектор движения всей работы: выявление его новаторства невозможно без минимального знакомства с предшествующей традицией, а причины выбора определённого стиля неразрывно связаны с позицией драматурга и его целями, видоизменяющимися в разные периоды его жизни и творчества.
Также наличие в исследовании подобного обзора жизни и творчества автора, до сих пор не данного в отечественном литературоведении в необходимых размерах и детальности, позволяет предоставить развёрнутое объяснение, почему именно выбранные для анализа стилистики первые шесть пьес составляют ранний период в творчестве Эдварда Олби.
Вторая часть исследования посвящена анализу конкретных стилистических приёмов, их реализации и изменений на протяжении раннего периода творчества драматурга; данная часть поделена на пять глав: анализ новаторской стилистики в пьесе «Что случилось в зоопарке», развитие её черт в дальнейших пьесах «Смерть Бесси Смит», «Песочница», «Фэм и Йем», «Американская мечта» и, как завершение, реализация в одной из наиболее значимых пьес в драматургии Эдварда Олби – «Кто боится Вирджинии Вулф?».
В данной работе был изучен ранее не исследованный в полной мере стилистический уровень первых шести драматургических текстов Эдварда Олби. Как видно из приведённого исследования, уникальная стилистика рассмотренных пьес является не просто инструментом для достижения определённых авторских задач, но основным пластом текста, организующим всё произведение и дающим ключ к пониманию творчества данного автора.
В результате проведённого анализа материала представляется возможным сделать следующие выводы:
• Эдвард Олби использует небольшой набор простых стилистических средств и пользуется ими максимально эффективно, выделяя наиболее важные идеи, мотивы и проблемы.
• Основным средством выделения в ранних драматургических текстах данного автора является повтор, структурирующий композицию произведений и обращающий внимание читателя и зрителя на наиболее значимые элементы текста.
• Вспомогательными средствами языковой выразительности являются риторические вопросы, ирония, сниженная и обсценная лексика, анадиплосис, цитирование и пародирование, риторические вопросы и паузы, а также минус-приём.
• Речь персонажей в пьесах состоит из абсурдных диалогов и наполненных символизмом монологов и построена таким образом, что между ними не происходит деятельного общения, что характерно для произведений театра абсурда и А. П. Чехова; однако в творчестве исследуемого драматурга эксплицированное отсутствие между героями коммуникации может означать созданную имплицированную связь между ними.
• Взаимодействие и, соответственно, понимание персонажей происходит на основе вещей, не имеющих значения, но приобретающих его в процессе общения, что выражается посредством стилистики при помощи обозначенных средств языковой выразительности.
• Стилистически выделяемые автором идеи и образы нередко переходят из одной пьесы в другую, и для наиболее полного понимания пьесы необходимо обращаться к предшествующим ей произведениям, где тот или иной образ выражается автором на стилистическом уровне более очевидно.
Материал данной работы может быть использован для дальнейшего изучения творчества драматурга и американского театра в целом. В перспективе возможно более подробное исследование большего количества материалов и более детальное рассмотрение конкретных особенностей стилистики Эдварда Олби на протяжении всего его творчества как драматурга, писателя, поэта и режиссёра.
Полагаем, что на данном этапе работы данное исследование даёт возможность аналитически осмыслить полученные результаты и определить необходимость изучения стилистического уровня текстов как конкретно данного писателя, так и различных американских и европейских драматургов, создававших произведения в рамках традиции театра абсурда второй половины XX – начала XXI веков для выявления общих тенденций, уникальных авторских различий с существующей традицией, а также для наиболее полного исследования развития стилистики мировой драматургии.
1. Олби Э. Американская мечта [Электронный ресурс]. – URL: http://www.theatre-library.ru/files/o/olby/olby_1.html. – (Дата обращения: 22.05.2017).
2. Олби Э. Коза или кто такая Сильвия? [Электронный ресурс]. – URL: http://samlib.ru/m/marholia_r_m/thegoatorwhoissilvia.shtml. – (Дата обращения: 22.05.2017).
3. Олби Э. Крошка Алиса [Электронный ресурс]. – URL: http://www.kamerata.ru/pages/page945.html. – (Дата обращения: 22.05.2017).
4. Олби Э. Кто боится Вирджинии Вулф? [Электронный ресурс]. – URL: http://ocr.krossw.ru/html/olbi/olbi-wulf-ls_1.htm. – (Дата обращения: 22.05.2017).
5. Олби Э. Песочница [Электронный ресурс]. – URL: http://lit.lib.ru/d/denisow_wiktor_leonowich/edvard_olbi_pesochnitca.shtml. – (Дата обращения: 22.05.2017).
6. Олби Э. Смерть Бесси Смит [Электронный ресурс]. – URL: http://ocr.krossw.ru/html/olbi/olbi-bessi-ls_1.htm. – (Дата обращения: 22.05.2017).
7. Олби Э. Что случилось в зоопарке [Электронный ресурс]. – URL: http://ocr.krossw.ru/html/olbi/olbi-zoo-ls_1.htm. – (Дата обращения: 22.05.2017).
8. Albee E. Box and Quotations from Chairman Mao Tse-tung. – New York: Atheneum, 1969. – 75 P.
9. Albee E. The American Dream. – New York: Coward-McCann, inc., 1961. – 93 P.
10. Albee E. The Zoo Story: 3 Plays; The Death of Bessie Smith; The Sandbox. – New York: Coward-McCann, inc., 1960. – 158 P.
11. Albee E. Who's Afraid of Virginia Woolf: a Play. – New York: Atheneum, 1963. – 244 P.
II. Научная и критическая литература
12. Анастасьев Н. Американцы: Роман. – М.: РИК «Культура», 2002. – 432 с.
13. Арто А. Театр и его двойник: Манифесты. Драматургия. Лекции. Философия театра / под ред. В. И. Максимова. – СПб., М.: Симпозиум, 2000. – 443 с.
14. Аствацатуров А. А. Молчание абсурда в романе Курта Воннегута «Бойня номер пять» // Воннегут К. Бойня номер 5, или Крестовый поход детей. – СПб.: Азбука, 2000. – С. 239-254.
15. Аствацатуров А. А. Поэтика и насилие (о романе Курта Воннегута «Бойня номер пять») [Электронный ресурс] // Новое литературное обозрение. – 2002. – № 58. – URL: http://vonnegut.ru/stat/stat_poetika.htm. – (Дата обращения: 22.05.2017).
16. Барабаш Н. А. Телевидение и театр: игры постмодернизма. – М.: Комкнига, 2010. – 182 с.
17. Бодрийяр Ж. Симулякры и симуляция. – М.: Издательский дом «ПОСТУМ», 2015. – 240 с.
18. Бодрийяр Ж. Общество потребления. Его мифы и структуры. – М.: Республика, Культурная революция, 2006. – 269 с.
19. Бояджиев Г. Н. От Софокла до Брехта за сорок театральных вечеров. – М.: Просвещение, 1981. – 336 с.
20. Браславский П. И. Театр и виртуальная реальность: предпосылки и перспективы конвергенции [Электронный ресурс]. – URL: http://www.ict.edu.ru/ft/002035/008.pdf. – (Дата обращения: 22.05.2017).
21. Буренина О. Абсурд и вокруг: сборник статей [Электронный ресурс]. – URL: http://royallib.com/book/burenina_olga/absurd_i_vokrug_sbornik_statey.html. – (Дата обращения: 22.05.2017).
22. Венедиктова Т. Д. Разговор по-американски. Дискурс торга в литературной традиции США. – М.: Новое литературное обозрение, 2003. – 328 с.
23. Гасснер Дж. Форма и идея в современном театре. – М.: Изд-во иностранной литературы, 1959. – 256 с.
24. Дятлева Г. В. Популярная история театра [Электронный ресурс]. – URL: http://royallib.com/book/dyatleva_galina/populyarnaya_istoriya_teatra.html. – (Дата обращения: 22.05.2017).
25. Едошина И. А. Проблемы поэтики в ранней драматургии Эдварда Олби: автореф. дис. … к-та филол. наук. – Л.: Лен. гос. пед. ин-т. им. А. И. Герцена, 1987. – 16 с.
26. Защепкина В. В. Театр как особый вид коммуникации [Электронный ресурс] // Научный журнал КубГАУ. – №84 (10). – URL: http://ej.kubagro.ru/2012/10/pdf/51.pdf. – (Дата обращения: 22.05.2017).
27. Зверев А. М. Модернизм в литературе США: Формирование, эволюция, кризис. – М.: Наука, 1979. – 320 с.
28. Злобин Г. П. Пограничье Эдварда Олби [Электронный ресурс]. – URL: http://ocr.krossw.ru/html/olbi/zlobin-olbi-ls_1.htm. – (Дата обращения: 22.05.2017).
29. Злобин Г. П. Современная драматургия США. – М.: Высшая школа, 1968. – 148 с.
30. Ионеско Э. Есть ли будущее у театра абсурда? [Электронный ресурс]. – URL: http://ec-dejavu.ru/a/Absurd_b.html. – (Дата обращения: 22.05.2017).
31. История эстетики: Учебное пособие / Отв. ред. В. В. Прозерский, Н. В. Голик. – СПб.: Издательство Русской христианской гуманитарной академии, 2011. – 815 с.
32. Кино, театр, музыка, живопись в США / А. Кукарин [и др.] – М.: Знание, 1964. – 344 с.
33. Киреева Н. В. Постмодернистская литература США: особенности жанровой поэтики. – М.: Флинта, 2014. – 383 с.
34. Лернер М. Развитие цивилизации в Америке. Образ жизни и мыслей в Соединенных Штатах сегодня: в 2 т. – М.: Радуга, 1992.
35. Лидский Ю. Я. Очерки об американских писателях XX века. – Киев: Наукова думка, 1968. – С. 207-229.
36. Литература США XX века. Опыт типологического исследования / отв. ред. Я. И. Засурский. – М.: Наука, 1978. – 554 с.
37. Литературная история Соединенных Штатов Америки: в 3 т. / Р. Э. Спиллер [и др.] – М.: Прогресс, 1977-1979.
38. Некрасов С. И., Некрасова Н. А., Платошина В. В. Американский мультикультурализм [Электронный ресурс]. – URL: http://www.monographies.ru/127. – (Дата обращения: 22.05.2017).
39. Николюкин А. Н. Современное литературоведение США. – М.: Наука, 1969. – 356 с.
40. Николюкин А. Н. Утраченные надежды (Американская литература и крушение «американской мечты»). – М.: Знание, 1984. – 64 с.
41. Основные тенденции развития современной литературы США / под ред. В. Либман. – М.: Наука, 1973. – 400 с.
42. Паверман В. М. Драматургия Эдварда Олби 60-х годов XX века: учебное пособие. – Екатеринбург: Изд-во Уральского университета, 2004. – 140 с.
43. Пави П. Словарь театра. – М.: Прогресс, 1991. – 504 с.
44. Павловская A. B. Россия и Америка. Проблемы общения культур. Россия глазами американцев 1850-1880-е годы. – М.: Изд-во Московского университета, 1998. – 304 с.
45. Пронин В. А., Толкачев С. П. Современный литературный процесс за рубежом. Учебное пособие. – М.: Изд-во МГУП, 2000. – 168 с.
46. Разаков В. Х. Театр спонтанности и парадокса: Монография. – Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2004. – 124 с.
47. Смирнов Б. А. Театр США XX века. – Л.: Министерство культуры РСФСР, ЛГИТМиК, 1976. – 254 с.
48. Соколов Е. Г. Формула театра [Электронный ресурс] // Метафизические исследования. – 1997. – №1. – URL: http://anthropology.ru/ru/text/sokolov-eg/formula-teatra. – (Дата обращения: 22.05.2017).
49. Стеценко Е. А. Концепты хаоса и порядка в литературе США от дихотомической к синергетической картине мира. – М.: ИМЛИ РАН, 2009. – 264 с.
50. Тлостанова М. В. Проблема мультикультурализма и литература США конца XX века. – М.: ИМЛИ РАН, Наследие, 2000. – 399 с.
51. Шамина В. Б. «Английский» и «американский» Чехов // Традиции и взаимодействия в мировой литературе: сб. ст. – Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 2004. – С. 182-188.
52. Шамина В. Б. Библейские сюжеты в американской драме ХХ века // Библия и национальная культура. Межвузовский сборник научных статей и сообщений. – Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 2004. – С. 144-146.
53. Шамина В. Б. Некоторые комментарии по поводу американской феминисткой критики // Материалы XXX-й всероссийской научно-методической конференции преподавателей и студентов. – Выпуск 19. – СПб: Изд-во СпбГУ, 2001. – С. 54-56.
54. Шамина В. Б., Казаков С. Э. Мифотворческие тенденции в драматургии Э. Олби // Зарубежная драматургия: сб. ст. – Свердловск: Изд-воУрГУ, 1985. – С. 18-26
55. Шамина В. Б., Казаков С. Э. Пинтер и Олби: к проблеме влияния // Закономерности развития национальных языков и литератур: сб. ст. – Казань: изд-во КГУ, 1988. – С. 36-42.
56. Шамина В. Б. Пути развития американской драмы: истоки, типология, традиции: автореф. дис. … д-ра филол. наук. – Казань: Казанский гос. ун-т им. В. И. Ульянова-Ленина, 2007. – 48 с.
57. Шаталов О. В. Театр: балет и опера: учебное пособие для вузов. – Воронеж: Изд-во ВГУ, 2008. – 174 с.
58. Эсслин М. Театр абсурда. – СПб: Балтийские сезоны, 2010. – 527 с.
59. Adams M. Edward Albee’s Whos’s Afraid Of Virginia Woolf? – New York: Barron's Educational Series, 1985. – 116 p.
60. Albee E. Exorcism – the play O'Neill Tried to Destroy // Exorcism: a play in one act. – New Haven: Yale University Press, 2012. – P. 11-12.
61. Albee E. Foreword: Judgment Day 2 // Grenadine. – New Haven, London: Yale University Press, 2009. – P. 6-8.
62. Albee E. Preface // New American Drama. – Harmondsworth: Penguin Books, 1973. – P. 21-22.
63. Barry B. Culture and Equality. An Egalitarian Critique of Multiculturalism. – Cambridge: Polity, 2001. – 416 p.
64. Biddle J. What Was Hot! A Rollercoaster Ride Through Six Decades of Pop Culture in America. – New York: Kensington Publishing Corporation, 2001. – 256 p.
65. Bigsby C. W. E. Edward Albee: A Collection of Critical Essays. – Englewood Cliffs: Prentice-Hall, 1975. – 180 p.
66. Boorstin D. J. The Image or What happened to the American Dream. – New York: Atheneum, 1962. – 315 p.
67. Bottoms S. The Cambridge Companion to Edward Albee. – Cambridge: Cambridge univ. press, 2005. – 263 p.
68. Cavus M. Inauthentıc Responses in the Plays of Harold Pinter and Edward Albee [Электронныйресурс]. – URL: http://www.hrpub.org/download/20141101/LLS4-19302343.pdf. – (Датаобращения: 22.05.2017).
69. Dutton R. Modern Tragicomedy and the British Tradition: Beckett, Pinter, Stoppard, Albee and Storey. – Brighton: The Harvester press, 1986. – 227 p.
70. Harris Ch. Contemporary American Novelists of the Absurd. – New Haven: Rowman & Littlefield, 1972. – 160 p.
71. Hipkiss R. A. The American Absurd: Pynchon, Vonnegut, and Barth. – Port Washington, New York: Associated Faculty Press, 1984. – 51 p.
72. Horn B. L. Edward Albee: a research and production sourcebook. – Westport: Greenwood Publishing Group, 2003. – 325 p.
73. Hornblow A. The First American Theatre // A History of the Theatre in America. – Vol. 1. – Philadelphia: J.B. Lippincott Company, 1919. – P. 21-40.
74. Huntington S. P. The Clash of Civilizations? [Электронный ресурс]. – URL: http://users.metu.edu.tr/utuba/Huntington.pdf. – (Дата обращения: 22.05.2017).
75. Mann B. J. Edward Albee: A Casebook. – New York: Routledge, 2003. – 150 p.
76. McCarthy G. Edward Albee. – Basingstoke: Macmillan Education UK, 1987. – 168 p.
77. Paolucci A. From Tension to Tonic: the Plays of Edward Albee. – Carbondale: Southern Illinois U. P., 1972. – 143 p.
78. Rakesh H. S. Albee in Performance. – Bloomington: Indiana University Press, 2010. – 320 p.
79. Rutenberg М. Edward Albee: Playwright in Protest. – New York: Drama Book Specialists, 1969. – P. 198-248.
80. Vos N. Eugene Ionesco and Edward Albee; a critical essay. – Grand Rapids: W.B. Eerdmans, 1968. – 48 p.