Введение 4
Глава 1. Основные теоретические положения 6
1.1. Ирония в современной лингвистике 6
1.1.1 Историческое развитие иронии 6
1.1.2 Ирония с точки зрения лингвистики 8
1.1.3 Значение контекста при использовании иронии 12
1.2 Средства выражения иронии 13
1.2.1 Функции иронии 14
1.3 Особенности делового этикета в разных странах 16
1.4 Ирония в деловом дискурсе 18
1.4.1 Особенности делового дискурса 20
1.4.2 Ирония как риторический прием устного общения. 26
1.4.3 Ирония как прием коммуникативной тактики. 28
1.4.4 Стратегии речевого поведения 29
Выводы по главе 1 32
Глава 2. Анализ материала на наличие иронии 34
2.1 Употребление иронии в устном деловом дискурсе 34
2.2 Употребление иронии в письменном деловом дискурсе 43
Выводы по главе 2. 63
Заключение. 64
Список литературы. 67
Настоящая работа посвящена изучению особенностей иронии в деловом дискурсе и анализе ее функций на примерах ироничных высказываний в деловой сфере.
В последние десятилетия значительно возрос объем делового общения, цель которого заключается в организации и оптимизации управленческой, производственной или коммерческой деятельности. Если раньше деловое общение было исключительно формальным, в коммуникации использовались канцеляризмы и деловая лексика, отхождение от нормы было неприемлемым, то сейчас мы можем наблюдать тенденцию к украшению даже деловой речи. Одним из таких лексических приемов украшения является ирония.
Одним из условий достижения успешности и гармонизации делового дискурса служит правильное понимание и адекватное реагирование на позитивные и негативные сигналы, часто посылаемые участниками коммуникативного процесса в форме иронического высказывания.
Ирония неоднократно становилась объектом лингвистических исследований, однако её использование на уровне дискурса в языке делового общения и роль в реализации коммуникативной цели остаются пока ещё мало изученными, что обуславливает актуальность данной работы.
Цель исследования заключается в выявлении функциональных свойств иронии в деловом общении, установлении ее механизма на дискурсивном уровне и определении значимости иронии для гармонизации делового дискурса.
Достижение поставленной цели требует решения следующих конкретных задач:
1. определить функции и механизм иронии в деловом дискурсе;
2. проанализировать особенности использования иронии в устном и письменном деловом общении;
3. выявить влияние иронии на эффективность делового дискурса.
Основным методом исследования является метод анализа делового дискурса и выступлений в деловой сфере на наличие иронии.
Объектом исследования являются различные по объёму фрагменты устного и письменного делового дискурса, содержащие иронические высказывания. Предмет исследования — функциональные свойства иронии, ее роль в реализации коммуникативной цели, влияние элементов иронической риторики на дискурсивную систему смыслов и её внешнюю среду.
Теоретическая значимость настоящей работы состоит в том, что проведённое исследование расширяет и углубляет существующие представления об иронии как дискурсивном феномене, вносит определённый вклад в развитие риторики делового общения.
Практическая значимость определяется возможностью использовать материал этой работы и полученные результаты для совершенствования переговорного процесса в сфере делового общения.
Применение функционально-синергетического подхода к изучению иронии позволяет выявить особенности и механизмы её функционирования в деловом дискурсе.
Ирония — явление амбивалентное. С позиций стилистики - это фигура речи, с точки зрения риторики ирония — фигура речи и риторический приём, в литературоведении ирония подвергается осмыслению в качестве художественного приёма, в прагматике она понимается как прагматический эффект и/ или прагматическое значение.
Деловой дискурс представляет собой сложную открытую нелинейную функциональную систему, целью существования которой является обеспечение конструктивного и плодотворного сотрудничества между коммуникантами, поддержание между ними партнёрских взаимоотношений, поиск путей совместного решения возникающих проблем, модификация ситуации общения в пользу его участников, оказание прагматического воздействия на собеседников. В силу того, что исследуемый тип дискурса довольно жёстко регламентирован и характеризуется наличием конвенциональной коммуникативной нормы, делового этикета, регулирующего в том числе речевое поведение говорящих/пишущих, статусно-ролевых отношений участников бизнес-общения, накладывающих ограничения на использование доступного каждому арсенала вербальных средств, актуальность приобретает рассмотрение разнообразных риторических приёмов, усиливающих эффективность взаимодействия между коммуникантами и обладающих наибольшим манипулятивным потенциалом.
Немаловажным условием успешности и гармонизации делового дискурса служит способность его участников системно воспринимать речевое поведение их коллег и партнёров, распознавать и адекватно реагировать на позитивные и негативные сигналы, довольно часто посылаемые в форме иронического высказывания, что обусловливает практическую значимость проведённого исследования иронии как компонента делового взаимодействия.
Несмотря на то, что использование иронии в деловом общении не всегда согласуется с правилами и нормами, данный риторический приём может иметь как негативное, так и позитивное влияние на процесс развития дискурса.
Положительный эффект от применения иронии зависит от адекватного обмена информацией с такой подсистемой внешней среды, как сознание коммуникантов, что выражается в их способности распознать формируемый говорящим/пишущим второй план текста, улавливая важные элементы смысловой системы, синергийно создающие иронический эффект. Отсутствие данного навыка, недостаточный интеллектуальный уровень или просто невнимательность реципиента приводит к нарушению, блокированию обмена информацией между дискурсивной системой и внешней средой и, как следствие, нивелированию семантического и прагматического потенциалов иронического высказывания. В подобном случае нарушается равновесное состояние системы смыслов, а успех и результативность делового сотрудничества оказывается под угрозой.
Обширный иллюстративный материал как устного, так и письменного делового общения, подкреплённый анализом каждого фрагмента, наглядно свидетельствует о том, что, при соблюдении вышеперечисленных условий эффективности иронии в коммуникативном акте, она представляет собой мощный риторический инструмент в руках говорящего/ пишущего, дающий возможность активизировать восприятие собеседника/ читателя, привлечь внимание к определённым речевым элементам или, напротив, завуалировать другие, нежелательные элементы прагма-семантической системы, выразить негативное отношение к реципиенту или предмету речи и даже дискредитировать их в глазах окружающих, оставаясь при этом в рамках делового этикета, соблюдение которого так важно в данном типе дискурса. Применение иронии способно гармонизировать общение его участников, стимулируя налаживание контакта между ними, разрядку психологической атмосферы в случаях возникновения напряжённости или конфликтных ситуаций, часто встречающихся в бизнес-коммуникации.
1. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов /О.С. Ахманова. 2-е изд., стереотип. – М.: Эдиториал УРСС, 2004
2. Борев Ю.Б. «Комическое» / М., Искусство, 1970
3. Варанкина Е.А. языковые средства и приемы выражения иронии (теоретический аспект) // Международный студенческий научный вестник. – 2015. – № 5-3
4. Вишневская В.Д. «К вопросу о статусе иронии. Языковые средства выражения» / Мир культуры: теория и феномены. Вып. 2. – Пенза, 2002
5. Геймурова Н. К. «Лингвистические особенности делового дискурса» / Текст: непосредственный // Молодой ученый, 2016. — № 2 (106)
6. Горностаева А.А. Иронические метафоры в политическом дискурсе // Вестник РУДН. Серия: Лингвистика. 2018. №1
7. Женетт, Ж. Фигуры: Работы по поэтике. Т. 1 / М.: Изд-во Сабашниковых, 1998
8. Жеребцова Елизавета Вадимовна, Юткина Светлана Владимировна Персуазивная функция иронии в политическом дискурсе (на материале английского языка) // Наука без границ. 2017. №12
9. Жирова И.Г., Епифанцева Н.Г. Ирония – «ключевое слово» в британской и французской языковых культурах // Ученые записки национального общества прикладной лингвистики. 2018. № 2
10. Карасик В. И. «Языковой круг: личность, концепты, дискурс» – Волгоград: Перемена, 2002
11. Литературная энциклопедия терминов и понятий/ Под ред. А.Н. Николюкина. – ИНИОН РАН. М.: НПК «Интелвак», 2001
12. Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8. Лингвистика текста / Отв. ред. Т.М. Николаева. - М.: Прогресс, 1978
13. Пестова Вероника Викторовна // Средства выражения имплицитной оценки в дискурсе аудита на английском и русском языках (на материале международных конференций в сфере государственного внешнего финансового контроля) // Филологические науки. Вопросытеорииипрактики. 2018. №7-2
14. Полное собрание сочинений: в 11 т. / гл. ред. С. И. Вавилов. — Изд-во Акад. наук СССР, 1952. — Т. 7: Труды по филологии, 1739-1758 / ред.: В. В. Виноградов [и др.]
15. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь лингвистических терминов / М.: «Оникс- 21 век»; «Мир и образование», 2003
16. Севильский И. «Этимологии или Начала в ХХ книгах» / Пер. Харитонов Л.А. – СПб.: Евразия, 2006
17. Статья из сборника: Дискурс, речь, речевая деятельность: функциональные и структурные аспекты / Сборник обзоров. Серия «Теория и история языкознания» РАН. ИНИОН. – М., 2000
18. Филиппов А.В., Романова Н.Н. «Публичная речь в понятиях и упражнениях: Справочник» / М.: Изд. Центр «Академия»
19. Храмченко Дмитрий Сергеевич Ирония как средство активизации синергийных процессов прагма-семантической самоорганизации английского делового дискурса // Вестник СамГУ. 2009. №67
20. Чудинов А.П. Россия в метафорическом зеркале: Когнитивное исследование политической метафоры (1991- 2001): Монография / Урал. гос. пед. ун-т. – Екатеринбург, 2001
21. BlochA. Murphy’sLawComplete.: ArrowBooks, 2002
22. Griece H.P. Logic und Conversation / Syntax und Semantics. Vol. 3: Speech Acts. NY, 1975
23. Letters From India// The Economist. - March 17th 2012
24. Manasse P. Deficit Limits, Budget Rules, and Fiscal Policy // The IMF Working Paper. 2005. № 120
25. Measuring Mud// The Economist. - July 17th 2012
26. No Rush// The Economist. - June 7th 2012
27. TheEconomist. – November 10th-16th 2007
28. Van Dijk T. A. Society and discourse: how social contexts influence text and talk. CambridgeUniversityPress, 2009
29. Weinrich, H. LinguistikderLüge / H. Weinrich. Heidelberg: Schneider. 1966