ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. Становление и развитие культурных связей между северо-восточными провинциями Китая и Дальним Востоком России в XVII - второй пол. XX вв 14
1.1. Становление и развитие приграничных культурных связей с Нерчинского договора до 1917 г (на примере северо-восточного района Китая и Дальнего Востока России) 14
1.2. Культурные связи между северо-восточным районом Китая и Дальним Востоком СССР в период 1917 -1991 гг 22
Глава II. Культурное сотрудничество между северо-восточными провинциями Китая и Дальневосточным Федеральным округом РФ после 1991 г 30
2.1. Документальные основы культурного сотрудничества между северо-восточными провинциями Китая и Дальневосточным Федеральным округом РФ (после распада СССР) 30
2.2. Основные направления и формы культурных связей между северо-восточными провинциями Китая и Дальневосточным Федеральным округом РФ 38
Глава III. Культурно-гуманитарное сотрудничество северо-восточных провинций Китая с Дальневосточным Федеральным округом РФ в рамках проекта «Один пояс – один путь» 55
3.1. Направления и формы культурно-гуманитарного сотрудничества северо-восточных провинций Китая и Дальневосточного Федерального округа РФ в рамках проекта «Один пояс – один путь» 55
3.2. Новые проблемы и вызовы в сфере культурно-гуманитарного сотрудничества РФ и КНР в рамках проекта «Один пояс – один путь» 62
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 67
Список использованных источников и литературы 70
ПРИЛОЖЕНИЕ 82
В социогуманитарной дискуссии последних десятилетий центральное место занимает осмысление таких категорий современной глобализированной реальности как глобальное, локальное, транснациональное. Научный анализ проблем современных обществ, таким образом, учитывает и выводит на первый план глобальный социальный и политический контекст — разнообразные сети социальных, политических, экономических коммуникаций, охватывающих весь мир, превращающих его в «единое социальное пространство».1Отдельные и изолированные общества и культуры находятся в постоянном и почти неизбежном контакте. Поскольку новый глобальный контекст ослабил или даже размыл жесткую границу социальных и культурных различий, с одной стороны, постоянное развитие глобальной коммуникационной среды привело к новым социальным, политическим и религиозным конфликтам, а с другой стороны, из-за культурных различий на локальном уровне образовываются конфликты между нациями и странами.
Культурная глобализация – это процесс, в который вовлечены не только в качестве субъектов, но в качестве объектов все страны и цивилизации. Процессы культурной глобализации приводят к тому, что общественные, макросоциальные отношения людей выходят за пределы национально-государственных сообществ, приобретают транснациональный характер.2Главная черта культурной глобализации проявляется в изменении культурных особенностей отдельных стран и мира в целом. В какой-то степени культурные особенности каждой страны унифицируются, но помимо этого происходит и взаимное проникновение различных культур, а также их обмен. Данный процесс позволяет познакомиться с национальными особенностями других государств. 3
В результате перед государствами возникает задача разработать рациональный подход к самому процессу культурной глобализации, появляется необходимость поиска новых ориентиров внешней политики в контексте культурной глобализации. Основная задача любой страны в области внешней политики – создать благоприятные условия для экономического и социального развития страны и сформировать положительный имидж, укрепить национальный авторитет и защитить международные права и интересы. В XIX - XX вв. доминирующей тенденцией государства стало установление собственной военной и экономической мощи, именно «жёсткой силы». На рубеже XX - XXI веков мировое развитие стало особенностью новой эры. Под воздействием процесса глобализации, в условиях новой системы международных отношений, «мягкая сила» как новый инструмент развития страны наряду с экономическими, военными и политическими ресурсами становится основным фактором влияния. В том числе она включает в себя достижения в сфере культуры, образования, спорта, науки и техники. В системе международных отношений возрастает роль «мягких» инструментов воздействия, внедрение которых позволяет достигать поставленных целей, основанных на симпатии к государству и привлекательности технических, научных и культурных достижений. Требуется поиск инструментов и механизмов, которые смогут улучшить имидж страны и укрепят дипломатические отношения.
Во многих странах существует множество частных и официальных организаций, занимающихся пропагандой национальной культуры, большое число экспатриантов сохраняют свою самобытность, культуру, веру, пропагандируя эти ценности там, где они проживают. Все это позволяет эффективно использовать потенциал «мягкой силы» в международных отношениях.
Культурные обмены способствуют культурному развитию и обогащению. Культурный обмен является важным условием прогресса мировой культуры и неотъемлемым условием содействия культурной глобализации.
Культура как самый эффективный дипломатический инструмент, в основном сосредоточена на культурных обменах и общении, нацелена на развитие культурных связей и является эффективным средством продвижения национальных интересов. Как показывает опыт, культурная дипломатия посредством различных инициатив не только продвигает национальные интересы на мировой арене, но и оказывает непосредственное влияние на развитие политики и публичной дипломатии.
Культурное сотрудничество как одна из форм межгосударственных отношений, помогает взаимному обогащению стран культурными достижениями. Культурные обмены между государствами содействуют созданию условий для мирного диалога и сотрудничества между странами и народами разных культурных традиций.
Актуальность выбранной темы состоит в том, что в настоящее время отношения России и Китая являются одним из наиболее значимых факторов в международных отношениях. Исторически накопленный опыт общения и современные тенденции свидетельствуют о том, что от состояния российско-китайских отношений в значительной степени зависит не только политическая обстановка в регионе пересечения интересов двух государств, но и общемировая политическая ситуация. Развитие двусторонних взаимовыгодных связей является одним из приоритетных направлений сотрудничества обеих стран. А культурный обмен между Россией и Китаем в настоящее время продолжает развиваться на всех уровнях, включая государственный, межведомственный, региональный и приграничный.
Китайско-русские культурные обмены способствуют обогащению культур между двумя странами. Во время обменного процесса можно избежать многих конфликтов и недоразумений, что в свою очередь обеспечивает основу для культурного сотрудничества. Сегодня с развитием экономической глобализации, международное сотрудничество между Китаем и Россией стало неизбежным, а культурные связи являются мостом между двумя странами в их международном сотрудничестве. Китайско-российские культурные связи могут укрепить взаимопонимание между двумя народами, и в частности, дружеские культурные связи России и Китая смогут преодолеть препятствия в экономическом развитии. Как раз наиболее позитивное взаимопроникновение и взаимозависимость культуры осуществляются на границе страны, именно поэтому автором выбран регион Дальневосточного Федерального округа РФ и северо-восточной провинции Китая как объект для исследования. Необходимо отметить, что в настоящее время существует целый ряд многообразных подходов, интерпретирующих понятие «регион».
«Регион» – это очень широкое понятие, по-разному трактуемое различными дисциплинами. С точки зрения географии «регион» понимается как географическая единица. С точки зрения экономики, регион является экономической единицей с общими экономическими характеристиками. Для политологов «регион» – административная единица политического управления государственными субъектами. С территориальной точки зрения «регион» представляет собой географическую область, признанный элемент системы международных экономических отношений, который складывается в крупных политико-географических зонах.
Наиболее универсальный подход к формированию данной категории предложил А.Г. Гранберг. По его мнению, «регионом» является «определённая территория, отличающаяся от других территорий по ряду признаков и обладающая некоторой целостностью, взаимосвязанностью составляющих её элементов».4 Независимо от того, как разделен «регион», между ними есть общая черта: регион – это земля, которая разделена в соответствии с определенной целью. Все понятия «региона» включают понятие целого, так что регион может быть понят как единое целое.
Следует уточнить географические рамки исследования. Под словами «северо-восточные провинции Китая» автор понимает провинцию Хэйлунцзян, провинцию Ляонин и провинцию Цзилинь. Дальневосточный Федеральный округ РФ включает территорию Дальнего Востока России и Восточной Сибири.
Таким образом, северо-восточный регион Китая и Дальневосточный федеральный округ РФ являются географической областью и признаны важной составляющей системы международных отношений, сформированной в крупном политико-географическом регионе между Россией и Китаем. Ярким примером этому служит «Программа сотрудничества между регионами Дальнего Востока и Восточной Сибири Российской Федерации и Северо-Востока Китайской Народной Республики (2009—2018 годы)»,5 которая разработана КНР и РФ. В данной программе указано, что регион Дальнего Востока России и северо-восточных провинций Китая являются признанным элементом системы международных отношений (экономических, культурных и иных). Его общая цель – укрепление дружбы и взаимопонимания между народами России и Китая, обогащение культурных обменов двух стран, способствующее социально-экономическому развитию и сопроцветанию приграничных регионов. Названный регион постепенно становится основным в развитии культурных отношений приграничных территорий РФ и КНР.
Так, объектом исследования является территория Дальнего Востока России и северо-восточного Китая, предмет исследования – культурные связи между северо-восточными провинциями КНР и Дальневосточным Федеральным округом РФ.
Цель исследования заключается во всестороннем рассмотрении культурных связей между северо-восточными провинциями Китая и Дальневосточным Федеральным округом РФ на всех этапах его развития.
Для достижения поставленной цели сформулированы следующие задачи:
1. Провести анализ становления и развития культурных связей между Россией и Китаем в период с XVII - второй пол. XX вв,
2. Пронализировать документальные основы и дать оценку культурного сотрудничества между северо-восточными провинциями Китая и Дальневосточным Федеральным округом РФ,
3. Выявить направления и формы современного культурного сотрудничества России и Китая в сфере культуры в целом и между северо-восточными провинциями Китая и Дальневосточным Федеральным округом РФ в частности,
4. Охарактеризовать проблемы и вызовы культурного сотрудничества, в том числе с участием изучаемого региона, в рамках проекта «Один пояс и один путь».
Методология исследования включает в себя: Семантический анализ-анализ договоров и документов, касающихся культурного взаимодействия стран в целом и субъектов в частности. Это необходимо для определения правового поля культурных обменов двух стран. Для исследования организационных основ российско-китайского культурного сотрудничества применялся институциональный метод. Сравнительный (компаративный) метод помог сопоставить особенности представления русской культуры на северо-востоке Китая и китайской культуры в Дальневосточном федеральном округе России. Статистический и социологический методы позволили выявить отношение к российской культуре в Северо-восточных провинциях Китая и к китайской культуре в Дальневосточном Федеральном округе РФ. Критический метод позволил дать объективную оценку современному состоянию культурных связей между Северо-восточными провинциями Китая и Дальневосточным Федеральным округом РФ, отметить сильные и слабые стороны сотрудничества. Методология исследования также основывается на принципах научной объективности, историзма, достоверности, системного подхода.
Научная новизна заключается в том, что в работе предпринимается попытка комплексного исследования существующих проблем и вызовов в ходе гуманитарного сотрудничества России и Китая в рамках проекта «Один пояс – один путь». В частности:
- проанализирована нормативно-правовая база в рамках инициативы «Один пояс – один путь», определены общие и особенные направления и формы сотрудничества,
- изучена история становления, выявлены причины проблем в рамках проекта «Один пояс – один путь»,
- на основе современного гуманитарного сотрудничества между северо-восточными провинциями Китая и Дальневосточным федеральным округом РФ в рамках проекта «Один пояс – один путь», даны оценка и предложения перспективам гуманитарного сотрудничества России и Китая.
Структура работы состоит из введения, трёх глав, заключения, списка использованной литературы. В первой главе рассматривается становление и развитие культурных связей России и Китая. Вторая глава посвящена анализу документальных основ России и Китая в целом, и субъектов в частности. В третьей главе рассмотрено культурно-гуманитарное сотрудничество между северо-восточными провинциями Китая и Дальневосточным Федеральным округом РФ в рамках проекта «Один пояс – один путь».
Хронологические рамки данного исследования охватывают период с XVIII века по настоящее время. Первая глава посвящена историографии с Нерчинского договора до расспада Советского союза. Во второй главе рассмотрены работы, начиная с конца XX в. Основное внимание в исследовании уделяется современному этапу культурного сотрудничества, именно периоду с конца XX века по 2019 г. в этот период наблюдается активизация интеграционных явлений в области культуры между Северо-восточными провинциями Китая и Дальневосточным Федеральным округом РФ. В третьей главе, рассмотрено культурно-гуманитарное сотрудничество России и Китая в рамках «Один пояс один путь», и его существующие проблемы и вызовы.
Источниковой базой исследования является широкий круг разнообразных видов и категорий источников, преимущественно сюда входят межгосударственные, межрегиональные договоры и соглашения и декларации в сфере культуры. Анализ этих соглашений и договоров помог составить представление об уровне действующей юридической базы, регулирующей культурное сотрудничество между двумя странами и исследуемыми регионами РФ и КНР. Сюда следует отнести Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о культурном сотрудничестве,6Российско-китайский договор о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве,7Эти источники позволили определить правовые основы обменов и сотрудничества в сфере культуры.
В работе в качестве источников также использовались официальные итоги, доклады, программы, исследования, подготовленные такими межгосударственными и региональными организациями как МИД РФ,8 МИД КНР,9министерство культуры РФ, 10министерство культуры и туризма КНР,11 министерство образования КНР. 12 Эти источники позволили составить представление и оценить интенсивность развития культурных связей между северо-востчными провинциями КНР и Дальневосточным Федеральным округом РФ.
Необходимо отметить и информацию, включая новостные материалы по данной проблематике, взятую в качестве источников с официальных сайтов организаций, ведущих деятельность в реальзации культурно-гуманитарного сотрудничества. Такие источники охватывают широкий круг вопросов, в том числе включают публикации из газеты "Жэньминь жибао" он-лайн,13 сети «Китайский информационный интернет»,14 информационного агентства «Синьхуа»,15Турской ассоциации «Мир без границ», 16портала «Один пояс – один путь».17Они обогатили работу информацией о тенденциях, данных, направлениях развития, инициативах и проводимых мероприятиях в области культуры.
Степень научной разработанности темы исследования. В последние годы рассмотрение проблемы культурных связей между северо-восточными провинциями Китая и Дальневосточным Федеральным округом РФ вызывает большой интерес, как у русских, так и китайских исследователей.
В работе ряда авторов подробно были разработаны этапы развития межгосударственных отношений в политической, экономической, научной и культурной сферах, определены их формы и направления, выявлены актуальные проблемы в двустороннем сотрудничестве Китая и России. Этим проблемам посвятили свои труды такие ученые как Л.М. Гудошников,18А.В. Панцов,19В.Г. Дацышен,20 Г.С.Каретина.21
Большой вклад в изучение проблем культурного обмена внесли известные специалисты, чьи труды посвящены российско-китайским историческим культурным отношениям. Российскими исследователями B.C. Мясниковым,22 Г.В. Мелиховым,23 А.А. Маловым, А.В. Вишняковым24 и другими авторами были подготовлены специальные работы, в которых рассматриваются проблемы культурных взаимоотношений Китая и России в период с XVIII в. до второй пол. XX в. Работы, связанные с китайско-советскими культурными отношениями, написаны А.Е. Иоффе,25P.P. Сааковым.26
Китайские исследователи внесли свой вклад в исследование разных периодов культурного обмена между Россией и Китаем. Например, в статье китайского известного исследователя Ли Минбина27 раскрываются знаковые события китайско-российских культурных обменов XVIII-XX веков. В своих работах он описывает происхождение и развитие ранней русско-китайской культуры, распространение и влияние традиционной китайской культуры, литературы и искусства в России, а также распространение русской культуры в Китае.
Докторская диссертация китайского ученого Су Фэнлинь28 - «История культурных отношений Китая с Россией до середины XIX в.» системно объясняет историю китайско-русских культурных связей в ранний период, в работе был рассмотрен весь процесс формирования и предварительного развития китайско-русских культурных связей. Китайские исследователи Ли Суиань и Ли Чжаохой29изучают формирование «медового века» китайско-советской культуры, исследуют научно-техническое сотрудничество на высоком уровне, литературные и культурные обмены между Китаем и Советским Союзом.
Вопросами российско-китайского современного сотрудничества в сфере культуры заниманись И.Н. Ганьшин,30 Л.Н.Ряснов,31 А.Р.Аликберова,32 М.А. Пономарёв,33 Г.Н. Сытенко.34 Формы и особенности реализации ключевых направлений китайско-российских межгосударственных отношений в 1991-2011 гг. исследованы А.С. Цветко.35 Проблемы обоснования сотрудничества КНР с приграничными странами исследуются в работах В.Л. Ларина,36ЧжанДэгуан,37О.Н.Рисухина.38
Состоянию культурного обмена, особенно между северо-восточными провинциями Китая и Дальневосточным Федеральным округом РФ, посвящены труды таких авторов как Ли Суиань,39 Ван Шицай, 40ЛюБо.41 В их работах прослеживается основное содержание китайско-русских культурных обменов между Россией и провинцией Хэйлунцзян, а также говорится об укреплении китайско-русских культурных обменов. Работы китайского исследователя Ли Сяоин42представляют особенности распространения русской культуры на Северо-Востоке Китая и ее влияние. Стоит отметить, что в работе были использованы наработки и идеи в сфере межкультурных коммуникаций России и Китая, китайских авторов Лань Ся, Цуй Юн.43
Теоретическая и практическая значимость результатов диссертационного исследования заключается в том, что исследованы и собратны воедино имеющиеся сведения о состоянии российско-китайского культурного сотрудничества. В работе указаны существующие проблемы в ходе культурного сотрудничество между Россией и Китаем, и показано значение приграничного сотрудничества в сфере культуры в рамках проекта «Один пояс один путь», именно между северо-восточными провинциями Китая и Дальневосточного Федерального округа РФ. Материалы и выводы данной рабой относятся к историческому и современному состоянию России и Китая в политической, экономической, гуманитарной сферах. Результаты исследования могут быть использованы при изучении перспективы международных отношений и взаимоотношений России и Китая.
Апробация работы. По теме диссертации автором была опубликована статья:
Проблемы и вызовы публичной дипломатии Китая в России// Общественная дипломатия глазами студента – международника. Сборник материалов международной научно-практической студенческой конференции. СПб, 2018. С 145-152.
Начиная с XVII в., после того как русские вошли в бассейн реки Хэйлунцзян, восточная граница Китая и России стала границей контактов между двумя странами, и часто происходили торговые, экономические, культурные обмены. Сначала Китай был в пассивном состоянии в процессе двусторонних культурных обменов, и так называемые культурные обмены между Россией и Китаем в основном имели три формы: миссионерского, миграционного и военного завоевания.
Затем после подписания Нерчинского договора в 1689 г. экономические и культурные обмены между двумя сторонами продолжали развиваться. С середины XIX века до начала Октябрьской революции культурные обмены между восточными границами Китая и России осуществлялись главным образом в результате российского завоевания Северо-Восточного Китая. Долгосрочный запрет на северо-восточный регион династии Цин привёл к тому, что регион был малонаселенным и экономически отсталым, что дало хорошую возможность российским капиталистическим силам, которые постоянно расширялись за границей, колонизировать территорию. Подписание «Айгунского договора», «Пекинскского договора», строительство КВЖД были полностью запущены в Северо-Восточном Китае. Политический результат состоит в том, что Северо-восток Китая постепенно стал полуколониальным.
С Октябрьской революции и до основания Нового Китая характер китайско-советских культурных обменов претерпел фундаментальные изменения, но содержание культурных обменов было в основном предвзятым в распространении политических идей и сотрудничестве военных сил. Россия оказала огромное влияние на реалистические литературные представления о китайской литературе. Воздействие также велико. Однако в целом культурные обмены между двумя сторонами были все еще весьма ограничены.
После создания Нового Китая общая идеология и общая социальная система позволили культурному обмену между Китаем и Советским Союзом достигнуть беспрецедентной высоты. Согласно статистике, с 1950 по 1965 г. Советский Союз опубликовал 1014 книг о Китае. Несмотря на большие достижения, культурный обмен между Китаем и Советским Союзом имеет политический характер. Таким образом, можно сделать основные выводы, что такой советско-китайский культурный обмен находился в ненормальном состоянии, будучи тесно связан с национальными условиями и политической идеей обеих стран и международным положением. Так что культурный обмен в большой степени зависит от национальных интересов и идеологий.
После распада Советского Союза Россия потеряла порты черноморского и балтийского, в силу этого роль дальневосточного морского порта возрастает в России. По сравнению с Советским Союзом Россия стала в большей степени азиатско-тихоокеанской страной. Однако по разным причинам Россия не сыграла важной роли в экономическом сотрудничестве в Северо-Восточной Азии. Исходя из внутренних экономических факторов и остальных производственных технологий и слабых инфраструктур на Дальнем Востоке, поставили Россию в невыгодное положение. Это также требует от России укрепления экономических и культурных обменов и сотрудничества со странами и регионами в Северо-Восточной Азии, особенно с Северо-Восточным Китаем. В отличие от этого, Китай в настоящее время находится в критическом периоде реформ и открытости, и может ли он провести широкие международные экономические и культурные обмены - ключ к успеху реформ.
В настоящий момент Китай и Россия следуют тенденциям, активно развивают межгосударственные отношения нового типа, и постоянно расширяют обмены и сотрудничество в различных областях. После более чем десяти лет совместных усилий китайско-российские отношения переросли из дружественных соседских отношений в конструктивные и стратегические партнёрства, и двусторонние отношения углубились. Подписание серии документов укрепило политическую основу отношений между двумя странами и способствовало углублению стратегического партнёрства сотрудничества между двумя странами. С глубоким развитием китайско-российских отношений сотрудничество между двумя странами в области культуры, образования и туризма постоянно укрепляется, и культурные обмены становятся все более частыми. С 2001 года более 100 тысяч иностранных студентов обучаются в России каждый год, что эквивалентно общему количеству студентов, обучающихся в Советском Союзе в начале 1950-х годов, причём около одной трети студентов учатся в Северо-Восточном Китае. После успешного проведения ряд национальных годов китайско-российские культурные обмены продолжают углубляться, следовательно, между Северо-Восточным Китаем и Россией также постоянно укрепляются.
Строительство инициативы «Один пояс – один путь» не только для развития экономики, но и для содействия построению национального сообщества интересов и человечности между Китаем и странами, расположенными вдоль «Один пояс один путь». Китай предлагает построить сообщество человеческих судеб, которое основано на традиционной китайской идеологии и культуре, а также соответствует будущему развитию мира.
«Один пояс – один путь» - это открытая платформа для «единомышленников», сотрудничество в этом проекте не ограничивается Азией, Европой и Африкой и может распространяться на другие регионы. Фактически «Один пояс один путь» уже стал новой платформой сотрудничества в области развития, имеющей глобальное значение. Китай и Россия являются крупнейшими географическими соседями и ближайшими партнерами по стратегическому сотрудничеству. Все три важных направления проекта «Один пояс, один путь» тесно связаны с Россией: во-первых, северное направление, прямой доступ к России, связи с евразийским альянсом и дальнейшее расширение на другие части Европы. Во-вторых, «Экономический коридор Китай-Монголия-Россия», третья - это центральная тенденция, связывающая Центральную Азию и Россию и далее распространяющаяся на Западную Азию и Европу. Поэтому Россия находится на критической позиции в строительстве «Один пояс один путь». Китайско-российское двустороннее сотрудничество и сотрудничество с третьими сторонами имеют большое значение.
1. Декларация Центрального народного правительства Китая / URL: https://helpiks.org/7-40040.html
2. Договор о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой/ URL: http://docs.cntd.ru/document/901792686
3. О международных связях в области туризма, науки и культуры, о развитии приграничного сотрудничества Ростовской области. Справка МИД/ URL: http://www.mid.ru/web/guest/vnesneekonomiceskie-svazi-sub-ektov-rossijskoj-federacii/-/asset_publisher/ykggrK2nCl8c/content/id/3635876
4. Об основных итогах деятельности Министерства иностранных дел Российской Федерации в 2018 году и задачах на среднесрочную перспективу/URL: http://www.mid.ru/web/guest/activity/state_programs/-/asset_publisher/0v2mp2BUeZnQ/content/id/3643029
5. Обращение Совета Народных Комиссаров РСФСР к китайскому народу и правительствам Южного и Северного Китая. 25 июля 1919 года/ URL: http://usa-history.ru/books/item/f00/s00/z0000021/st475.shtml
6. Основные направления культурно-гуманитарного сотрудничества РФ с зарубежными странами (2010)/ URL: https://legalacts.ru/doc/osnovnye-napravlenija-politiki-rossiiskoi-federatsii-v-sfere/
7. Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о принципах сотрудничества между администрациями (правительствами) субъектов Российской Федерации и местными правительствами Китайской Народной Республики / URL: http://docs.cntd.ru/document/8306007
8. О торгово-экономическом сотрудничестве между администрацией приморскогокрая, российской федерации и народным правительством провинции цзилинь/ URL: http://docs.cntd.ru/document/494225421
9. План действий по реализации положений договора о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой (2005-2008 годы)/ URL: http://www.chinaruslaw.com/RU/CnRuTreaty/002/200572502318_1581995.htm
10. План действия Министерства культуры Китая по развитию культуры в рамках инициативы «Один пояс – один путь» (2016—2020)/ URL: https://www.yidaiyilu.gov.cn/zchj/qwfb/8917.htm
11. Программы сотрудничества между регионами Дальнего Востока и Восточной Сибири Российской федерации и Северо-Востока Китайской Народной Республики (2009-2018)/ URL: http://www.chinaruslaw.com/RU/CnRuTreaty/004/201035210624_735729.htm
12. Российско-Китайский Меморандум о взаимном переводе и издании произведений российской и китайской классической и современной литературы / URL:http://web-kniga.com/news/rossijsko_kitajskij_memorandum_ob_izdanii_proizvedenij_klassicheskoj_i_sovremennoj_literatury/2013-05-22-678
13. Сборник договоров России с другими государствами. 1856-1917. М.: Государственное издательство политической литературы, 1952.
14. Совместная декларация об основах взаимоотношений между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой/ URL: http://docs.cntd.ru/document/1900032 Совместная китайско-российская декларация (1996 г.)/ URL: http://russian.china.org.cn/russian/273010.htm
15. Совместное коммюнике по итогам пятой регулярной встречи Глав правительств России и Китая / URL: http://docs.cntd.ru/document/901783745
...