Введение..........................................................................................................4
Глава I Лексико-семантическое поле.......................................................9
§ 1. Лексическая система языка и её структура............................................9
§ 2. Слово и лексическое значение..............................................................13
§ 3. Лексико-семантический вариант..........................................................14
§ 4. Понятие лексико-семантического поля................................................16
§ 5. Типы лексико-семантических полей и взаимоотношений их элементов............................................................................................................24
§ 6. Принцип организации семантических отношений внутри лексико-семантического поля.............................................................................................29
§ 7. Понятия центра и периферии лексико-семантического поля...................................................................................................................34
§ 8. Лексическое значение слова душа......................................................34
§ 9 Существительное душа: одушевлённое или неодушевлённое?..........38
Выводы по первой главе ...........................................................................39
Глава II Лексико-семантическое поле душа (на материале романа Ф.М. Достоевского «Братья Карамазовы»)..................................................41
§ 1. Концепт душа......................................................................................41
§ 2. Опорное миниполе ЛСП душа............................................................45
§ 3. Миниполе основных содержательных планов ЛСП душа.................55
§ 4. Дискурсивное миниполе центральных персонажей романа «Братья Карамазовы» ЛСП душа......................................................................................69
§ 5. Авторские синтагмы с компонентом душа в романе Ф.М. Достоевского «Братья Карамазовы»..........................................................72
§ 6. Ядерные элементы ЛСП душа.............................................................74
Выводы по второй главе.............................................................................75
Заключение...................................................................................................79
Список использованной литературы...................................................83
Приложение 1..............................................................................................89
Приложение 2.............................................................................................145
Н.А. Бердяев писал: «Творчество Достоевского полно не только откровений о человеческой природе вообще, но и особых откровений о природе русского человека, о русской душе» (Бердяев, 1918: 60). Исследование текстов Ф.М. Достоевского на предмет выявления смысловых компонентов понятия душа может иметь лингвокультурологическое значение, а материал, полученный в результате исследования, использован в практических целях преподавания РКИ.
Наше исследование проводилось в русле лингвистического анализа творческого наследия Ф.М. Достоевского, сложившегося в отечественной науке в последние годы: работа С.Б Пухачёва над кинестическим аспектом романа «Братья Карамазовы», изучение проблемы духовного возрождения человека в романе «Братья Карамазовы» Чжан Бяньгэ, исследование концептосферы романа «Братья Карамазовы» О.А. Бодаревской, исследование ономастики романов «Братья Карамазовы» и «Подросток» С.А. Скуридиной; выявление отражения русской ментальности в идеостиле Ф.М. Достоевского на материале «великого Пятикнижия» О.А. Боковой, которая обозначила наиболее важные признаки концептов любовь, судьба, свобода, воля, совесть, тоска.
У Ф.М. Достоевского человек представлен в его сложности: противостояние и борьба разворачиваются в пространстве души человека, и душа, таким образом, оказывается одним из смысловых центров и пространств романа. Вопрос о сущности души, как нам кажется, — один из важнейших в романе Ф.М. Достоевского «Братья Карамазовы». Лексическое многообразие употребляемых в тексте романа атрибутивных и глагольных синтагм заставляет задуматься о многообразии семантических компонентов понятия душа.
Но не только для автора «Братьев Карамазовых» душа является важным понятием, особенную значимость оно имеет для понимания самой русской ментальности.
Данные Частотного словаря современного русского языка / О.Н. Ляшевская, С.А. Шаров. — М : Азбуковник, 2009 свидетельствуют о 356 словоупотреблениях на 1 млн. Это количество сопоставимо с количественными характеристиками таких слов как начало (361), свет (359), путь (357). Культурно-национальная специфика понятия душа обусловлена культурно-национальным опытом, а также традициями, которые имеют своим основанием религиозно-философское осмысление бытия. Безусловно, большое значение состоит в художественно-образном преломлении представления о душе в индивидуальном сознании писателей. Особенности функционирования лексико-семантического поля (ЛСП) душа, являющегося проекцией понятия душа, содержание которого определяется мировоззрением автора романа «Братья Карамазовы», мы и намерены исследовать.
Актуальность исследования определяется смысловой неисчерпаемостью представлений о душе и традиционной для русского языка и русской культуры сосредоточенностью на таинственных проявлениях той части личности человека, которую в русском языке принято называть душой. Само определение души весьма размыто, несмотря на то, что в каждом толковом словаре имеется одноимённая дефиниция.
Объектом исследования является лексико-семантическое поле душа как компонент духовно-интеллектуально-эмоционального дискурса романа.
Предметом исследования являются языковое выражение содержания понятия душа, единиц входящих в состав этого поля на материале романа Ф.М. Достоевского «Братья Карамазовы».
Целью диссертационного исследования стало проведение анализа языковых единиц, входящих в состав выделенного нами ЛСП душа, и функционирования этих единиц, оттенки значения, семантика.
Для достижения цели исследования были поставлены следующие задачи:
1) уточнить содержание исходных понятий исследования: лексико-семантическое поле, лексема, понятие, ядро, центр и периферия лексико-семантического поля, лексико-семантическое значение, лексико-семантический вариант;
2) провести анализ семантических микрополей с ядром душа, возникающих в дискурсе каждого из главных действующих лиц, среди которых Карамазов-отец и рождённые от него дети;
3) на основе провёденного анализа определить границы и содержание дискурсивного поля душа каждого из вышеуказанных героев;
4) разработать собственную модель исследования лексико-семантического поля душа;
5) проанализировать функциональную и семантическую специфику лексико-семантического поля душа в тексте романа Достоевского «Братья Карамазовы»;
6) сделать выводы о составе, характере и особенностях функционирования языковых единиц, входящих в состав ЛСП душа.
Научная новизна работы заключается в том, что проведён лексико-семантический анализ такого феномена русской культуры, как душа на материале романа Ф.М. Достоевского «Братья Карамазовы».
Методы исследования:
1) сплошной метод (из словаря языка Достоевского);
2) описательный метод;
3) сопоставительный метод;
4) метод компонентного анализа;
5) приёмы стилистической и частотно-статистической характеристики.
Материал исследования — данные словарей: конкордансы из Словаря языка Достоевского в 4 т. / гл. ред. Ю.Н. Караулов. — СПб., 2015 и контексты из текста романа «Братья Карамазовы», данные Толкового словаря живого великорусскаго языка Владимiра Даля / под. ред. И.А. Бодуэна-де-Куртенэ, 4-е изд. — СПб.—М., 1912, Энциклопедического словаря Т. 21 / Ф.А. Брокгауз, И.А. Ефрон. — СПб.: Типо-литография И.А. Ефрона, Прачешный пер., №6, 1893, Большого академического словаря русского языка 5 т. — СПб., 2006, а также текст романа Ф.М. Достоевского «Братья Карамазовы».
Теоретическая база для проведения исследования: труды исследователей: Филина Ф.П., Новикова Л.А., Шмелёва Д.Н., Ахмановой О.С., Вердиевой З.Н., Покровского М.М., Щура Г.С., Ипсена Г., Трира Й., Уфимцевой А.А., Кронгауза М.А., Кобозевой И.М., Арнольд И.В., Кузнецова А.М., Васильева Л.М., Караулова Ю.Н., Телия В.Н., Виноградова В.В., Шанского Н.М. и др.).
Практическая значимость заключается в том, что результаты исследования могут быть использованы в практике преподавания РКИ, в частности в аспектах чтения, разговора, лингвострановедения, лингвокультурологии и др., в составлении учебных пособий для изучающих русский язык как неродной, лекционных и семинарских курсов по лексикологии, лингвокультурологии и др.
На защиту выносятся положения:
1. ЛСП душа в романе Достоевского «Братья Карамазовы» — сложное дискурсивное образование, состоящее из нескольких микрополей, имеющих эмоционально-интеллектуальное осмысление, привязанное к образам каждого говорящего. Лексема душа вступает в синтагматические и парадигматические связи и может быть рассмотрена в аксиологическом аспекте.
2. ЛСП душа в романе Достоевского является частью макрополя душа с подвижными семантическими границами, что характерно для русской лингвокультуры как в XIX, XX, так и в XXI веке. Таким образом, ЛСП душа русского языка обладает теми же характеристиками, что и ЛСП душа в романе Достоевского «Братья Карамазовы», в связи с чем наделено некоторыми признаками процессуальности.
Основываясь на трудах Филина Ф.П., Новикова Л.А., Шмелёва Д.Н., Ахмановой О.С., Вердиевой З.Н., Покровского М.М., Щура Г.С., Ипсена Г., Трира Й., Уфимцевой А.А., Кронгауза М.А., Кобозевой И.М., Арнольд И.В., Кузнецова А.М., Васильева Л.М., Караулова Ю.Н., Телия В.Н., Виноградова В.В., Шанского Н.М. и др., мы построили ЛСП душа, на основе проведенного комплексного анализа, включающего компонентный анализ с опорой на лингвокультурный фон романа «Братья Карамазовы».
Сама лексема душа обладает образным потенциалом и может быть рассмотрена с разных точек зрения: с авторской, как художественный образ; с медицинской, как психика — часть организма, личности человека; с мифологической, как культурно-религиозный аспект мировоззрения определённой культурной общности. Таким образом, представления о душе делятся на материалистические и идеалистические, данная лексема обладает образным потенциалом даже вне тела человека (душа пространства — душа дома).
В результате исследования было сконструировано ЛСП душа, включающее три миниполя: опорное, миниполе основных содержательных планов и дискурсивное миниполе центральных персонажей, все миниполя связанны между собой.
Как было сказано выше, ЛСП, согласно И.В. Арнольд — это множество слов, покрывающих определённую область человеческого опыта и, следовательно, связанных по значению. Семантическим признаком, формирующим поле душа, является «личностная сущность человека, его психический мир» (Словарь, 2015: 244).
На основании проведённого анализа мы можем сделать вывод о наиболее значимых, существенных чертах души на материале исследуемого романа. Нами были выделены шесть групп, отражающих характер семантических трансформаций лексико-семантического поля душа в дискурсе романа Ф.М. Достоевского «Братья Карамазовы»:
1. Моральная оценка. Душа получает оценку по шести различным направлениям: морали, гуманности (восприимчивости к страданиям других), порядочности (социального достоинства), характера, вины (порочности), отношения к раю/аду;
1.1. помимо оценочных категорий, душа определяется с позиций статуса, рода занятий, сущности её обладателя. Это говорит о неразделимости человека и его души, о том, что душа принимает в себя характер человека, сформировавшийся под влиянием его профессии, рода деятельности или образа жизни, что подтверждает сущностную идентичность между личностью человека и его душой;
1.2. душа в исследуемом материале зачастую является синонимом личности человека. Она имеет свои чувства, мысли, привязанности, тайны, как их имеет человеческая личность;
а) служит для передачи ощущений самой души как самостоятельного существа, так и части живого организма;
б) значительная часть чувство-мыслительных функций человека лежит именно на душе: душа способна к действиям «человеческого» характера: прощать, обвинять, мыслить, созерцать, искать и другое; к изменению собственного масштаба — эластичности: расшириться; к чувствам и переживаниям: любить, презирать, веселиться, замирать и другое. Чувства, источником которых является душа, характеризуются высокой степенью искренности, неподдельности: от всей души, в глубине души;
2. Внешние воздействия. Обстоятельства окружающего мира могут воздействовать на душу тремя различными способами: 1. создавая для неё определённое настроение, временное состояние; 2. деформируя её, разрушая; 3.способствуя её развитию и усовершенствованию;
2.1. душа может подвергаться воздействию как положительного, так и отрицательного характера как со стороны того, кому эта душа принадлежит, так и со стороны посторонних субъектов и абстрактных внешних факторов. Следовательно, она оказывается одним из посредников между человеком и окружающим его внешним миром, а также участником процессов внутреннего поиска и самоопределения человека;
а) насилие над душой в романе «Братья Карамазовы» осуществляется посредством давления; систематического воздействия разрушительного характера; воздействия на душу сферического характера; посягательством на целостность души, изучения её строения и содержания; разрушение структуры души;
3. Душа как материя. Душа материальна в восприятии как носителей языка, так и авторском, что подтверждается способностью души переносить различный вес;
3.1. душа может быть жидкой, твёрдой и мягкой (при условии, что в её составе есть жидкость);
3.2. душевные ощущения как физические передаются посредством общей лексики, предназначенной для передачи телесных ощущений (обессилеть душой, болит душа); через ощущение тяжести; через ощущения повреждения тела;
4. Душа как некое вместилище чувств и состояний.
Кроме того, нами отмечены употребления в составе фразеологизмов и интертексте.
5. Фразеологизмы с компонентом душа, отмеченные нами в романе, имеют функцию передачи глубоких искренних чувств. Исключением является отдать богу душу, где не отражается внутренний мир человека, однако отчетливо выражена авторская точка зрения на бессмертие души, на направление пути, совершаемого ею после завершения жизни в человеческом теле;
6. Словосочетания с компонентом душа интертекстуально связаны с библейскими текстами, могут быть трансформированы с заменой некоторых элементов, но с сохранением синтаксической и семантической структуры библеизма.
«Русская душа» — самобытный феномен русской лингвокультуры, часть мифа о России, наряду с именами русских писателей, таких как Ф.М. Достоевский. Этот феномен обладает притягательными свойствами, вызывает интерес у иностранцев, в том числе у иностранцев, изучающих русский язык. По опыту коллег, с представлением о русской душе у иностранных студентов в частности ассоциируется творчество Достоевского, что обусловливает лингвокультурную, лингвострановедческую значимость нашей работы.
Результаты исследования могут быть использованы на практических занятиях по РКИ в аспектах лексикологии, семантики, чтения художественного текста, лингвострановедения и лингвокультурологии и др.
1. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. — М : Сов. энциклопедия, 1966. — 576 с.
2. Большой академический словарь русского языка. Т. 5. — СПб : Наука, 2006. — 733 с.
3. Даль В.И. Толковый словарь русского языка. — М : АСТ Lingua, 2015. — 733 с.
4. Достоевский Ф.М. Братья Карамазовы. — СПб : ИД «Петрополис», 2015. — 940 с.
5. Лингвистический энциклопедический словарь / под ред. В.Н. Ярцевой. — М : Большая Рос. энцикл., 2002. — 709 с.
6. Ляшевская О.Н., Шаров С.А. Частотный словарь современного русского языка. — М : Азбуковник, 2009 http://dict.ruslang.ru/ freq.php? act=show&dic=freq_s&title=%D7%E0%F1%F2%EE%F2% ED%FB%E9%20%F1%EF%E8%F1%EE%EA%20%E8%EC%E5%ED%20%F1%F3%F9%E5%F1%F2%E2%E8%F2%E5%EB%FC%ED%FB%F5 / 23.05.2017.
7. Михайлова О.А. Словарь синонимов; Словарь антонимов. — М : АСТ Lingua, 2014. — 509 с.
8. Никифор Иллюстрированная полная популярная библейская энциклопедия : В 4 вып / Труд и издание архим. Никифора. — Москва, 1891-1892. — 4 т.
9. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка. — М : Мир и образование, 2016. — 1375 с.
10. Русский ассоциативный словарь. В 2 т. / Ю.Н. Караулов, Ю.А. Сорокин, Е.Ф. Тарасов и др. — М : Помовский и партнеры, 1994.
11. Словарь языка Достоевского. В 4 т. / гл. ред. Ю. Н. Караулов. — М : ИНФОТЕХ, 2015. — 541 с.
12. Телия Е.Н. Большой фразеологический словарь русского языка. — М : АСТ-Пресс., 2006.
13. Толковый словарь живого великорусскаго языка Владимiра Даля / четвертое исправленное и значительно дополненное изданiе подъ редакцiею проф. И.А Бодуэна-де-Куртенэ. Томъ первый. — СПб-М : Издание Т-ВА М.О. Вольфъ, 1912.
14. Толковый словарь русского языка / под. ред. Д.Н. Ушакова. — М., Государственный институт «Советская энциклопедия», 1935.
15. Философский энциклопедический словарь / С.С. Аверинцев, 2-е изд. — М.: «Советская энциклопедия», 1989.
...