Введение 3
Глава первая. Биографический контекст 10
Глава вторая. Композиция 14
Глава третья. Герои, исключенные из редакции «Земные сокровища» 17
Глава четвертая. Стиль 44
Заключение 53
ПРИЛОЖЕНИЕ 55
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 146
Литературный путь Алексея Николаевича Толстого сложен и многогранен. Так же неоднородна и история изучения его творчества: первый советский писатель, лауреат Сталинской премии, о котором в советское время было написано огромное количество монографий и статей, в ряде современных работ оказался дискредитирован.
Отношение советских критиков и литературоведов (монографии Р. Д. Мессер1, Т. Т. Веселовского2, А. В. Алпатова3, В. Р. Щербины4, очерк П. Н. Медведева5 и др.) к фигуре писателя во многом было предопределено идеологией эпохи, что и объясняет мифологизацию образа Толстого и высокую оценку его творчества с опорой на выборочные факты и их идеологическую интерпретацию. В современных же исследованиях (работы А. Н. Варламова6, критические статьи М. И. Свердлова7 и др.) оценка творчества писателя во многом диаметрально противоположная.
В советский период творчество Толстого исследовалось практически исключительно в интересовавшем данного литературоведа ракурсе: факты подбирались в соответствии с идеологией эпохи, фигура писателя представлялась однополярной. Разные грани писательского таланта и эволюцию художественного метода, поиск своего стиля в данных работах не раскрывается. Однако в некоторых из них намечается попытка реконструировать неоднозначный образ писателя, но прослеживается непоследовательно (например, в исследованиях Л. М. Поляк8, С. Г. Боровикова9).
Особую сложность для исследования творчества Толстого представляет тот факт, что писатель на протяжении всей жизни возвращался к своим произведениям, внося в тексты как незначительные, так и существенные сюжетные и стилистические правки. Это касается как малой прозы, так и романов: большая часть текстов существует в двух и более редакциях. Именно изучение текстологии творчества Толстого наиболее ярко может продемонстрировать, как менялись установки писателя, как трансформировалась идея произведения в разные годы в зависимости от авторских задач, стоящих перед Толстым во время определенного этапа его творчества.
В советских работах, посвященных изучению творчества А. Н. Толстого, вопросы текстологии, как правило, почти не рассматриваются. В комментариях к трем наиболее полным собраниям сочинений писателя 1949-1953 гг.10, 1958-1961 гг.11, 1982-1986 гг.12 приведены краткие замечания о том, где впервые были опубликованы тексты, сколько редакций существовало у того или иного произведения и по какому изданию оно печатается. Наиболее полным из этих трех собраний сочинений можно считать изданное в 1958–1961 гг., с примечаниями Юрия Крестинского – автора одной из самых авторитетных советских биографических работ о Толстом («А. Н. Толстой: жизнь и творчество: краткий очерк»13). Комментарии Крестинского содержат ценную информацию о редакциях текстов, о возможном материале, послужившим источником произведения, однако отсутствует развернутый текстологический анализ.
Отдельные советские исследователи работали с неопубликованными произведениями Толстого, с рукописями, пытались вписать их контекст творчества писателя, связать с другими произведениями, но не прослеживая историю текста. Однако выборка таких произведений и их интерпретация была напрямую завязана на идеологии. В качестве примера можно привести обращение ученых к неопубликованному рассказу 1907-1909 гг. «Экспроприаторы», который анализировали И. В. Дроздецкая (1957)14, Е. П. Бахметьева (1958)15, рассматривая его как материал для других, более поздних произведений в духе идеологических установок эпохи. Л. И. Зверева обращалась к неопубликованной пьесы Толстого «Спасательный круг эстетизму» (1912). Ранняя драматургия писателя не освещалась советскими исследователями, так что попытка Зверевой рассмотреть ранние пьесы в контексте более позднего творчества писателя является важной и значимой, однако этот анализ также предопределен идеологической трактовкой творческого пути Алексея Толстого (1977).16
В настоящее время усиливается интерес к изучению текстологии произведений Алексея Толстого, этим вопросам посвящен целый ряд современных исследований. Прежде всего стоит упомянуть работы Е. А. Самоделовой. В статье «Первоисточники “Сорочьих сказок” А. Н. Толстого» (2014) Самоделова рассматривает, под влиянием каких текстов и авторов создавался сборник.17 Отдельные работы посвящены истории создания произведений Толстого для детей 1920-ых гг. и проблеме датировок и источников текста «Русских народных сказок»18.
Наиболее «продуктивный» материал для текстологического анализа – ранние тексты Толстого, которым посвящены работы Т. И. Радомской (2002, 2009)19, Н. Н. Воробьевой.20 И. П. Казакова занималась текстологическим исследованием неоконченного романа «Егор Абозов» и подготовила публикацию разных его редакций.21
Наиболее сложный материал для текстологического исследования представляют романы Толстого. Одной из самых значительных работ в этой области можно считать работу Г. Н. Воронцовой «Роман А. Н. Толстого «Хождение по мукам» (1919 – 1921): творческая история и проблемы текстологии» (2014).22 В 2012 г. роман был издан в академической серии «Литературные памятники» (первоначальный вариант произведения, впоследствии переработанный в первую часть трилогии под названием «Сестры»). Воронцова анализирует правку романа (две редакции – текст, опубликованный в 1919-1921 гг. в журналах «Грядущая Россия» и «Современные записки», и отдельное берлинское издание 1922 г. Воронцова продолжает традиции Н. К. Пиксанова и рассматривает творческую историю романа, привлекая широкий контекст, включающий ранние произведения Толстого, воспоминания писателя и современников, рассматривает возможные прототипы героев.
Еще один ведущий исследователь в области текстологии произведений Толстого – А. С. Акимова, занимающаяся изучением рукописных и печатных источников романа «Петр Первый». В статье «Первый том трилогии А. Толстого «Петр Первый» (текстологические наблюдения)» (2012)23 Акимова рассматривает историю замысла романа как продолжение замысла повести, затем рассказа о Петре и пьесы 1928 г.), сравнивает три источника – рукопись, текст, напечатанный в журнале «Новый мир», авторизованные гранки публикации, по котором текст печатался в 15-томном собрании сочинений. Она показывает, как текст подвергался редактированию по мере того, как менялся замысел романа.
Первый роман Алексея Толстого «Две жизни», известный современному читателю под названием «Чудаки», такому детальному текстологическому анализу не подвергался. Именно этот роман стал объектом нашего исследования. Данный текст важен для нас, с одной стороны, потому что это первое прозаическое произведение большой формы, которое создает Алексей Толстой, с другой – он тесно связан с ранней малой прозой писателя, в контексте которой и рождался замысел романа.
Впервые произведение напечатано под заглавием «Две жизни» в двух частях в четырнадцатой24 и пятнадцатой25 книгах литературно-художественного альманаха издательства «Шиповник» за 1911 год. В разные периоды писатель возвращался к этому тексту, внося различные, зачастую существенные, изменения. В 1916 году роман выходит под названием «Земные сокровища» в восьмом томе «Сочинений А. Толстого», изданном «Книгоиздательством писателей в Москве».26 В 1923–1924 гг. Толстой вновь вносит изменения и печатает роман под заглавием «Чудаки» в первом томе «Сочинений» в издательстве И. П. Ладыжникова в Берлине.27 Последние правки относятся к 192528 и 1929 гг.29. Таким образом, мы имеем пять вариантов данного текста, в трех из которых писатель меняет название.
В настоящей работе представлена попытка сопоставления первых двух редакций. По отношению к этим двум текстам корректнее будет использовать именно термин «редакция», так как в данном случае «вариативность превышает основной текст»30, что мы и постараемся проследить. «Земные сокровища» являются наиболее показательными для иллюстрации изменения авторского замысла: это первое исправление оригинального текста – скорее даже, его основательная переработка. В ней прослеживаются определенные закономерности, которые будут развиваться и дополняться при создании последующих редакций. Параллельное сравнение «Двух жизней» и «Земных сокровищ», ярко демонстрирующее механизм авторского исправления, станет первым шагом в детальном изучении творческой истории произведения с привлечением остальных редакций, а также косвенных источников: писем, дневников и т. д.
Изменения в редакциях (в дальнейшем будем именовать их разночтениями31) можно разделить на ошибки (опечатки) и сознательное исправление текста.32 Именно изучение последних дает почву для реконструкции творческой истории романа. Мы условно разделили разночтения второго типа на стилистические, направленные на язык как таковой, на благозвучие, проявляющиеся в поиске точных слов для достижения большей выразительности конкретного художественного образа и на сюжетообразующие, связанные с изменением мотивировки поведения персонажей, их психологией, развитием действия.
Цель работы – сопоставление двух редакции первого романа Алексея Толстого. В наши задачи входило рассмотрение разночтений, выявленных на разных уровнях текста, описание изменения композиции, системы персонажей и общей концепции романа, на которое влияли разные факторы.
Первая глава нашей работы посвящена биографическому контексту, повлиявшему на замысел романа, его создание и последующее изменение. Композиционные изменения в редакциях проанализированы во второй главе исследования. В третьей главе мы рассматриваем стиль текстов двух редакций, закономерности стилистических изменений. Четвертая глава посвящена персонажам – как исключенным из второй редакции, так и основным, изменению их образов.
Полностью разночтения по двум редакциям представлены и описаны в сопоставительной таблице в «Приложениях».
Нами был проведен сопоставительный текстологический анализ двух первых редакций романа А. Н. Толстого «Две жизни» («Земные сокровища»). Были выявлены разночтения на разных уровнях, показан механизм авторских исправлений, проведена попытка интерпретаций данных изменений, показано соотношение с внешними факторами.
Мы попытались доказать, что основная тенденция, которая прослеживается в авторской правке текста на разных уровнях, пересекается с идеей замены заглавия: стремление к простоте, к «земному», ясному, что касается как языка текста, так и переработки сюжета.
Расширение данного материала путем привлечения других редакций и косвенных источников может стать продолжением работы над реконструкцией творческой истории романа, а также почвой для изучения текстологии других произведений А. Н. Толстого, что впоследствии может оказать существенную помощь при издании академического собрания сочинений Толстого.
1. А. Н. Толстой о литературе и искусстве: очерки, статьи, выступления, беседы, заметки, записные книжки, письма. М., 1984. С. 391.
2. Адрианов С. А. Критические наброски // Вестник Европы. 1911. №6. С. 334.
3. Акимова А. С. Первый том трилогии А. Толстого "Петр I": текстологические наблюдения // Текстологический временник: вопросы текстологии и источниковедения. М.: ИМЛИ РАН, 2012. С .162-168.
4. Алпатов А. В. Творчество А. Н. Толстого: пособие для учителей. М.: Учпедгиз, 1956. 199 с.
5. Амфитеатров А. Чудолей // Воспоминания о Максимилиане Волошине. 1990. С. 134.
6. Б. П. Литературно-художественный альманах издательства «Шиповник», кн. 15 // Современник. 1911. №8. С. 393.
7. Бахметьева Е. П. Неопубликованный рассказ 1907-1909 // Нева. 1958. №1. С. 186.
8. Боровиков С. Г. Алексей Толстой: страницы жизни и творчества. М.: Современник, 1984. 192 с.; Боровиков С. Г. Ясный талант: литературно-критический очерк об А. Н. Толстом. Саратов: Приволжское книжное издательство, 1986. 229 с.
9. В. Л. [Львов-Рогачевский В.] Граф Алексей Толстой. Повести и рассказы. Книга первая. Изд. Шиповник. 1911 г. СПб // Современный мир. 1910. №11. 161-163.
10. Варламов. А. Н. Алексей Толстой: биография. М.: Эксмо, 2009. 736 с.
11. Веселовский Т. Т. Творчество А. Н. Толстого: пособие для учителей. Л.: Учпедгиз, 1958. 212 с.
12. Волошин М. А. Стихотворения и поэмы. СПб., 1995. С. 71.
13. Воробьева Н. Н. Ранний Толстой: истоки эпоса // Новые исследования и материалы: ранний Толстой и его литературное окружение. М.: ИМЛИ РАН, 2002. С. 9
14. Воронцова Г. Н. Роман А. Н. Толстого «Хождение по мукам» (1919 – 1921): творческая история и проблемы текстологии. М.: ИМЛИ РАН, 2014. 343 с.
15. Воспоминания о Максимилиане Волошине: сборник. М., 1990. С. 173.
...