Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Лингвокультурный типаж «украинец» в украинской литературе (на материале произведений О. Кобылянской)

Работа №134280

Тип работы

Магистерская диссертация

Предмет

филология

Объем работы99
Год сдачи2022
Стоимость4980 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
11
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ КАК ПРЕДМЕТ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИЗУЧЕНИЯ 6
1.1. Проблема взаимосвязи языка и культуры в современной науке 6
1.2. Лингвокультурология и ее место среди других наук 9
1.3. Определение и понятие лингвокультурного типажа 14
1.4. Признаки понятия лингвокультурного типажа 16
1.5. Соотношение лингвокультурного типажа со смежными понятиями 22
ГЛАВА 2. ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ТИПАЖ «УКРАИНЕЦ» В УКРАИНСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ (НА ОСНОВЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ О. Ю. КОБЫЛЯНСКОЙ) 25
2.1. Краткая биография О. Ю. Кобылянской 25
2.1.1. История Буковины 31
2.2. Ценностные характеристики ЛКТ «украинец» 35
2.2.1. Украинец как «хам», «жебрак», «простолюд», народ без глубокой культуры, страдающий народ 35
2.2.2. Привычка к терпению, лень и равнодушие к народным делам как причина того, что украинец является страдающим народом и народом без глубокой культуры 49
2.2.3. Сплоченность между украинцами, украинец как народ без страны 64
2.2.4. Вражда между украинцами и поляками 68
2.2.5. Склонность украинца к поэтичности и музыкальности 77
2.2.6. Украинская культура 79
2.2.7. Мнения об украинцах представителей других народов 85
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 87
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 90
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ 97
ПРИЛОЖЕНИЕ 98


Данная работа посвящена исследованию лингвокультурного типажа «украинец» в украинской литературе на материале произведений О. Ю. Кобылянской. Современная лингвистическая наука трактует язык не только как орудие познания окружающего мира и средство коммуникации, но также и как культурный код нации. Доминирующая в современной лингвистике роль антропоцентрической парадигмы является общепризнанной в научных кругах, соответственно для исследования многих языковых явлений представление о человеке выступает в качестве естественной отправной точки.
Актуальность работы обусловлена значительной ролью лингвокультурологии в современных лингвистических исследованиях, а также тем фактом, что сама проблема изучения лингвокультурных типажей (в силу сложности и неоднозначности данного явления) характеризуется плюрализмом мнений. Актуальность исследования также определяется необходимостью детально изучить средства воссоздания лингвокультурного типажа «украинец» в произведениях О. Ю. Кобылянской. Данный типаж играет важную роль в украинской лингвокультуре, но, тем не менее, не изучен достаточно широко.
Объектом исследования в данной работе является лингвокультурный типаж «украинец».
Предмет исследования – языковые средства, объективирующие лингвокультурный типаж «украинец».
Цель работы: провести комплексный анализ лингвокультурного типажа «украинец» на основе суждений литературных героев и нарратора произведений украинской писательницы О. Ю. Кобылянской.
Для достижения данной цели в работе ставятся следующие задачи:
1. Рассмотреть взаимодействие языка и культуры и связанные с ним развивающиеся направления науки;
2. Провести сопоставительный анализ терминов «лингвокультурный типаж», «концепт»;
3. Рассмотреть жизнь украинской писательницы О. Ю. Кобылянской и историю региона Буковины;
4. Описать ценностные характеристики лингвокультурного типажа «украинец».
Корпус исследования включает шесть произведений О. Ю. Кобылянской: «Царівна» (1895), «Ідеї» (1903), «Через кладку» (1911), «Назустріч долі» (1917), «Вовчиха» (1923), «Апостол черні» (1926).
При решении поставленных в работе задач использовался комплекс методов и приемов исследования практического материала: приемы контекстуального, концептуального анализа, метод интерпретации, понятийный, дефиниционный, интерпретативиый анализ, сравнительно-сопоставительный метод.
Новизна работы заключается в том, что лингвокультурный типаж «украинец» до сих пор недостаточно изучен.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что полученные в ходе исследования результаты вносят определённый вклад в развитие общей типологии лингвокультурных типажей, способствуют конкретизации содержания данного сложного ментального образования. Комплексный характер выполнения работы иллюстрирует эффективность методики применения разнообразных приёмов лингвистического исследования в рамках лингвокультурологического изучения проблемы типажей. Данное исследование способствует решению задач, связанных с изучением структуры лингвокультурного типажа и методики его описания в современной лингвистической науке.
Практическая значимость исследования состоит в том, что отобранный и проанализированный материал, а также полученные результаты могут быть использованы для дальнейшего изучения лингвокультурного типажа. Практическая значимость настоящей работы определяется возможностью использования её результатов при чтении лекционного курса по лингвокультурологии и лингвострановедению, социолингвистике.
Объем и структура работы. Работа объемом 102 страницы состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы, списка сокращений и приложения.
Во введении обосновываются актуальность темы работы, её научная новизна, формируются цель и задачи работы, определяются её теоретическая и практическая значимость, выделяются объект, предмет и методы исследования.
Первая глава даёт представление о теоретических аспектах исследования лингвокультурного типажа.
Вторая глава посвящена анализу ценностных компонентов лингвокультурного типажа «украинец» в украинской литературе на основе произведений О. Ю. Кобылянской.
В заключении обобщаются результаты проведённого исследования.
Список литературы включает 58 названий трудов отечественных и зарубежных авторов.
Список сокращений включает сокращения названий литературы.
В приложении приводится таблица, иллюстрирующая результаты исследования.

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Настоящее исследование посвящено изучению лингвокультурного типажа «украинец» на материале произведений О. Ю. Кобылянской. В ходе работы рассмотрены вопросы теории лингокультурного типажа, а именно: лингвокультурология как бурно развивающееся направление науки, соотношение понятия «лингвокультурный типаж» и его признаки. В результате анализа, сделан вывод, что лингвокультурный типаж – разновидность концепта. Под термином «лингвокультурный типаж» понимается типизируемая личность, представитель определенной этносоциальной группы, которого можно узнать по специфическим характеристикам вербального и невербального поведения и выводимой ценностной ориентациии, а также персонажа художественного произведения. Данное определение акцентирует внимание на культурно-диагностической значимости типизируемой личности, которая способствует понимаию культуры с позиций лингвистики.
Будучи разновидностью концепта, «лингвокультурный типаж» имеет следующую структуру: понятийную, образную и ценностную. Важным аспектом изучения типажа является анализ вербального и невербального поведения героя и повествования нарратора художественного произведения.
Настоящая работа показала наличие лингвокультурного типажа «украинец» в произведениях О. Ю. Кобылянской, под которым понимается следующее: украинец – носитель украинской культуры (украинский язык, православие, униатство, вышиванка, занятие пряжей и отбеливанием полотна), необразованный человек, представитель низов, простолюдин, дикий человек, страдающий народ, народ без глубокой культуры, народ без страны, добродушный, морально чистый народ, враг поляков, лентяй. Также определены ценностные компоненты, к которым принадлежат следующие характеристики: равнодушие к народным делам, склонность к терпению, поэтичность и музыкальность. Согласно анализу вербального и невербального поведения героя и повествования нарратора произведений О. Ю. Кобылянской, между данными характеристиками лингвокультурного типажа «украинец» существует взаимосвязь: украинцы страдают из-за угнетения поляками, однако, по причине их лени, равнодушия и склонности к терпению, они продолжают страдать. Также из-за отсутствия своей национальной страны украинцы испытывают трудности в развитии своих традиций, что является причиной, по которой они являются народом без глубокой культуры. Такие характеристики, как склонность к поэтичности и музыкальности, совпадают с современным стереотипом украинца. Наблюдается также разница в отношении к украинцам представителей других национальностей: польские персонажи склонны более негативно относиться к украинцам, чем украинские, а персонажи других национальностей либо мало знают об украинцах, либо нейтральны по отношению к ним.
Отобранные произведения О. Ю. Кобылянской отражают как историю Буковины на изломе XIX и XX вв., так и представление местных жителей об этносоциальной группе украинцев, взаимоотношения между украинцами и другими народами. Большинство украинцев принадлежит к простому народу, меньшинство представляет мелкая украинская интеллигенция.
Перспективы данного исследования представляются в увеличении объема изучаемого материала за счет привлечения иных национально-маркированных произведений и исторических работ, отражающих лингвокультурный типаж украинца разных регионов и исторических периодов, что будет отражать, какие видоизменения данный типаж претерпевал.



1. Андреева Г. М. Социальная психология: учебник для высших учебных заведений. 5-е изд., испр. и доп. М.: Аспект Пресс, 2006. – 363 с.
2. Бондаренко Т. В. Лингвокультурный типаж Британский дворецкий: понятийная составляющая [Электронный ресурс] // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание. 2008. № 2. – с. 152-155. URL: http://elibrary.ru/item.asp?id=12833579 (дата обращения: 18.04.2021).
3. Брескин В. Ю. Метод Триады как инструмент изучения антропологии языка и искусства. // Эпистемология & философия науки №2, т.16, 2008. – С. 119-132.
4. Буланов П. Г. Лингвокультурный типаж «uncle том» в афроамериканском дискурсе [Электронный ресурс] // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. 2010. № 8. С. 264-271. URL: http://elibrary.ru/item.asp?id=15181732 (дата обращения: 18.04.2021).
5. Буркут И. Первая мировая война в исторической памяти галичан и буковинцев // Русин. 2010. №1. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/pervaya-mirovaya-voyna-v-istoricheskoy-pamyati-galichan-i-bukovintsev (дата обращения: 03.05.2022).
6. Валяйбоб А. В. Образно-перцептивные характеристики лингвокультурного типажа «американский первопроходец» // Гуманитарные исследования. 2012. № 4 (44). – С. 21-26.
7. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Лингвистическая проблематика страноведения в преподавании русского языка иностранцам. М.: Рус. яз., 1971. – С. 84.
8. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Язык и культура: лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. М., 1973. – С. 9-12.
9. Воробьев В. В. Лингвокультурология: теория и методы. – М., 1997. – С. 43.
10. Горелов И. М., Седов К. Ф. Основы психолингвистики. Учебное пособие. Третье, переработанное и дополненное издание. – Издательство «Лабирант», М., 2001. – 304 с.
11. Гумбольдт В. О. различии строения человеческих языков и влиянии на духовное развитие человечества (1830-1835) // Избранные труды по языкознанию. М., 1984. – С. 37-297.
12. Деревянская В. В. Лингвокультурный типаж «Британский колониальный служащий»: автореф. дис. … канд. филол. Наук: 10.02.19. Волгоград, [Электронный ресурс]. 2008. – с. 22. URL: http://dlib.rsl.ru/01004020452 (дата обращения: 18.04.2021).
13. Дмитриева О. А. Лингвокультурный типаж с позиции культурных ценностей // Известия ВГПУ. 2006. № 2 (15). Серия социальноэкономические науки и искусство. – С. 47-53.
14. Жирмунский В. М. Избранные труды. Сравнительное литературоведение. Запад и Восток. Л., 1979. – С. 20.
15. Зимомря Н. И. Роль творческих взаимосвязей в контексте литературного процесса (к 150-летию со дня рождения Ольги Кобылянской) // Вопросы русской литературы. 2014. №28 (85). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/rol-tvorcheskih-vzaimosvyazey-v-kontekste-literaturnogo-protsessa-k-150-letiyu-so-dnya-rozhdeniya-olgi-kobylyanskoy (дата обращения: 03.05.2022).
16. Зиновьева Е. И., Юрков Е. Е. Лингвокультурология: теория и практика. - СПб.: ООО «Издательский дом «МИРС», 2009. - С. 13.
17. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград: Перемена, 2002. – 477 с.
18. Карасик В. И., Дмитриева, О. А. Лингвокультурный типаж: к определению понятия // Карасик В.И. (отв. ред.) Аксиологическая лингвистика: лингвокультурные типажи. Волгоград: Парадигма, 2005. – С. 5-25.
19. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. Изд. 4-е, стереотип. М.: Едиториал УРСС, 2004. – 264 с.
20. Копыленко М. М. Основы этнолингвистики. Алматы: Евразия, 1995. – 180 с.
21. Красных В. В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология. – М., 2002. С. 12-21.
22. Крысин Л. П. Речевой портрет представителя интеллигенции // Современный русский язык: Социальна и функциональная дифференциация. М.: Языки славянской культуры, 2003. - С. 483-495.
23. Лотман Ю. М. Избранные статьи. Таллинн. 1992. Т. 3. – 328 с.
24. Лотман Ю. М. Статьи по семиотике культуры и искусства / Предисл. С. М. Даниэля, сост. Р. Г. Григорьва. Спб.: Академический проект, 2002. - 543 с.
25. Лутовинова О.В. «Лингвокультурный типаж» в ряду смежных понятий, используемых для исследования языковой личности [Электронный ресурс] // Ученые записки Забайкальского государственного университета. Серия: Филология, история, востоковедение. 2009. – № 3. С. 225-228. URL: http://elibrary.ru/item.asp?id=13796080 (дата обращения: 18.04.2021).
26. Лю Цзюань. О научных школах русской лингвокультурологии / Цзюань Лю. – Текст : непосредственный // Молодой ученый. – 2013. – № 12 (59). – С. 857-859. URL: https://moluch.ru/archive/59/8462/ (дата обращения: 24.04.2022).
27. Маслова В. А. Лингвокультурология: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. М.: Изд. центр. «Академия», 2010. – 208 с.
28. Нерознак, В.П. Лингвистическая персонология: к определению статуса дисциплины // Язык. Поэтика. Перевод: сб. науч. тр. Моск. линг. ун-та. М.: Изд-во Моск. линг. ун-та, 1996. – Вып. 426. - С. 112-116
29. Олянич А .В. Презентационная теория дискурса: монография. Волгоград: Парадигма, 2004. – 507 с.
30. Прохоров Ю. Е. Действительность. Текст. Дискурс: учеб. пособие. 2-е изд., испр. – М.: Флинта: Наука, 2006. – 224 с.
31. Прохоров Ю. Е. Лингвострановедение. Культуроведение. Страноведение. Теория и практика обучения русскому языку как иностранному. М., 1996. – С. 93.
32. Селиверстова Л.П. «Звезда Голливуда»: лингвокультурный типаж и стереотип [Электронный ресурс] // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия: Языкознание. 2007. № 6. – С. 158-160. URL: http://dlib.rsl.ru/01003403578 (дата обращения: 18.04.2021)
33. Стернин И.А. Модели описания коммуникативного поведения. // Коммуникативное поведение. Модели описания коммуникативного поведения. Воронеж, 2000. - С. 27.
34. Тэйлор Э. Первобытная культура. М.: Государственное социально-экономическое издательство, 1939. - С. 11.
35. Хаймс Д.Х. Два типа лингвистической относительности. Новое в лингвистике. Вып VII. М.1975. - С. 230-248.
36. Ярошенко О.А. Эволюция лингвокультурного типажа «русский интеллигент»: автореф. дис. … канд. филол. наук: 10.02.19. Волгоград, 2011. – с. 6-8.
37. Бібіографія Ольги Кобилянської // УкрЛіб, 2000 – 2022. За ред. Васильєва Є. URL: https://www.ukrlib.com.ua/bio/getfile.php?tid=1614&type=1 (дата обращения: 03.05.2022)
38. Єфремов С.О. Літературно-критичні статті. – К., 1993 – С. 100.
39. Кобилянська О.Ю. Дещо про ідею жіночого руху: Відчит на зборах «Товариства руських жінок на Буковині». Твори: В 5 т. – К.: Державне видавництво художньої літератури, 1962. – T. 5. – С. 219-231.
40. Кожолянко Я. Буковинський традиційний одяг. Чернівці, 1994. – с. 142
41. Павличко С. Теорія літератури. К.: «Основи», 2002. – С. 40-77.
42. Павлишин М. Ольга Кобилянська перед "Землею": питання ідентичності // На пошану пам'яті Віктора Китастого : збірник наукових праць / упоряд. В. П. Моренець. - К.: ВД "КМ Академія", 2004. – С. 95-114.
43. Пустовіт Л. Щоденники Ольги Кобилянської // Травневі студії: історія, міжнародні відносини. Вінниця.: Травневі студії 2020. – № 5 – С. 178-181.
44. Українка Л. Зібрання творів у 12 тт. – К.: Наукова думка, 1977. – т. 8. – С. 62-75.
45. Die Ergebnisse der Volkszählung und der mit derselben verbundenen Zählung der häuslichen Nutzthiere vom 31. December 1880 in den im Reichsrathe vertretenen Königreichen und Ländern [электронный ресурс] – [Режим доступа]: https://alex.onb.ac.at/cgi-content/alex?aid=ors&datum=0001&page=355&size=45 (дата обращения: 27.10.2021)
46. Die Ergebnisse der Volkszählung vom 31. December 1890 in den im Reichsrathe vertretenen Königreichen und Ländern [электронный ресурс] – [Режим доступа]: https://alex.onb.ac.at/cgi-content/alex?aid=ors&datum=0032&page=611&size=45 (дата обращения: 27.10.2021)
47. Die Ergebnisse der Volkszählung vom 31. December 1900 in den im Reichsrathe vertretenen Königreichen und Ländern [электронный ресурс] – [Режим доступа]: https://alex.onb.ac.at/cgi-content/alex?aid=ors&datum=0063&page=395&size=45 (дата обращения: 27.10.2021)
48. Die Ergebnisse der Volkszählung vom 31. Dezember 1910 in den im Reichsrate vertretenen Königreichen und Ländern — Die summarischen Ergebnisse der Volkszählung [электронный ресурс] – [Режим доступа]: https://alex.onb.ac.at/cgi-content/alex?aid=ost&datum=0001&page=168 (дата обращения: 27.10.2021)
Список использованных словарей
49. Словарь русского языка в 4 томах (Малый академический словарь) / Под ред. А. П. Евгеньевой. М.: Русский язык, 1985-1988. – т. 4. – С. 591
50. Театральная энциклопедия: в 5 томах / гл. ред. П. А. Марков. М.: Советская энциклопедия, 1961 – 1967. – т. 1. – С. 167.
51. Довідник з історії України (А-Я) : посіб. для серед. загальноосвіт. навч. закл. / Ін-т іст. дослідж. Львів. нац. ун-ту ім. Івана Франка; заг. ред.: І. З. Підкова, Р. М. Шуста ; упоряд. І. З. Підкова. – Вид. 2-ге, доопрац. і допов. – Київ: Генеза, 2002. – 1135 с.
52. Ольга Кобилянська : до 150-ї річниці з дня народження : бібліографічний покажчик : з фондів Наукової бібліотеки Чернівецького національного університету імені Юрія Федьковича / М-во освіти і науки України, Чернівецький національний університет імені Юрія Федьковича, Наукова бібліотека ; уклад. Н. І. Горюнова [та ін.]. – Чернівці : Чернівецький нац. ун-т, 2014. – 439 с.
53. Словник української мови [электронный ресурс]. – [Режим доступа]: https://sum.in.ua/s/sum (дата обращения: 09.04.2022)
Список источников:
54. Кобилянська О.Ю. Апостол черні [1926] // УкрЛіб, 2000 – 2022. За ред. Васильєва Є. URL: https://www.ukrlib.com.ua/books/getfile.php?tid=10384&type=1 (дата обращения: 03.05.2022)
55. Кобилянська О.Ю. Вовчиха [1923] // УкрЛіб, 2000 – 2022. За ред. Васильєва Є. URL: https://www.ukrlib.com.ua/books/getfile.php?tid=2460&type=1 (дата обращения: 03.05.2022)
56. Кобилянська О.Ю. Ідеї [1903] // УкрЛіб, 2000 – 2022. За ред. Васильєва Є. URL: https://www.ukrlib.com.ua/books/getfile.php?tid=5564&type=1 (дата обращения: 03.05.2022)
Кобилянська О.Ю. Назустріч долі [1917] // УкрЛіб, 2000 – 2022. За ред. Васильєва Є. URL: https://www.ukrlib.com.ua/books/getfile.php?tid=5568&type=1 (дата обращения: 03.05.2022)
57. Кобилянська О.Ю. Царівна [1895] // УкрЛіб, 2000 – 2022. За ред. Васильєва Є. URL: https://www.ukrlib.com.ua/books/getfile.php?tid=1027&type=1 (дата обращения: 03.05.2022)
58. Кобилянська О.Ю. Через кладку [1911] // УкрЛіб, 2000 – 2022. За ред. Васильєва Є. URL: https://www.ukrlib.com.ua/books/getfil e.php?tid=1026&type=1 (дата обращения: 03.05.2022)


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ