Тема: Китайский язык как инструмент мягкой силы во внешней политике КНР
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
Глава 1. Основные теоретические положения 8
1.1 Лингвистическое измерение международных отношений 8
1.2 Изменение и развитие смысла концепции мягкой силы в Китае 18
1.2.1. Общий обзор изменений в контексте развития концепции "мягкой силы" 18
1.2.2. Сравнение главных идей КНР о мягкой силе с концепцией Джозефа Найя 21
Глава 2. Историко-культурный анализ распространения китайского языка 29
2.1 История осуществления деятельности по поддержке и продвижению китайского языка за рубежом 29
2.2 Китайский язык в современном мире 41
2.3 Т: Китайский язык в рамках инициативы Один пояс один путь 51
Глава 3. Реалии и перспективы развития китайского языка в контексте глобализации 56
3.1 Актуальные проблемы использования китайского языка как важного ресурса «мягкой силы» 56
3.2 Перспективы распространения китайского языка в цифровую эпоху 70
Заключение 82
Список литературы 86
📖 Введение
Общей целью данной работы является определение роли китайского языка во внешней политике КНР для понимания международных отношений с лингвистической точки зрения. Рассмотрев стратегические цели политики мягкой силы Китая и ее влияние на внешнюю политику, мы обнаружили, что, анализируя текущую ситуацию, касающуюся деятельности по распространению китайского языка, стратегию международной коммуникации КНР и культурный обмен между Китаем и азиатскими и соседними странами, было бы полезно и плодотворно проанализировать, в какой степени китайский язык и многополярный мир влияют друг на друга в цифровую эпоху.
Объект исследования – мирополитические отношения в их лингвистическом контексте. Предметом исследования является китайский язык во внешней политике КНР.
Хронологические рамки исследования рассматривают первые попытки использования КНР распространения китайского языка как инструмента мягкой силы с начала XXI века по настоящее время.
Задачами данной работы является:
1. Рассмотреть лингвистическое измерение мировой политики с точки зрения теории международных отношений;
2. Определить смысл понятия «мягкой силы» в практике дипломатии КНР;
3. Проследить историю развития культурной дипломатии во внешней политике КНР;
4. Изучить роль китайского языка во внешней политике государства;
5. Проанализировать возможные сценарии распространения китайского языка в цифровую эпоху;
6. Рассмотреть перспективы и актуальные проблемы распространения китайского языка.
В качестве одного из мощных инструментов мягкой силы распространение китайского языка, порождающее скрытые и явные стимулы содействия культурной дипломатии, оценивается как основная категория лингвистического измерения внешней политики КНР. Язык представляет собой носитель культуры, символ страны и нации. Международное влияние одного языка тесно связано с степенью влияния культуры, экономической конкурентоспособностью, правом голоса в научно-технической области и ролью, которую он играет в международной политике. В результате содействия глобализации и информационной революции влияние языка также значительно возросло. Информатизация, создание сетей и глобализация обеспечили мощную среду и технологическую поддержку интернационализации китайского языка, а также создали большие проблемы для китайской культурной коммуникации.
В ходе написания выпускной квалификационной работы были использованы следующие теоретические и эмпирические методы: методика контекстного и текстового анализа, терминологический анализ, концептуальный анализ, сравнительно-исторический анализ, классификация, описание, проблемно-хронологический метод, ситуационный анализ. В данной работе предпринимается попытка сравниить главные идеи китайского государства с оригинальной концепцией Джосефа Найя о мягкой силе посредством контент-анализа значимых культурных стратегий китайского государства в сфере распространения китайского языка, осуществить комплексный анализ проведения политики мягкой силы в качестве государственной внешнеполитической стратегии в хронологическом порядке, пользуясь методом ивент-анализа и, в конечном итоге, с помощью комбинированного лингвистикой и ивентом подхода, выяснить и объяснить, как Китай использует свою мягкую силу и какую роль играет китайский язык во внешней политике государства.
Основным ресурсом источниковой базы является база данных важных выступлений генсека Си Цзиньпина. Также рассматривались стратегия национальной безопасности КНР и такие источники как жэньминь жибао, РИА Новости, TACC, Би-Би-Си, Нью-Йорк Таймс и другие Иноновости. Теоретические аспекты «мягкой силы и международных отношений» представлены в работах следующих авторов: Дж. Най, С. Хантингтон, С. Томлин, Д. Прайст, М.Вебер, Э. Розенберг, Г. Моргентау и другие социологи и политологи. Изучением «роль языка» в основном занимались ученые Н. Хомский, Н.В. Ковалевская, Ч. Лю, в своих научных трудах они провели отдельные исследования для английского, испанского и китайского языков. В научных трудах китайских ученых: Г. Цзинь и Ц. Лю рассматривают сверхстабильную структуру китайского общества и его влияния на распространению языка; С. Дон провел исследование международного продвижения китайского языка в рамках китайской языковой стратегии. С. Чжоу рассматривал институциональную логику управления в Китае и организационный подход; Ц. Сунь внес вклад в изучение взаимоотношений КНР и США в области международной политической лингвистики.
Работа состоит из введения, трех глав, заключения и списка литературы.
✅ Заключение
В данной работе на основе анализа языка нами не только расширены теоретические представления о международных отношениях, но и предпринята потытка показать, каким образом КНР создает положительный имидж на международной арене и как статус китайского языка как международного служит основой для углубления и расширения влияния Китая. На фоне бурного развития китайской экономики китайский язык становится все более привлекательным в международной торговле и общении. Институты Конфуция и программы культурного обмена по всему миру стали средством, с помощью которого продвигается китайский язык и все больше людей приобщаются к китайской культуре. Пока китайская экономика продолжает расти и существует достаточное рыночное пространство (в том числе и в условиях глобальной пандемии), можно прогнозировать дальнейший рост числа изучающих китайский язык. Также мы можем наблюдать эту тенденцию и в планировании языковой стратегии и практике проекта «Пояс и путь».
Продвижению китайского языка уделяется внимание как в национальных стратегических документах, так и в академических исследованиях, посвященных концепции «мягкой силы». Постепенно усиливающийся акцент на продвижении китайского языка фактически напрямую связан с развитием дипломатической стратегии Китая. Количество академических исследований по мягкой силе значительно возросло после 16-го съезда КПК в связи со стратегическим решением страны о принятии концепции «мягкой силы» и требованием постоянно укреплять культурную мягкую силу Китая. В то же время, в отличие от использованого Наем понимания термина «мягкой силы» исключительно для влияния вовне, китайские ученые уделяют больше внимания использованию «мягкой силы» в том числе и для формирования самовосприятия Китая.
Тем не менее, международное распространение китайского языка - это деятельность по межкультурной коммуникации, которая требует непрерывного внимания. Внешняя политика Китая, ориентированная на развитие мягкой силы, по-прежнему сталкивается с трудностями на практике, несмотря на стратегическую поддержку государства. В работе отмечены сложности в процессе продвижения китайского языка, показано, как чрезмерные усилия в этом направлении могут прямо или косвенно привести к сопротивлению со стороны других стран. Это связано с тем, что Китай идеологически отличается от остального мира, и активное продвижение китайского языка может иметь обратный эффект. С точки зрения международной обстановки отмечены такие сложности как эпидемия коронавируса и конфликт между Китаем и США; с точки зрения внутренней политики – отсутствие гарантий свободы слова и система цензуры в Китае. В результате разрыв между Китаем и остальным миром постоянно усугубляется. Основная особенность в применении Китаем политики «мягкой силы» заключается в том, что мягкая сила, как она определена Китаем, является дипломатическим инструментом, которым руководит правительство. В ситуациях, когда речь идет об индивидуальных свободах и свободе слова, обнаруживает себя дистанция между такими привлекательными для мирового сообщества сторонами мягкой силы как открытость, прозрачность и свобода и закрытой моделью управления со стороны китайского правительства.
В своей книге «Оптимизм вопреки отчаянию» американский политический философ и публицист Ноам Хомский отмечает: «Пока мы знаем Китай только по той информации, которую он представляет миру по собственной инициативе» 2. Более того, китайский язык находится в невыгодном положении по сравнению с английским, наиболее распространенным языком в глобальном масштабе, в социальных сетях и в различных новостных изданиях. Лингвистическая гегемония английского языка - это совокупность явных и неявных ценностей, убеждений, целей и мероприятий, которые используются в процессе воздействия на общественное мнение и создания выгодного США и союзникам восприятия в глобальном масштабе. Таким образом, изучение китайского языка как инструмент внешней политики Китая требует рассмотрения вопросов, касающихся прежде всего языковой политики и лингвополитического взаимодействия государств на международной арене.
Обобщая данное исследование, можно отметить, что лингвокультурный фактор постепенно приобретает все большее значение в мировой политике. Китайский язык как инструмент мягкой силы во внешней политике КНР связан со всем спектром мирополитических отношений. Говоря о перспективах развития данного процесса, мы, в след за китайскими и мировыми исследователями, пришли к выводу, что китайская стратегия мягкой силы в общем и целом положила начало успешному созданию положительного имиджа и достигла значительных успехов в области международной комуникаций, однако, вместе с тем, перед лицом сложной внутренней и международной обстановки, Китаю необходимо корректировать свою политику закрытости и широко поощрять участие китайского общества в процессе популяризации китайского языка и культуры, активизируя творческую энергию всех граждан для достижения поставленной цели.





