Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Международный опыт обучения школьников китайскому языку как иностранному: Россия, Китай, Киргизия

Работа №127718

Тип работы

Магистерская диссертация

Предмет

лингвистика

Объем работы117
Год сдачи2022
Стоимость5500 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
39
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ 4
ГЛАВА 1. СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ПРЕПОДАВАНИЯ ЯЗЫКОВ В РОССИИ, КИТАЕ И КЫРГЫЗСТАНЕ 8
1.1 Методологическая база исследования 8
1.1.1. Контрастивный анализ 8
1.1.2. Анализ ошибок 10
1.1.3. Интерязык 12
1.2. Лингвистический анализ сравниваемых языков 14
1.2.1. Общие характеристики китайского, русского и кыргызского языков 14
1.2.2. Фонологические особенности русского, кыргызского и китайского языков 17
1.2.3. Лексические особенности русского, кыргызского и китайского языков 24
1.2.4. Грамматические особенности русского, кыргызского и китайского языков 25
1.2.5. Особенности русской, кыргызской и китайской письменности 25
1.3. Теоретические основы методов обучения китайскому языку как иностранному 29
1.3.1. Современное состояние развития методов преподавания китайского языка в Китае 29
1.3.2. Основные методы преподавания в России 31
1.3.3. Основные методы преподавания в Кыргызстане 33
1.4 Психолого-педагогические особенности усвоения иностранного языка детьми 34
1.4.1. Педагогические концепции обучения детей 34
1.4.2. Развитие методов преподавания китайского языка для школьников 39
1.4.3 Влияние педагогических теорий на преподавание китайского языка школьникам 40
1.4.4. Основные современные модели преподавания китайского языка как иностранного для школьников 41
Выводы по главе 1 43
ГЛАВА 2. ТЕКУЩАЯ СИТУАЦИЯ С ОБУЧЕНИЕМ КИТАЙСКОМУ ЯЗЫКУ В РОССИИ, КИТАЕ И КИРГИЗИИ 44
2.1 Преподавание в школе Конфуция в Санкт-Петербурге, платформе "Китайский альянс" и средней школе № 69 в Бишкеке 44
2.1.1 Обзор преподавания в школе Конфуция в Санкт-Петербурге 44
2.1.2 Обзор преподавания в школе Конфуция на платформе "Китайский альянс" 51
2.1.3 Обзор преподавания в школе № 69 в Бишкеке 52
2.2 Педагогические эксперименты по обучению школьников китайскому языку 53
2.2.1. Тематическое исследование школы Конфуция в Санкт-Петербурге 54
2.2.2. Тематическое исследование школы № 69 в Бишкеке 62
2.2.3. Тематическое исследование платформы «Китайский альянс» 64
2.2.4. Экспериментальные результаты обучения 67
2.3 Предложения по методам преподавания китайского языка школьникам 77
Выводы по главе 2 95
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 97
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 100
ПРИЛОЖЕНИЯ 102

В последние годы с развитием экономики Китая и повышением его всеобъемлющей национальной мощи мир становится все более тесно связанным с Китаем в экономическом, политическом, технологическом и культурном аспектах. Все больше и больше иностранцев хотят приехать в Китай и познакомиться с ним, изучая китайский язык. В контексте "Одного пояса, одного пути", Россия и Кыргызстан, как непосредственные соседи Китая, жители обеих стран с энтузиазмом относятся к изучению китайского языка. С 2019 года китайский язык официально включен в список ЕГЭ, а в Кыргызстане, который находится рядом, некоторые школы уже включили предмет китайского языка в свою систему образования.
Ма Цзяньфэй, директор Центра китайско-иностранного языкового обмена и сотрудничества Министерства образования, сказал в интервью, что более 60 стран мира включили преподавание китайского языка в свои национальные системы образования посредством указов и постановлений, и что более 170 стран предлагают курсы китайского языка или специализацию по китайскому языку, а в США, Японии, Корее, Таиланде, Индонезии, Монголии, Австралии и Новой Зеландии китайский язык преподается как второй иностранный. 1 Изучение китайского языка быстро распространяется от университетов до начальных и средних школ во многих странах, включая США, Великобританию, Францию, Таиланд и Южную Корею. Возраст изучающих китайский язык имеет тенденцию к более молодому возрасту, что является новым этапом в развитии международного образования в области китайского языка. Молодые учащиеся имеют иные физиологические и психологические характеристики по сравнению со взрослыми, что, следовательно, ставит перед преподавателями китайского языка новые задачи в плане методов обучения и философии преподавания. Кроме того, в 2020 году вирус распространился по всему миру, и онлайн-обучение стало обычным явлением, что также обнажило некоторые существующие проблемы.
Актуальность
Влияние различных теорий языка, а также философии языка привело к появлению различных подходов к преподаванию языка. Преподавание китайского второго иностранного языка заимствовало многие теории и методы из других языков, и в результате наблюдается тенденция к разнообразию в преподавании китайского языка во всем мире. С точки зрения практических потребностей преподавания китайского языка как иностранного, выбор подходящего метода обучения в нынешней тенденции изучения китайского языка в более молодом возрасте стал большой проблемой.
Обзор литературы и личный опыт привели к наблюдению, что многие учителя не обладают стратегиями и методами обучения, ориентированными на ребенка, не учитывают когнитивные стадии и особенности детей и почти всегда используют взрослые методы обучения. В данном исследовании рассматриваются вопросы взаимоотношений между школьниками и учителями, использования учебных материалов и выбора методов обучения. На основе практики преподавания школьникам в трех странах в данном исследовании дается подробный анализ проблем, возникающих на уроках, и предлагаются некоторые возможные идеи и рекомендации по преподаванию китайского языка русскоязычным школьникам, что поможет учителям в русскоязычных районах улучшить свои навыки преподавания китайского языка и в то же время позволит школьникам лучше изучать китайский язык.
Объектом исследования является процесс обучения школьников 5-6 классов китайскому языку как иностранному в школах России, Китая и Кыргызстана.
Предмет исследования отбор эффективных методов обучения китайскому языку как иностранному школьников средней ступени в целях развития фонетических, лексических и грамматических навыков.
Экспериментальная база Данная работа основана на опыте преподавания китайского языка в Школе Конфуция в Санкт-Петербурге (сентябрь 2020 - настоящее время), платформе "Китайский альянс" (декабрь 2021) и школе № 69 в Бишкеке, Кыргызстан (сентябрь 2017 - июнь 2019).
Цель разработка приемов обучения школьников фонетике, лексике и грамматике китайского языка как иностранного в России, Китае и русскоязычных регионах Кыргызстана на уровне А2-В1 (HSK уровень 1-2).
Задачи исследования:
В связи с проблемами преподавания китайского языка школьникам, данная работа посвящена решению следующих задач:
1. исследование потребностей и ситуации с преподаванием китайского языка школьникам в России, Китае и Кыргызстане;
2. понимание стандартов подготовки 2 и профессионального развития преподавателей на уровне базового образования в трех странах, чтобы обеспечить основу для подготовки учителей китайского языка;
3. отбор учебных материалов и вспомогательных ресурсов;
4. изучение методов и моделей обучения, отвечающих особенностям изучения китайского языка для школьников;
5. проведение исследований на типичных примерах (метод кейсов);
6. разработать лингвометодические материалы для обучения школьников 5-6 классов средней школы китайскому языку как иностранному, в том числе для онлайн формата.
Теоретическими основами исследования являются теория Конструктивизма (Жан Пиаже, 1966), Теория множественного интеллекта (Говард Гарднер, 1983), Зона ближайшего развития (Выготский Л. С., 1978), The Language Acquisition Device (Ноам Хомский, 1968), Гипотеза критического периода (Эрик Хайнц Леннеберг, 1967), и Теория обучения иностранным языкам (Щукин А. Н.).
При преподавании китайского языка как иностранного школьникам использование различных методов обучения, таких как игровой метод и метод общей физической реакции (Total Phisical Response) ( James Asher, 1969), может стимулировать интерес учащихся к обучению и улучшить их навыки китайского языка.
Методы
В работе использован метод анкетного опроса, метод интервью и метод полевых работ, метод анализа литературы и метод наблюдения.
Выбрав экспериментальный и контрольный классы, используя интегрированный метод обучения в экспериментальном классе и сравнивая его с контрольным классом, использующим традиционный метод обучения, мы анализируем эффективность метода обучения в преподавании китайского языка школьникам, обсуждаем его преимущества и недостатки, надеясь предоставить ценные рекомендации для преподавания китайского языка школьникам в русскоязычном регионе.
Теоретическая ценность: данное исследование может обогатить исследовательские материалы по преподаванию китайского языка и способствовать развитию и прогрессу преподавания китайского языка за рубежом.
Прикладная ценность: данное исследование является не только теоретически инновационным, но и играет важную направляющую роль для практики преподавания. Проведя сравнительный анализ преподавания китайского языка школьникам в трех странах, можно в определенной степени решить проблемы, возникающие в процессе текущей педагогической практики, предложить некоторые полезные стратегии преподавания китайского языка школьникам в России, Китае и русскоязычных странах, повысить эффективность преподавания китайского языка школьникам, а также актуальность и поучительность.

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


Данная работа основана на опыте работы автора в качестве преподавателя китайского языка в школе Конфуция в Санкт-Петербурге, Китайском альянсе и школе № 69 в Бишкеке, наблюдении за школами и непосредственном опыте работы по программе китайского языка. Благодаря практике преподавания с учениками из трех стран, в данной работе представлен подробный анализ проблем, возникающих во время уроков, и типичных ошибок, допускаемых учениками, а также предложены некоторые возможные идеи и предложения по преподаванию китайского языка русскоязычным ученикам, что поможет учителям в русскоязычных регионах улучшить преподавание китайского языка, а также позволит ученикам лучше изучать китайский язык, успешно выполняя цели исследования.
Также завершены следующие задачи.
1. изучить потребности и ситуацию с преподаванием китайского языка для школьников в России, Китае и Кыргызстане
2. понять ситуацию с учителями на уровне базового образования в трех странах и создать основу для подготовки учителей китайского языка
3. помочь преподавателям китайского языка в выборе учебных материалов и вспомогательных ресурсов
4. изучить методы и модели преподавания, подходящие для школьников, изучающих китайский язык
5. проводить исследования на типичных случаях (метод case study).
6. разработать материалы по методике преподавания китайского языка для школьников 5-6 классов, в том числе в веб-формате.
Работа начинается со сравнительного анализа преподавания языков в России, Китае и Кыргызстане на основе изучения литературы, описания теоретических основ методики преподавания китайского языка как иностранного, а также психолого-педагогических особенностей детей, изучающих иностранный язык.
Во второй главе систематически разбирается общая ситуация с преподаванием китайского языка в трех странах, в качестве объектов наблюдения используются три школы, Педагогические эксперименты по обучению школьников китайскому языку через опыт наблюдения в сочетании с интервью с учителями китайского языка и учениками, сравнение двух школ. Мы также провели тестирование студентов и проанализировали ошибки. Мы нашли общие черты и различия в преподавании китайского языка в двух школах, и на основании этого мы обобщили сильные и слабые стороны преподавания китайского языка в двух начальных школах. В отношении недостатков автор вносит предложения, основанные на ее личном опыте, предлагая соответствующие рекомендации по самосовершенствованию учителей китайского языка в начальных школах за рубежом, межкультурной адаптации и разработке учебных материалов.
Обобщив литературу, автор обнаружила, что хотя "национализированное преподавание китайского языка" привлекает большое внимание ученых, оно редко включает сравнительные исследования преподавания китайского языка в разных странах. Данная статья расширяет сравнительное исследование преподавания китайского языка в разных странах, сравнивая реальную практику преподавания в трех школах России, Китая и Кыргызстана, что позволяет взглянуть на проблему с другой стороны и предложить новые идеи для национализированного преподавания китайского языка.
В этой работе все еще есть некоторые недостатки: во-первых, из-за различий в политике двух стран, а также из-за временных и географических ограничений, только две школы могут быть использованы в качестве представителей для рассуждений о ситуации преподавания китайского языка в начальных школах в России и Кыргызстане, что не позволяет точно отразить общую ситуацию преподавания китайского языка в начальных школах двух стран; во-вторых, из-за моих ограниченных возможностей, я не собрала достаточно информации, и я не преподавала в двух странах в течение длительного времени, поэтому я не изучила ситуацию преподавания достаточно тщательно. В-третьих, в силу ограниченности моего собственного уровня, некоторые идеи и предложения недостаточно зрелы, чтобы отразить потребности преподавания китайского языка в разных странах на более глубоком уровне.
Я надеюсь, что вышеуказанные недостатки могут быть улучшены в моем будущем изучении и исследовании.


1. Большой китайско-русский словарь, под ред. И. М. Ошанина, т 1—4, М., 1983—84.
2. Бочкарева А.Г. Методика преподавания иностранных языков: технология педагогических мастерских [J]. Актуальные вопросы методики преподавания китайского языка. Издательство Дальневосточного университета 2010
3. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам: Пособие для учителя. [M]. АРКТИ, 2003
4. Джан Сюньли. Преподавание китайского языка в России: актуальность и проблемы [J]. Санкт-Петербургский педагогический университет, 2016
5. Кирина М.М. Особенности преподавания китайского языка в России и в Китае [J]. Оренбургский государственный университет, 2016
6. Китайгородская Г.А. Интенсивное обучение иностранным языкам. Теория и практика [M]: Высшая школа, Школа Китайгородской. 2009
7. Корнеева Л. И. Ма Жуньюй. Межкультурная коммуникация в обучении китайскому языку как иностранному [J]. Восточный меридиан 2016, 164-170
8. Ли Цюмэй. Сопоставительное исследование китайского и русского языка в преподавании китайского языка русским студентам [J]. Шицзячжуанский экономический университет, 2016
9. Люй Шу-сян, Очерк грамматики китайского языка, пер. с кит., т 1—2, М., 1961—65
10. Преподавание китайского языка в России[J]. Новосибирский государственный университет,2016
11. Российско-китайские отношения. Взгляд из Пекина. [J] Россия XXI века. Консул. 2017
12. Солнцев В. М., Очерки по современному китайскому языку, М., 1957
13. Степанов С. А.Россия 2020. Говорим по-китайски [J]. Международный независимый эколого-политологический университет,2016
14. Suleimanova A.A. ^^ЖЖ^^ЖЖ^^ЖШ [J]. Научные исследования: от теории к практике: материалы VIII Междунар. науч.-практ. конф. 2016, 38-43 [9]
15. Юань Цзя-хуа, Диалекты китайского языка, пер. с кит., М., 1965
...


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ