Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Ассоциативно-вербальное поле «Женщина» в русской лингвокультуре на фоне корейской

Работа №134036

Тип работы

Бакалаврская работа

Предмет

лингвистика

Объем работы105
Год сдачи2021
Стоимость4370 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
25
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 4
Глава 1. Основные вопросы лингвокогнитивного подхода к исследованию ассоциативно-вербального поля 8
1.1. Лингвокогнитивное направление исследований 8
1.2. Когнитивная лингвистика как научная дисциплина. 8
1.2.1. Содержание понятий «языковое сознание», «стереотипное представление» 10
1.2.2. «Концепт» как исходное понятие когнитивной лингвистики 18
1.2.3. Теории актуализации концепта 21
1.2.4. Содержание понятия «ассоциативно-вербальное поле» 24
1.2.5. Методы лингвокогнитивных исследований 28
1.3. Принципы интерпретации результатов лингвокогнитивных исследований 35
1.4. Направления исследований ассоциативно-вербального поля 37
Выводы 40
Глава 2. Лингвокогнитивный анализ ассоциативно-вербального поля «женщина» в современном русском и корейском языковом сознании 43
2.1. Характеристика эксперимента 43
2.2. Моделирование структуры ассоциативно-вербального поля «женщина» в русском языковом сознании 44
2.2.1. Чувственный образ 44
2.2.2. Информационное содержание 46
2.2.3. Интерпретационное поле 47
2.3. Мадонноцентризм русской культуры 64
2.4. Моделирование структуры ассоциативно-вербального поля «женщина» в корейском языковом сознании 66
2.4.1. Чувственный образ 66
2.4.2. Информационное содержание 68
2.4.3. Интерпретационное поле 70
Выводы 83
Заключение 86
Список литературы 89
Список словарей 93
Приложение № 1. Список сокращений 95
Приложение № 2. Образцы анкет 96
Приложение № 3. Ассоциаты носителей русского и корейского языков на слово-стимул «Женщина»/« 여자» 98
Приложение 4. Таблица процентного соотношения зон. 105



Исследуемая тема актуальна в виду того, что
1) она входит в проблематику таких научных направлений лингвистики как лингвокультурология и когнитивная лингвистика, которые являются значимыми дисциплинами в преподавании русского языка как иностранного, так как обращают внимание на вербальную репрезентацию когнитивных структур сознания человека;
2) она отражает интерес современной лингвистики к репрезентации гендерных аспектов в культуре;
3) ассоциативно-вербальное поле «Женщина» по-разному репрезентируется в сознании носителей разных лингвокультур, в связи с чем представляется актуальным проанализировать данный фрагмент языкового сознания в современной русской лингвокультуре на фоне корейской;
4) тенденции феминизма в некоторой степени отразились в языковом сознании современных носителей русского и корейского языков, тем самым внеся изменения в традиционные представления о женщине в данных лингвокультурах.
Объектом исследования является ассоциативно-вербальное поле «Женщина» в русском и корейском языковом сознании.
Предметом исследования служит структура и содержание ассоциативно-вербального поля «Женщина» в современной русской лингвокультуре на фоне корейской.
Целью данного исследования является лингвокогнитивное исследование ассоциативно-вербального поля «Женщина» в современном русском и корейском языковом сознании.
В задачи исследования включены:
1. Описать теоретическую базу исследования;
2. Провести анкетирование носителей русского и корейского языков для выявления содержания ассоциативно-вербального поля «Женщина» в данных лингвокультурах;
3. Выявить структуру ассоциативно-вербального поля «Женщина» по данным проведенных экспериментов в русском и корейском языковом сознании;
4. Установить зависимость ассоциативных реакций на слово-стимул «женщина» от экстралингвистических факторов: половозрастной принадлежности, рода деятельности и др.;
5. Выявить зависимость ассоциативных реакций на слово-стимул «женщина» от лингвокультурных факторов;
6. Представить лингвокогнитивную интерпретацию результатов проведенных ассоциативных экспериментов.
В ходе написания работы используются следующие методы и приемы исследования: описательный метод, метод ассоциативного эксперимента, метод когнитивно-семантического анализа, метод полевого моделирования, метод дистрибутивного анализа, метод лингвокогнитивного анализа, сопоставительный метод, прием количественных подсчетов, прием стилистической характеристики.
Материалом исследования служат ассоциаты, полученные из анкет русских и корейских информантов.
Новизна работы заключается в лингвокогнитивном аспекте анализа ассоциативно-вербального поля «Женщина» в русском языковом сознании на фоне корейского.
Гипотеза исследования заключается в том, что изучение ассоциативно-вербального поля при использовании эксперимента в данной работе позволит представить конкретный фрагмент языкового сознания современных носителей русской и корейской лингвокультур.
Практическая значимость работы заключается в том, что ее результаты могут быть использованы в вузовских лекционных курсах по когнитивной лингвистике и лингвокультурологии, в практике лексикографии при уточнении данных ассоциативных словарей русского языка и непосредственно на практических занятиях по русскому языку в иностранной аудитории.
Теоретическая значимость работы состоит в том, что данное исследование вносит определенный вклад в дальнейшее изучение ассоциативно-вербальных полей в рамках лингвокогнитивных работ.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Лингвокогнитивное исследование ассоциативно-вербального поля «Женщина» методом свободного цепочечного ассоциативного эксперимента с дальнейшей когнитивной интерпретацией полученных результатов позволяет описать конструкт концепта «Женщина»;
2. Ассоциативно-вербальное поле «Женщина» отражает важный фрагмент русской и корейской лингвокультур;
3. Ассоциативно-вербальное поле «Женщина» является емким, содержательным, образно насыщенным элементом русской и корейской концептосфер, что подтверждает его актуальной и востребованность;
4. Структура ассоциативно-вербального поля «Женщина» в русском и корейском языках имеет схожую процентную соотнесенность зон и значительное количество одинаковых когнитивных признаков, составляющих ядро представления о женщине в данных лингвокультурах.
Структура работы: работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы, списка лексикографических источников и двух приложений. Во введении определяются актуальность, объект, предмет, цель и задачи исследования, новизна, теоретическая и практическая значимость работы, методы исследования и гипотеза. Первая глава посвящена основным вопросам лингвокогнитивного анализа ассоциативно-вербального поля, в ней раскрываются содержания базовых для данного исследования терминов: «концепт», «языковое сознание», «стереотипное представление», «ассоциативно-вербальное поле» и других. Во второй главе представлен лингвокогнитивный анализ результатов проведенных ассоциативных экспериментов, описаны структура поля и предложена модель ассоциативно-вербального поля «Женщина» в современном русском и корейском языковом сознании. Заключение состоит из основных выводов данного исследования.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Итак, проведенное исследование позволяет заключить следующее.
Лингвокогнитивные исследования часто делятся на собственно лингвокогнитивные и лингвокультурологические. Данная работа выполнена в соответствии с приемами и методами собственно лингвокогнитивных исследований, особое внимание уделяется механизмам формирования когнитивных структур.
Ассоциативно-вербальное поле рассматривается как совокупность реакций на слово-стимул, требующая систематизации со стороны исследователя. Представляется, что ассоциативно-вербальные теории актуализации концепта являются одним из способов описания его репрезентации в сознании носителей языка, в связи с чем ассоциативно-вербальное поле понимается как конструкт соответствующего одноименного концепта.
Метод ассоциативного эксперимента с последующей лингвокогнитивной интерпретацией позволяет реконструировать структуру ассоциативно-вербального поля «Женщина», которая содержит чувственный образ, информационное содержание и интерпретационное поле.
Чувственный образ в сознании представителей обеих лингвокультур включает перцептивную и когнитивную составляющие. Восприятие денотата концепта «Женщина» органами чувств (перцепция) отражает следующее. Визуальный образ женщины в русском и корейском языковом сознании в большей степени выражается через наименования элементов одежды и атрибутов (украшений), однако для русских информантов женщина зрительно связывается с живописью. Во вкусовые образы входят ассоциаты, связанные со сладкой едой (особенно актуально для корейцев), а также вином (у русских). Для обеих лингвокультур обонятельные образы – духи, парфюм, тактильные – тепло. Однако звуковые образы выражены только в анкетах русских респондентов. Когнитивная составляющая чувственного образа включает метафорическое осмысление денотата концепта «Женщина» и ярче выражена в сознании носителей русского языка.
Информационное содержание ассоциативно-вербального поля состоит из дифференциальных когнитивных признаков концепта «Женщина». Эта часть конструкта имеет больший объем у корейцев. Предполагается, что это связано с тем, что в русской языковой картине мира женщина загадочна и непонятна, «разгадать ее» очень трудно, соответственно, выделить ее дифференциальные признаки также сложно.
Интерпретационное поле является, как показала когнитивная интерпретация полученных реакций, наиболее обширной в обеих лингвокультурах. Оно представлено энциклопедической, утилитарной, социально-культурной, символической, оценочной, мифологической, регулятивной, идентификационной и паремиологической зонами. Энциклопедическая и утилитарная зоны имеют большее количество корейских ассоциатов, а оценочная, мифологическая, символическая и социально-культурная представлены более ярко в сознании носителей русского языка. Это можно объяснить тем, что для русских женщина является носителем множества социально и культурно значимых качеств, закрепленных в национальном идеале.
В оценочном секторе ассоциативно-вербального поля «Женщина» преобладает положительная оценка, как в русской, так и в корейской лингвокультуре. Однако образ женщины опасной, хитрой, несущей бедствия входит в русское языковое сознание, не являясь при этом доминирующим. В то же время в корейской лингвокультуре отсутствует оценка интеллектуальных способностей женщины, а ее характеру приписываются качества «слабый», «мягкий», что отражает традиционные ценности Кореи. В русской лингвокультуре женщина, наоборот, мудрая, умная, «ее не обмануть», а также она обладает невероятной силой духа.
Идеи о «женственности» русской культуры, ее мадонноцентризме подтверждаются результатами проведенного исследования. Концепт «женщина» считается важной доминантой культуры, исторически связанный с первой женщиной Евой, Праматерью славян, Матерью-Землей, Родиной и Материнством. В связи с этим женщина связывается в сознании носителей русской лингвокультуры с искусством, так как в нем отражаются главные национальные концепты.
Итак, ассоциативно-вербальное поле «Женщина» является значимой частью русского языкового сознания, представляя образ покровительницы и матери Русской Земли.
Перспективы данного исследования видятся в дальнейшем изучении ассоциативно-вербальных полей с целью уточнения данных ассоциативных словарей русского языка, использования результатов проведенной работы в лекционных курсах по когнитивной лингвистике и лингвокультурологии, а также на практических занятиях по русскому языку в иностранной аудитории.



1. Адонина Л.В. Концепт «женщина» в русском языковом сознании: автореферат дис. на соискание ученой степени кандидата филологических наук: 10.02.01 / Адонина Лариса Валерьевна; [Место защиты: Воронеж. гос. ун-т] – Воронеж, 2007. – 23 с. [Электронный ресурс] Режим доступа [URL: https://search.rsl.ru/ru/record/01003326149] Дата обращения: 10.04.2021.
2. Аллахвердов В.М. Сознание как парадокс (Экспериментальная психологика, т.1) – СПб, «Издательство ДНК», 2000. – 528 с. (Новые идеи в психологии).
3. Алымова Е.Н. Цвет как лингвокогнитивная категория в русской языковой картине мира. Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Санкт-Петербург, 2007. [Электронный ресурс] Режим доступа [URL: https://dlib.rsl.ru/viewer/01003062968#?page=7]
4. Бодуэн де Куртенэ И.А. Избранные труды по общему языкознанию: В 2 т.- М., 1963. – Т.2.
5. Болотнова Н.С. Лексическая структура художественного текста в ассоциативном аспекте [Текст] / Н.С. Болотнова. – Томск: Изд-во Томск. гос. пед. ун-та, 1994. – 210 с.
6. Вайсгербер Л. Родной язык и формирование духа [Текст] / Л. Вайсгербер; пер. с нем., вступ. ст. и коммент. О. А. Радченко. – М.: Изд-во МГУ, 1993. – 232 с
7. Гладких Ю.Г. Лингвокультурологические теории актуализации концепта [Текст] / Ю.Г. Гладких // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. – 2012. – Вып. 2 (18). – С. 35–42.
8. Горошко Е.И. Интегративная модель свободного ассоциативного эксперимента [Текст] / Е.И. Горошко. – Харьков; Москва: РА–Каравелла, 2001. – 320 с. [Электронный ресурс] Режим доступа [URL: http://www.textology.ru/razdel.aspx?ID=38] Дата обращения: 27.04.2020.
9. Довголюк М.Н. Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Ассоциативно-вербальное поле «армия»: лингвокогнитивный аспект – СПбГУ, 2016. [Электронный ресурс] Режим доступа [URL: https://disser.spbu.ru/files/disser2/disser/9887P19zq5.pdf] Дата обращения: 01.12.2019.
10. Зимняя И.А. Лингвопсихология речевой деятельности. — М.: Московский психолого-социальный институт, Воронеж: НПО «МОДЭК», 2001. — 432 с. (Серия «Психологи Отечества»).
11. Зорина З.А., Смирнова А.А. О чем рассказали «говорящие» обезьяны: Cпособны ли высшие животные оперировать символами? / Науч. ред. д. биол. н. И. И. Полетаева; Предисл. А. Д. Кошелева; Послесл. Вяч. Вс. Иванова и А. Д. Кошелева. — М.: Языки славянских культур, 2006. — 424 с.: ил. — (Studia naturalia).
12. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс [Текст] / В.И. Карасик. - Волгоград: Перемена, 2002. - 477 с.
13. Ким Н.Н., Хохлова Е.А. Эволюция социального положения женщин в Корее: от традиционного общества к современному // Восток. - 2017. - № 3, с. 106-122.
14. Красных В. В. Основные постулаты и некоторые базовые понятия лингвокультурологии / В. В. Красных // Язык. Сознание. Культура.: Материалы XII Конгресса МАПРЯЛ / Ред. кол. : Л. А. Вербицкая, К. А. Рогова, Т. И. Попова и др. – Санкт-Петербург : МАПРЯЛ, 2015. – С. 60–66.
15. Красных В.В. Словарь и грамматика лингвокультуры: основы психолингвокультурологии / В.В. Красных. – Москва: Гнозис, 2016. – 493 с.
16. Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология: Курс лекций. – М.: ИТДГК «Гнозис», 2002. – 284 с.
17. Кубрякова Е.С. Об установках когнитивной науки и актуальных проблемах когнитивной лингвистики. / Вопросы когнитивной лингвистики. -2004, № 1. – С.6-17.
18. Курбанов С.О. С блокнотом по Корее: записки востоковеда. – 2-е изд. – СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2017. – 480.+ вкл. 16 с.
19. Ланцова И.С. Корейское общество: от традиций к инновациям: учебно-методиче¬ское пособие. Издательство СПбГУ, 2012. – С. 50-53.
20. Леонтьев А.А. Языковое сознание и образ мира // Вопросы психолингвистики. – М., 2016. – С. 296-300.
21. Леонтьев А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. М.: Политиздат, 1975. [Электронный ресурс] Режим доступа [URL: https://www.marxists.org/russkij/leontiev/1975/dyeatyelnost/deyatyelnost-soznyanie-lichnost.pdf] Дата обращения: 23.04.2020.
22. Маслова В. А. Лингвокультурология: Учеб. пособие для студ. высш. учеб, заведений. - М.: Издательский центр «Академия», 2001. - 208с.
23. Никитина С.Е. Генетический метод анализ сознания в психолингвистике // Речевая деятельность. Языковое сознание. Общающиеся личности: матер. XV Междунар. симп. по психолингвистике и теории коммуникации. - М.; Калуга, 2006. - С. 199-201.
24. Норман Б. Ю. Основы психолингвистики: курс лекций / Б. Ю. Норман. – Минск : БГУ, 2011. – 131 с.
25. Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике. Воронеж 2001. [Электронный ресурс] Режим доступа [URL: http://sterninia.ru/files/757/4_Izbrannye_nauchnye_publikacii/Kognitivnaja_lingvistika/Ocherki_po_kognitivnoj_lingvistike_2001.pdf] Дата обращения: 21.02.2020.
26. Попова З.Д., Стернин И.А. Семантико-когнитивный анализ языка. Монография. Воронеж, 2007. [Электронный ресурс] Режим доступа [URL:http://sterninia.ru/files/757/4_Izbrannye_nauchnye_publikacii/Kognitivnaja_lingvistika/Semantiko_kognitivnyj_analiz_jazyka_2007.pdf] Дата обращения: 22.02.2020.
27. Портрет зрителя драматических театров. Всероссийское исследование театральной аудитории под руководством Н.В. Астаховой и Н. В. Большакова. – М.: Российский институт театрального искусства – ГИТИС, 2019. – 200 с. [Электронный ресурс] Режим доступа [URL: https://www.thefuturelab.ru/portret2] Дата обращения: 09.05.2021.
28. Прохоров Ю.Е. Национальные социокультурные стереотипы речевого общения и их роль в обучении русскому языку иностранцев [Текст] / Ю.Е. Прохоров. – 5-е изд. – М.: Изд-во ЛКИ, 2008. – 224 с.
29. Самохвалова Л.Д. Номинация иконографии Богородицы в русской культурно-языковой традиции (в аспекте когнитивной лингвистики): автореферат дис. на соискание ученой степени кандидата филологических наук: 10.02.01 / Самохвалова Лейла Джалаловна; [Место защиты: Санкт-Петерб. гос. ун-т] – Санкт-Петербург, 2000. – 16 с.
30. Ситникова Е. В. Ассоциативные поля языковых маркеров национально-культурного сознания лингвоэкологического типа как отражение внутреннего лексикона представителей русской этнолингвокультуры / Е. В. Ситникова // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2, Языкознание. – 2013. – № 2 (18). – С. 72–80.
31. Сорокин Ю.А. Стереотип, штамп, клише: к проблеме определения понятий. // Общение: теоретические и прагматические проблемы. М., 1978. – С. 133-137
32. Тарасов Е.Ф. Языковое сознание // Вопросы психолингвистики. 2004, №2. С. 34-47
33. Тарасов Е.Ф. Языковое сознание - перспективы исследования // Языковое сознание: содержание и функционирование: матер. XIII Междунар. симп. по психолингвистике и теории коммуникации. - М, 2000. - С. 3-4.
34. Тарасов Е.Ф. Языки сознания // Вопросы психолингвистики. 2015, № 24. С. 12-19.
35. Уфимцева Н.В. Теоретические основы изучения картины мира в психолингвистике// Межкультурное общение: контакты и конфликты. Материалы международной конференции, Москва, 21-23 октября 2015 г., М: МИЛ, 2015, с.18
36. Уфимцева Н.В. Русские глазами русских // Язык-система. Язык-текст. Язык-способность. Под ред. С.Ю.Степанова и др. М., 1995. - С.242-250.
37. Ушакова Т.В. Понятие языкового сознания и структура рече-мысле-языковой системы Т.Н. //Языковое сознание: теоретические и прикладные аспекты. - М.- Барнаул. 2004. C.6-17.
38. Яковлева Л.Н., Солдатова М.В. Отражение проблемы гендерной дискриминации в республике Корея в произведении Чо Намджу «Ким Джиен, рожденная в 1982 году» // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. – 2021. – № 1 (843). – С. 192–206.
39. Geert Jan Hofstede and Michael Minkov. Cultures and Organizations: Software of the Mind. Revised and expanded 3rd Edition. 550 pages. New York: McGraw-Hill USA, 2010.
40. 이선화. 공공 상황에서의 한국어 호칭 영구. 석사 학위 논문. 서울, 2002.

Список словарей
1. Жеребило Т.В. Словарь лингвистических терминов и понятий. Изд. 6-е, испр. и доп. – Назрань: Пилигрим, 2016. – 610 с.
2. Кубрякова Е.С. Краткий словарь когнитивных терминов [Текст] / Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, Ю.Г. Панкрац, Л.Г. Лузина. – М: МГУ, 1996. – 245 с.
3. Русский ассоциативный словарь. В 2-х томах. Т. 1. От стимула к реакции: Ок. 7000 стимулов [Текст] / Ю.Н. Караулов, Г.А. Черкасова, Н.В. Уфимцева и др. – М.: АСТ, 2002. – 784 с. (РАС) [Электронный ресурс] Режим доступа [URL: http://www.tesaurus.ru/dict/] Дата обращения: 03.02.2020.


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ