Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Имена собственные — антропонимы в диалектной фразеологии (на материале псковских говоров)

Работа №133537

Тип работы

Магистерская диссертация

Предмет

лингвистика

Объем работы85
Год сдачи2022
Стоимость4800 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
12
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 3
Глава 1. Изучение имен собственных (антропонимов) в семантическом и прагматическом аспектах 7
1. Имя собственное: проблемы семантики и классификации 7
2. Прагматика имени собственного в русском языке(коннотативные компоненты семантики) 21
3. Антропонимы в составе фразеологических единиц русского языка 29
3.1 Понятие «фразеологическая единица» (ФЕ) 29
3.2 Классификация фразеологических единиц 33
3.3Проблемы изучения фразеологических единиц, включающих антропонимы, в русском языке 37
Выводы по главе 1 41
Глава 2. Фразеологизмы, включающие имена собственные (антропонимы), в русских народных говорах (на материале псковских говоров) 43
1. Классификация фразеологизмов, включающих имена собственные (антропонимы) 43
2. Модели фразеологизации оборотов, включающих имена собственные (антропонимы) 51
3. Прагматика имен собственных (антропонимов), входящих в состав ФЕ в псковских говорах 61
Выводы по главе 2 70
Заключение 72
Список использованных источников 76


Фразеологические единицы (ФЕ) несут лингвокультуролическую, историческую и др. типы информации и отражают менталитет того или иного народа. Сохранение и изучение фразеологии русского языка сейчас особенно важно, поскольку из-за возросшей миграции населения в разных странах специфические черты быта, языка, истории какой-либо народности постепенно теряются и возникают более общие, смешанные черты. Не стоит давать оценку этому явлению, поскольку это сложный и многоаспектный вопрос. Однако многие согласятся, что необходимо сохранить уникальную культуру каждого народа, в том числе с помощью изучения её языка.Устойчивые сочетания, пословицы и поговорки фиксируют яркие и общие для целого народа предметы, события и концепты, поэтому по сравнению с другими языковыми единицами они наиболее полно выполняют кумулятивную, экспрессивную и коммуникативную функции.
Изучению вопросов взаимосвязи общества, культуры и языка посвящено много работ, например, труды Н.Д.Арутюновой [Арутюнова 1998],А. Вежбицкой [Вежбицкая 1997], В.А. Никонова [Никонов 1974], В.Н. Телия [Телия 1996], А.В. Кунина[Кунин 1986], Е.М. Верещагина [Верещагин 2005] и других. Однако в данных исследованиях фразеологизмы являются объектом более широкого изучения и авторы в них рассматривают общие вопросы фразеологии как науки, места ФЕ в системе языка, их классификации, культурологические функции фразеологизмов и др.
Мы считаем, что для дальнейшего развития фразеологии важно продолжить рассмотрение фразеологических единиц более узко и обратить внимание на фразеологизмы с именами собственными. Такой выбор обусловлен тем, что все ФЕ содержат значимую культурную и языковую информацию и отражают быт, мысли народа в какой-то промежуток времени, а антропонимы во фразеологизмах увеличивают объём такой информации.
Фразеологизмы, включающие имена собственные (ИС), исследуются в работах многих лингвистов (Л.В. Гарифулина, В.М. Мокиенко, Л.И. Ройзензона, Т.Н. Кондратьевой,Е.Н. Бетехтиной [Бетехтина 1995], М.Л. Ковшовой [Ковшова 2019; 2021], И.В. Бугаевой [Бугаева 2006], М.М. Вознесенской [Вознесенская 2011], О.А. Мещеряковой [Мещерякова 2018] и др.) в разных аспектах. Учёными описаны процессы фразеологизации таких сочетаний (Л.И. Ройзензон), их классификация по способу апеллятивизации ИС (В.М. Мокиенко), семантика ФЕ с компонентами-антропонимами (О.А. Мещерякова), компонентный состав фразеологизмов с ИС (И.В. Бугаева), их национально-культурное своеобразие (М.М. Вознесенская), вопросы лексикографического описания (М.Л. Ковшова), сопоставление ФЕ русского языка с другими языками (Е.Н. Бетехтина) и др.
Объектом нашего исследования являются фразеологические единицы, содержащие имена собственные, зафиксированные в псковских говорах, предметом исследования– коннотативная нагруженность антропонимов в составе фразеологизмов псковских говоров.
Исследование выполнено на материале фразеологизмов с ИС, функционирующих в псковских говорах и зафиксированных в «Псковском областном словаре с историческими данными» (в выпусках 1-28) и «Словаре псковских пословиц и поговорок» (сост. В.М. Мокиенко, Т.Г. Никитина): всего собрано 133 ФЕ с именем собственным, из которых 117 с антропонимами.
Научная новизна работы заключается в комплексном анализе фразеологических единиц с именами собственными на материале псковских говоров, их изучении в семантическом, прагматическом и лингвокультурологическом аспектах.
Цель работы – описание коннотаций, имеющихся у имён собственных в русской языковой картине мира (на материале диалектной фразеологии).Для решения поставленной цели необходимо выполнить следующие задачи:
1) определить ключевые для исследования понятия: «имя собственное» (ИС), «фразеологическая единица» (ФЕ);
2) изучить вопросы семантики имен собственных и наличия в их значениях коннотативных компонентов разных типов;
3) описать проблемы изучения фразеологических единиц, включающих имя собственное;
4) рассмотреть классификации фразеологизмов, включающих имена собственные, а также модели их фразеологизации;
5) определить прагматику имён собственных, входящих в состав ФЕ в псковских говорах.
Методы, которые использованы в ходе исследования: метод сплошной выборки для отбора языкового материала; метод компонентного и контекстуального анализа, метод количественной обработки языкового материала. Также будут применяться общенаучные методы и приёмы: методы научного наблюдения и описания; сравнение и сопоставление данных из научных источников; классификации.
Поставленные задачи определили структуру работы, которая состоит из Введения, двух глав и Заключения. Во Введении обосновывается актуальность исследования, формулируются цель и задачи. Первая глава посвящена теоретическим основам исследования. Здесь приводятся разные подходы к изучению имени собственного (А.В. Суперанской, Л.В. Щербы, В.А. Бондалетова, А.А. Реформатского, О.С. Ахмановой и др.), рассматриваются особенности семантики и прагматики, а также классификации имён собственных (А.В. Суперанской, Н.В. Подольской, Д.И. Ермолович). Кроме того, представлены существующие в науке определения фразеологической единицы и классификации фразеологизмов (В.В. Виноградова, Н.М. Шанского, В.П. Жукова), проблемы изучения ФЕ, включающих имя собственное. Во второй (практической) главе предложена классификация диалектных фразеологизмов, включающих имена собственные; рассмотрены модели фразеологизации оборотов, включающих имена собственные в псковских говорах; описаны коннотации и коллективные ассоциации, отмеченные у антропонимов, входящих в состав псковских фразеологизмов.
Научная значимость работы состоит в дальнейшей разработке теории имени собственного и заключается в описании прагматических компонентов у имён собственных, зафиксированных в составе диалектных фразеологизмов. Материал исследования является важным вкладом в развитие диалектной фразеологии русского языка (разработана классификация ФЕ, включающих антропонимы).
Практическая значимость проведённого исследования состоит в том, что его результаты и материалы могут быть использованы при изучении вузовских курсов по русской диалектологии, фразеологии, русскому языку как иностранному. Материалы работы могут быть использованы при создании фразеологического словаря псковских говоров.
Апробация работы. Материалы исследования были представлены в виде доклада на XII Всероссийской школе-семинаре молодых лексикологов, лексикографов и лингвогеографов «Анализ слова: традиции и инновации» и опубликованы в сборнике материалов конференции «Современная русская лексикология, лексикография и лингвогеография» [Галимзянов, И.Р. О способах фразеологизации устойчивых выражений, включающих имена собственные (на материале псковских говоров) // Современная русская лексикология, лексикография и лингвогеография. – Институт лингвистических исследований РАН, 2021. – С. 46-54].


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


Антропоним, как и любое имя собственное при широком подходе к определению, не только выделяет предмет из ряда однородных посредством называния, но и обладает коннотативным компонентом значения, который может появляться во время функционирования единицы в речи или переходить к ней от производящей основы имени нарицательного. Прагматические компоненты имени собственного могут быть различными: эмотивный, оценочный, стилистический, социальный, культурно-исторический, идеологический и др.
Большинство антропонимов, входящих в состав ФЕ псковских говоров, являются библеизмами(Аврам гуляет, а враг покоряет; Антроп неверуюший; Христос гогочети др.). В них отражается культурно-исторический прагматический компонент имён собственных.
Многие канонические имена (Фёдор, Василий, Григорий, Пётр) присутствуют в составе отобранных нами единиц, а несколько из них (например, Иван, Дмитрий, Илья) встречаются в составе разных фразеологических единиц.
В результате изучения отобранного материала, также выявлено, что наиболее частотными именами собственными в составе ФЕ псковских говоров являются: Фома, Иван (в различных вариантах: Ваня, Ванька и др.), Мария (Маша, Маня), которые закрепились в народном сознании и русской культуре как наиболее распространённые и истинно русские (ср. фразеологизмов с именем Иван (14 %), Фома (7 %), Филипп (4 %), Максим, Иисус, Макар, Татьяна – по 3,5 %, Адам, Илья, Анна, Василий – по 2,6 %, Перун, Варвара, Мария, Пётр, Наталья, Савва, Федул – по 1,7 %; остальные антропонимы (Авраам, Андрей, Ева, Микола, Трофим и др.) представлены единично).
Также присутствует небольшое количество мифологических имён (бить с перунами; Илья пророк поехал), при этом отсутствуют имена литературных персонажей.
Фразеологические единицы, зафиксированные в псковских говорах, делятся по типу и источнику антропонима на 4 группы: ФЕ с библейскими персонажами, с мифическими персонажами, с именами реальных людей – жителей деревни, чьи образы легли в основу фразеологизмов и фразеологизмы с типизированным ИС.
Выбор имени собственного для включения его в состав фразеологизмов зависит от популярности этого имени среди народа, от семантики имени и от намерений говорящего. Тот или иной прагматический компонент может быть выражен и формой имени собственного. Так, в псковских говорах библеизмы и агионимы зачастую сохраняют свою полную официальную форму, но при этом могут обладать эмоциональной нагруженностью. А канонические имена, ставшие обыденными в культуре и обществе, во ФЕ употребляются в различных вариантах: полных, сокращённых, официальных / неофициальных и т. д. и намного чаще обладают оценочностью.
Выбор формы антропонима в составе ФЕ влияет на эмоциональную нагруженность и стилистическую окрашенность всего фразеологизма. В зависимости от конситуации форма имениможет меняться, такая вариативность бывает словообразовательной, морфологической, фонетической(афонька оказался, ваньку валять – шутл.; мели, Емеля, как Ваня Дудинский – ирон.; ходить как Миша Славский, ходить как Ваня-дурёня – неодобр. или пренебр.). Например, в псковских говорах с именем Иван зафиксировано несколько ФЕ с различной эмоциональной окрашенностью, причём полная официальная форма не сопровождается какими-либо пометами в словаре, а менее официальные формы имеют пометы ирон., шутл., неодобр. и др.: Иван был в орде, а Марья вести сказывает; Ваньку валять; когда Ивашке белая рубашка, тогда у него и праздник; нашему Ванюхе и на печке ухаб. Библеизмы и агионимы сохраняют свою полную официальную форму (с Адама; весною Георгий, летом Николай с коромыслом, в осень с мостом, зимою с гвоздем), но могут обладать и эмоциональной нагруженностью (Христос гогочет (шутл.); Антроп неверующий (неодобр., бран.-шутл.)).
Коннотации антропонимов ИС составе диалектных фразеологических единиц бывают разных видов:
а) Культурно-оценочные коннотации у ИС: Фома – глупый, попадает в сложные или неловкие ситуации (Фома не купил ума; у Фомки не без помхи и др.); Татьяна – часто бывает пьяной (Тая Татьяна была еще бы не пьяна и др.) и т.п. Стереотипизации подвергаются как «рядовые» имена, так и агионимы и библеизмы, которые и так являются прецедентными именами.
б) Эмоционально-оценочные коннотации ИС. В анализируемом материале 34 единицы обладают эмоционально-оценочной окрашенностью. Среди них наибольшее число фразеологизмов имеют помету шутливое – их 15 (ванька с трудностями; у бедного Ванюшки всё в ж…пе камушки; вася зять будет сосать), неодобрительное – 6 (ваньку валять; обрасти что Миша Славский), ироничное – 5 (мели, емеля; (вырядиться) что/как Ваня Дудинский). Меньше всего представлены пометы шутливо-ироничное – 3 (наряжаться что Юрья на бабу; сидеть как путняя Маша), бранное – 3 (не пеняй на Ивана, коли м...а не касмата); пренебрежительное – 1 (ходить как Ваня-дурёня) и усилительное – 1 (натаха-побираха).
в) Экспрессивные коннотации, основанные на языковой игре, каламбуре, фонетическом созвучии и т.п. (искать как исакия; Анна не всякому манна; Федул губы надул).
Рассмотрев способы фразеологизации ФЕ с именем собственным, мы заключили, что в большинстве фразеологизмов с ИС в псковских говорах компонентом является имя собственное, подвергшееся обобщению ещё до фразеологизации благодаря своей социальной оценочности – их 86 (64,6 %). То есть наиболее популярные антропонимы в результате частого использования накапливают коннотативную нагруженность и впоследствии передают её фразеологизму. В структуре этого типа фразеологизмов часто отмечен синтаксический параллелизм (от Савы славы, а от Перши чести; Филип пирует, а кума горюет; один Фома горюет, а два в поле воюют), рифма (Анна не всякому манна; посидеть у Дашки — будто у бражки), антитеза (Фома плачет, а жена напившись скачет; я – про Фому, а он – про Ерёму).
Диалектные фразеологические единицы с именем собственным отражают национальный менталитет народа, его культурно-исторические особенности, обобщают социальные типы и характеры людей, отражают закрепленные в культурном сознании людей смыслы и ассоциации, выполняют функции табуирования и эвфемизации. В исследуемом материале прагматический компонент значения ФЕ создаётся с помощью выбора имени собственного, его формы и коннотативно нагруженных компонентов ИС.
Изучение коннотаций имени собственного в русской языковой картине мира, которая ярко представлена во фразеологии (в том числе диалектной), дает возможность сохранить национальные черты, особенности менталитета и культуры, помогает лучше узнать и понять русского человека не только иностранцам, но и самим россиянам разных поколений. Анализ антропонимов представляет интерес и в связи с возрастающей популярностью антропоцентрического направления в лингвистике, поэтому такие исследования должны продолжаться.



Аблова, Н.А. Семантика имен собственных. Денотация и коннотация. Обзор исследований // Интерэкспо ГЕО-Сибирь. – 2016. – № 2. – Т. 6. – С. 35-40.
Алексеенко, М.А. Человек в русской диалектной фразеологии: Словарь / М.А. Алексеенко, О.И. Литвинникова, Т.П. Белоусова. – М.: ООО «ИТИ ТЕХНОЛОГИИ», 2004. – 238 с.
Амосова, Н.Н. О диахроническом анализе фразеологических единиц. Исследования по английской филологии. – Л.: Изд-во ЛГУ, 1964. – 205 с.
Амосова, Н.Н. Основы английской фразеологии.– Л.: Изд-во ЛГУ, 1963. – 208 с.
Андреева, К.А. Русское личное имя в коммуникативно-прагматическом аспекте: автореферат дис. ... кандидата филологических наук: 10.02.01 / Андреева Кристина Александровна; Место защиты: Гос. ин-т рус. яз. им. А.С. Пушкина. – М., 2011. – 23 с.
Аристотель. Сочинения в четырёх томах. Т. 2. / Ред. З.Н. Микеладзе. – М.: Мысль, 1978. – 687 с.
Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека. – М.: Языки русской культуры, 1998. – 895 с.
Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. – М.: Советская энциклопедия, 1969. – 606 с.
Ахметзянова, Л.М. Проблема семантики имени собственного // Вестник Казанского государственного университета культуры и искусств. – 2010. – № 1. – С. 50-56.
Балакай, А.Г. Словарь русского речевого этикета: Формы доброжелат. обхождения: 6000 слов и выражений. – 2. изд., испр. и доп. – М.: АСТ-ПРЕСС, 2001. – 670 с.
Балли, Ш. Французская стилистика / Ш. Балли; под ред. Е.Г. Эткинда; пер. с фр. К.А. Долинина. – 2-е изд., стереотипное. – М.: Эдиториал УРСС, 2001. – 392 с.
Бастракова, Н.Е. Происхождение фразеологических единиц с именами собственными в английском и русском языках // Молодой исследователь: от идеи к проекту: материалы I студенческой научно-практической конференции. 2017. – Марийский государственный университет (Йошкар-Ола), 2017. – С. 420-423.
Беленькая, В.Д. Топонимы в составе лексической системы языка. – М.: Изд-во Моск. ун-та, 1969. – 168 с.
Бетехтина, Е.Н. Фразеологические единицы с антропонимическим компонентом библейского происхождения в русском и английском языках // В кн.: Библия и возрождение духовной культуры русских и древнеславянских народов. – СПб., 1995. – С. 20-31.
Бирих, А.К. Словарь русской фразеологии: Ист.-этимол. справ. / А.К. Бирих, В.М. Мокиенко, Л.И. Степанова; – СПб: Фолио-пресс, 1998. – 700 с.
Бондалетов, В.Д. Русская ономастика: Учеб. пособие для пед. ин-тов по спец. 2101 "Рус. яз. и лит." / В.Д. Бондалетов. – М.: Просвещение, 1983. – 224 с.
Бугаева, И.В. Агионимы в ономастическом пространстве русского языка // Известия на Научен център «Св. Дасий Доростолски»: сб. ст. – Силистра: Русенски университет «Ангел Кънчев», 2006. – С. 78-87.
Буслаев, Ф.И. Историческая грамматика русского языка / Вступ. статья И. Кузьминой и др.; Акад. наук СССР. Отделение литературы и языка. – М.: Учпедгиз, 1959. – 623 с.
Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание. – М.: «Русские словари», 1997. – 416 с.
Верещагин, Е.М. Язык и культура // Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. – М: Индрик, 2005. – 1040 с.
Вилинбахова, Е.Л. Стереотипы имён собственных в русском языке // Вестник Санкт-Петербургского университета. Серия 9: Филология. Востоковедение. Журналистика. – 2010. – № 3. – С. 124-127.
Виноградов, В.В. Лексикология и лексикография: Избр. труды / В.В. Виноградов; отв. ред. и авт. предисл. В.Г. Костомаров; АН СССР, Отделение литературы и языка. – М.: Наука, 1977. – С. 118-192.
Вознесенская, М.М. Иван да Марья в русской идиоматике // XII Конгресс МАПРЯЛ «Русский язык и литература во времени и пространстве»: сб. ст. / Л.А. Вербицкая и др. (ред.). – Шанхай, 2011. – Т. 2. – С. 83-87.
Волков, В.А., Андросова О.Е. Фразеологические единицы с именами собственными в английском и французском языках // Философия образования в отечественной культурно-исторической традиции: история и современность: сб. ст. VI Всероссийской научно-практической конференции. – Пенза: Пензенский государственный аграрный университет, 2020. – С. 59-62.
Головин, В.В. Почему "Юрьев день" в Юрьев день: версия // Клио. – 2012. – № 12 (72). – С. 116.
Ермолович, Д.И. Имена собственные на стыке языков и культур: Заимствование и передача имен собств. с точки зрения лингвистики и теории пер.: С прил. правил практ. транскрипции имен с 23 иностр. яз., в том числе табл. слоговых соотстветствий для кит. и яп. яз. – М.: Р. Валент, 2001. – 200 с.
Есперсен О. Философия грамматики / О. Есперсен, общ.ред. и предисловие Б.И.Ильиша. – 3-е изд., стереотипное. – М.: КомКнига, 2006. – 408 с.
Жуков, В.П. Русская фразеология: учеб. пособие для филол. спец. вузов. – М.: Высш. шк., 1986. – 309 с.
Жучкевич, В.А. Общая топонимика: учебное пособие для географических факультетов вузов. – 2-е изд., испр. и доп. – Минск: Вышэйш. школа, 1968. – 432 с.
Ивашко, Л.А. Диалектная фразеология и ее формирование на базе лексики народной речи: автореферат дис. ... доктора филологических наук: 10.02.01 / Санкт-Петербург. ун-т. – Санкт-Петербург, 1994. – 38 с.
Карпенко, Ю.А. Специфика ономастики // Русская ономастика. – Одесса: ОГУ, 1984. – С. 3-6.
Кобелева, И.А. Современная русская диалектная фразеология: лексико-грамматический и лексикографический аспекты: автореферат дис. ... доктора филологических наук: 10.02.01 / Кобелева Ирина Арнольдовна; Место защиты: Новгород. гос. ун-т им. Ярослава Мудрого. – Сыктывкар, 2012. – 38 с.
Ковшова, М.Л. Словарь собственных имен в русских загадках, пословицах, поговорках и идиомах / М.Л. Ковшова; Институт языкознания Российской академии наук, Фразеологическая комиссия при Международном комитете славистов. – М.: URSS, 2019. – 350 с.
Ковшова, М.Л. Теоретические и лексикографические аспекты исследования антропонимов в составе загадок, пословиц и идиом // Мир русского слова. – 2021. – № 1. – С. 5-12.
Копорский, С.А. Очерки по топонимии. Ч. 1. Имена-ориентиры // Onomastica. – Вроцлав – Варшава – Краков, 1965. – С. 115-128.
Корзюкова, З.В Основные аспекты функционирования фразеологических единиц с именами собственными в английском языке: национально-культурная специфика: автореферат дис. ... кандидата филологических наук: 10.02.04 / Ин-т языкознания РАН. – Москва, 2003. – 21 с.
Краус, К.А. Имена собственные в составе фразеологических единиц английского языка // Современные проблемы в науке и образовании глазами молодых ученых: сб. науч. ст. – Камчатский государственный университет им. Витуса Беринга (Петропавловск-Камчатский), 2016. – С. 99-101.
Крюкова, И.В. Прагматика онима: направления исследований и методика анализа // Волгоградского государственного педагогического университета. – 2011. – № 8. – С. 139-142.
Кунин, А.В. Английская фразеология: (Теоретический курс). – М.: Высшая школа, 1970. – 342 с.
Кунин, А.В. Курс фразеологии современного английского языка. – М.: Высшая школа, 1986. – 336 с.
Кунин, А.В. Пути образования фразеологических единиц // Иностранные языки в школе. – 1971. – №1. – С. 8.
Кунин, А.В. Фразеологические единицы и контекст // Иностранные языки в школе. – 1971. – № 5. – С. 2-15.
Курилович, Е. Очерки по лингвистике: Сборник статей: Пер. с польского, фр., англ., нем. – М.: Издательство иностранной литературы, 1962. – 456 с.
Кучешева, И.Л. Лексико-семантический анализ имен собственных в составе английских и русских фразеологических единиц: лингвокультурологический подход // Вестник Читинского государственного университета. – 2008. – № 3. – С. 30-33.
Лиховидова, Т.В. Фразеологические единицы с именем собственным в современном английском языке // ИЯШ. – 1971 – №6. – С. 41-42.
Малащенко, М.В. Имя в парадигмах лингвопрагматики: автореферат дис. ... доктора филологических наук: 10.02.19 / Кубан. гос. ун-т. – Краснодар, 2003. – 36 с.
Манушкина, Г.П. Фразеологические единицы с компонентом «имя собственное» в современном английском языке: Автореф. дисс. … канд. филол. наук. / Г.П. Манушкина. – М., 1973. – 27 с.
Мелерович, А.М. Фразеологизмы в русской речи. Словарь / А.М. Мелерович, В.М. Мокиенко. – М.: Русские словари, 1997. – 864 с.
Мещерякова, О.А. Семантика русских пословиц с антропонимом // Фольклорная фразеология: проблемы лингвокультурологического и лексикографического описания: сб. ст. – Грайфсвальд-СПб.: «ЛЕМА», 2018. – С. 229-233.
Милль, Дж.С. Система логики силлогистической и индуктивной: Изложение принциповдоказательства в связи с методами научного исследования. Пер. с англ. /Предисл. и прил. В.К. Финна. Изд. 5-е, испр. и доп. – М.: ЛЕНАНД,2011. – 832 с.
Мокиенко, В.М. Диалектная фразеография на современном этапе // Лексический атлас русских народных говоров: материалы и исследования. – 2019. – № 13. – С. 555-571.
Мокиенко, В.М. Значение новгородской фразеологии для русской диалектной фразеографии // Ученые записки Новгородского государственного университета. – 2017. – № 2. – 7 с.
Мокиенко, В.М. О собственном имени в составе фразеологии // Перспективы развития славянской ономастики. – М., 1980. – С. 57-67 // Перспективы развития славянской ономастики: Сб. статей / АН СССР, Ин-т языкознания; Отв. ред. А. В. Суперанская, Н. В. Подольская. – М.: Наука, 1980. – 396 с.
Мокиенко, В.М. Славянская фразеология: Учеб. пособие для вузов по спец. "Рус. яз. и лит." – 2-е изд., испр. и доп. – М.: Высш. шк., 1989. – 286 с.
Мокиенко, В.М. Фразеологизация как способ апеллятивизации имени собственного // Имињата и фразеологијата имена и фразеология. Скопье, 2018. – С. 207-219.
Мокиенко, В.М., Никитина, Т.Г. Опыт тезаурусной диалектографии: большой словарь русских поговорок // Севернорусские говоры. – 2009. – № 10. – С. 110-123.
Молотков, А.И. Основы фразеологии русского языка / А.И. Молотков; АН СССР, Ин-т рус. яз. –Ленинград: Наука. Ленинградское отделение, 1977. – 283 с.
Никитин, А.В. Горские головы (топонимическая этимология) // Ученые записки НГПИ. Русский язык. – 1967. – Т. 16.
Никитина, Т.Г. Идеографические аспекты изучения народной фразеологии: На материале псковских говоров: автореферат дис. ... доктора филологических наук: 10.02.01 / Санкт-Петербургский гос. ун-т. - Санкт-Петербург, 1995. – 32 с.
Никонов, В.А. Введение в топонимику – Изд. 2-е. – М.: Издательствово ЛКИ, 2011. – 184 с.
Никонов, В.А. Имя и общество / АН СССР. Ин-т этнографии им. Н.И. Миклухо-Маклая. – Москва: Наука, 1974. – 278 с.
Платон. Собрание сочинение в 4 т.: Т. I / Общ. ред. А.Ф. Лосева и др.; Авт. вступит. Статьи А.Ф. Лосев; Примеч. А.А. Тахо-Годи; Пер. с древнегреч. – М.: Мысль, 1990. – 860 с.
Подольская, Н.В. Словарь русской ономастической терминологии / Н.В. Подольская; Отв. ред. А.В. Суперанская. – АН СССР, Ин-т языкознания. – 2-е изд., перераб. и доп. – М.: Наука, 1988. – 187 с.
Подюков, И.А. Экспрессивно-стилистическая характеристика диалектных фразеологических единиц: (На материале говоров Сев. Прикамья): Автореф. дис. на соиск. учен. степ. к. филол. н. – Л., 1982. – 18 с.
Реформатский, А.А. Введение в языковедение / А.А. Реформатский; под. ред. В.А. Виноградова. – М.: Аспект Пресс, 1996. – 536 с.
Родина, А.А. Имена собственные в составе фразеологических единиц // Наука XXI века: проблемы, поиски, решения: Материалы XL научно-практической конференции, посвященной 40-летию Челябинского государственного университета и 20-летию Миасского филиала ЧелГУ. / Под редакцией А.Г. Бент; ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет», Миасский филиал. – Геотур, 2016. – С. 334-340.
Ройзензон Л.И. Лекции по общей и русской фразеологии. – Самарканд: изд-во Самарк. университета, 1973. – 221 с.
Русская грамматика: В 2-х т. / Редкол.: Н.Ю. Шведова (гл. ред.) и др. – М.: Наука, 1980-.Т. 1. Фонетика. Фонология. Ударение. Интонация. Словообразование. Морфология / Н.С. Авилова, А.В. Бондаренко, Е.А. Брызгунова и др. – М.: Наука, 1980. – 783 с.
Рут, М.Э. Антропонимы: размышления о семантике // Известия Уральского государственного университета. – 2001. – № 20. – С. 59-64.
Рычова, Е.А. Имена собственные в жаргонных фразеологизмах: специфика референтной отнесенности // Язык и право: актуальные проблемы взаимодействия. Материалы IV-ой Всероссийской научно-практической конференции. / Ответственный редактор В.Ю. Меликян. – Дониздат, 2014. – С. 116-128.
Саликова, И.А. Общая характеристика фразеологических единиц с именами собственными во французском языке // Альманах современной науки и образования. – Тамбов: Грамота, 2010. – № 2: в 2-х ч. Ч. II. – C. 136-138.
Славянские древности: Этнолингвистический словарь: В 5 т. / Рос. акад. наук. Ин-т славяноведения и балканистик; Под общ. ред. Н.И. Толстого. – М.: Междунар. отношения, 1995-2014. – Т. 3: К (Круг) - П (Перепелка). - 2004. - 697 с.
Словарь псковских пословиц и поговорок: 13 000 единиц / С.-Петерб. гос. ун-т. Межкафедр. словар. каб. им. проф. Б.А. Ларина; Сост. В.М. Мокиенко, Т.Г. Никитина. – СПб.: НОРИНТ, 2001. – 173 с.
Словарь русских личных имен: Более 3000 единиц. / Н.А. Петровский. – М.: Русские словари, 2000. – URL: http://www.gramota.ru/slovari/info/petr/(дата обращения: 05.05.2022).
Статистика имён по годам рождения [Электронный ресурс]. – URL: https://imya2.ru (дата обращения: 24.08.2021).
Стернин, И.А. Русский речевой этикет. Учебное пособие. – Воронеж, 1996. – 73 с.
Суперанская, А.В. Общая теория имени собственного. – М.: Наука, 1973. – 366 с.
Суперанская, А.В. Ономастика начала ХХI века. – М.: ИЯ РАН, 2008. – 80 с.
Суперанская, А.В. Современный словарь личных имён: Сравнение. Происхождение. Написание / А. В. Суперанская. – М.: Айрис-пресс, 2005. – 384 с.
Супрун, В.И. Антропонимы в вокативном употреблении // Известия Уральского государственного университета. – 2001. – № 20. – С. 92-96.
Телия, В.Н. Русская фразеология: Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. – М.: Языки русской культуры, 1996 – 288 с.
Топоров, В.Н. О мифологическом образе Семена и Семеновны в русской традиции // В кн.: Семантика имени (Имя - 2): [сборник] / Российская акад. наук, Ин-т славяноведения; отв. ред. Т.М. Николаева. – М.: Языки славянских культур, 2010. – 264 с.
Федоров, А.И. Сибирская диалектная фразеология / Отв. ред. К.А. Тимофеев. – Новосибирск: Наука. Сибирское отделение, 1980. – 192 с.
Фонякова, О.И. Имя собственное в художественном тексте: Учеб. пособие / О.И. Фонякова; ЛГУ. – Л.: ЛГУ, 1990. – 103 с.
Фразеологический словарь русского языка: Свыше 4000 словарных статей / Сост. Л.А. Войнова, В.П. Жуков, А.И. Молотков, А.И. Федоров; Под ред. А.И. Молоткова. – 2-е изд., стер. – М.: Советская энциклопедия, 1968. – 543 с.
Фэй, Гу Имена собственные в русской и китайской фразеологии: Магистерская диссертация. – Екатеринбург, 2015. – 76 с.
Цыганенко, К.М. Фразеологизмы с компонентом-именем собственным как лингвокультурологический источник // Актуальные проблемы современной науки: взгляд молодых ученых: Материалы Международной научно-практической конференции. – Грозный: Чеченский государственный педагогический университет, 2019. – С. 449-454.
Шанский, Н.М. Фразеология современного русского языка: учеб. пособие для вузов по спец. «Русский язык и литература». – 4-е изд., испр. и доп. – СПб.: Специальная литература, 1996. – 192 с.
Щерба, Л.В. Языковая система и речевая деятельность: Опыт общей теории лексикографии – М.: Наука, 1974. – 428 с.
Эмирова, А.М. Русская фразеология в коммуникативно-прагматическом освещении: монография. – Симферополь: ООО «Издательство «Научный мир», 2020. – 228 с.
Ярцева, В.Н. Лингвистический энциклопедический словарь / Науч.-ред. совет изд-ва "Сов. энцикл.", Ин-т языкознания АН СССР; Гл. ред. В.Н. Ярцева. – М.: Сов. энцикл., 1990. – 682 с.

Fillmore, Ch. J. Types of lexical information. – Ohio State University, 1968. – p. 6.
Gardiner, A.H. The Theory of Proper Names: A Controversial Essay. – London; New York: Oxford University Press, 1957. – 76 p.
Izumi, Yu. The Semantics of Proper Names and other Bare Nominals / Yu. Izumi // Dissertation for the degree of Doctor of Philosophy. – University of Maryland, 2012. – 282 p.
Sweet, H. A new English grammar, Logical and Historical. – At the Clarendon Press, 1931. – p. 59.
Ullmann, S. The principles of semantics. – Glasgow, 1951. – p. 64.


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ