Тема: Имена собственные — антропонимы в диалектной фразеологии (на материале псковских говоров)
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
Глава 1. Изучение имен собственных (антропонимов) в семантическом и прагматическом аспектах 7
1. Имя собственное: проблемы семантики и классификации 7
2. Прагматика имени собственного в русском языке(коннотативные компоненты семантики) 21
3. Антропонимы в составе фразеологических единиц русского языка 29
3.1 Понятие «фразеологическая единица» (ФЕ) 29
3.2 Классификация фразеологических единиц 33
3.3Проблемы изучения фразеологических единиц, включающих антропонимы, в русском языке 37
Выводы по главе 1 41
Глава 2. Фразеологизмы, включающие имена собственные (антропонимы), в русских народных говорах (на материале псковских говоров) 43
1. Классификация фразеологизмов, включающих имена собственные (антропонимы) 43
2. Модели фразеологизации оборотов, включающих имена собственные (антропонимы) 51
3. Прагматика имен собственных (антропонимов), входящих в состав ФЕ в псковских говорах 61
Выводы по главе 2 70
Заключение 72
Список использованных источников 76
📖 Введение
Изучению вопросов взаимосвязи общества, культуры и языка посвящено много работ, например, труды Н.Д.Арутюновой [Арутюнова 1998],А. Вежбицкой [Вежбицкая 1997], В.А. Никонова [Никонов 1974], В.Н. Телия [Телия 1996], А.В. Кунина[Кунин 1986], Е.М. Верещагина [Верещагин 2005] и других. Однако в данных исследованиях фразеологизмы являются объектом более широкого изучения и авторы в них рассматривают общие вопросы фразеологии как науки, места ФЕ в системе языка, их классификации, культурологические функции фразеологизмов и др.
Мы считаем, что для дальнейшего развития фразеологии важно продолжить рассмотрение фразеологических единиц более узко и обратить внимание на фразеологизмы с именами собственными. Такой выбор обусловлен тем, что все ФЕ содержат значимую культурную и языковую информацию и отражают быт, мысли народа в какой-то промежуток времени, а антропонимы во фразеологизмах увеличивают объём такой информации.
Фразеологизмы, включающие имена собственные (ИС), исследуются в работах многих лингвистов (Л.В. Гарифулина, В.М. Мокиенко, Л.И. Ройзензона, Т.Н. Кондратьевой,Е.Н. Бетехтиной [Бетехтина 1995], М.Л. Ковшовой [Ковшова 2019; 2021], И.В. Бугаевой [Бугаева 2006], М.М. Вознесенской [Вознесенская 2011], О.А. Мещеряковой [Мещерякова 2018] и др.) в разных аспектах. Учёными описаны процессы фразеологизации таких сочетаний (Л.И. Ройзензон), их классификация по способу апеллятивизации ИС (В.М. Мокиенко), семантика ФЕ с компонентами-антропонимами (О.А. Мещерякова), компонентный состав фразеологизмов с ИС (И.В. Бугаева), их национально-культурное своеобразие (М.М. Вознесенская), вопросы лексикографического описания (М.Л. Ковшова), сопоставление ФЕ русского языка с другими языками (Е.Н. Бетехтина) и др.
Объектом нашего исследования являются фразеологические единицы, содержащие имена собственные, зафиксированные в псковских говорах, предметом исследования– коннотативная нагруженность антропонимов в составе фразеологизмов псковских говоров.
Исследование выполнено на материале фразеологизмов с ИС, функционирующих в псковских говорах и зафиксированных в «Псковском областном словаре с историческими данными» (в выпусках 1-28) и «Словаре псковских пословиц и поговорок» (сост. В.М. Мокиенко, Т.Г. Никитина): всего собрано 133 ФЕ с именем собственным, из которых 117 с антропонимами.
Научная новизна работы заключается в комплексном анализе фразеологических единиц с именами собственными на материале псковских говоров, их изучении в семантическом, прагматическом и лингвокультурологическом аспектах.
Цель работы – описание коннотаций, имеющихся у имён собственных в русской языковой картине мира (на материале диалектной фразеологии).Для решения поставленной цели необходимо выполнить следующие задачи:
1) определить ключевые для исследования понятия: «имя собственное» (ИС), «фразеологическая единица» (ФЕ);
2) изучить вопросы семантики имен собственных и наличия в их значениях коннотативных компонентов разных типов;
3) описать проблемы изучения фразеологических единиц, включающих имя собственное;
4) рассмотреть классификации фразеологизмов, включающих имена собственные, а также модели их фразеологизации;
5) определить прагматику имён собственных, входящих в состав ФЕ в псковских говорах.
Методы, которые использованы в ходе исследования: метод сплошной выборки для отбора языкового материала; метод компонентного и контекстуального анализа, метод количественной обработки языкового материала. Также будут применяться общенаучные методы и приёмы: методы научного наблюдения и описания; сравнение и сопоставление данных из научных источников; классификации.
Поставленные задачи определили структуру работы, которая состоит из Введения, двух глав и Заключения. Во Введении обосновывается актуальность исследования, формулируются цель и задачи. Первая глава посвящена теоретическим основам исследования. Здесь приводятся разные подходы к изучению имени собственного (А.В. Суперанской, Л.В. Щербы, В.А. Бондалетова, А.А. Реформатского, О.С. Ахмановой и др.), рассматриваются особенности семантики и прагматики, а также классификации имён собственных (А.В. Суперанской, Н.В. Подольской, Д.И. Ермолович). Кроме того, представлены существующие в науке определения фразеологической единицы и классификации фразеологизмов (В.В. Виноградова, Н.М. Шанского, В.П. Жукова), проблемы изучения ФЕ, включающих имя собственное. Во второй (практической) главе предложена классификация диалектных фразеологизмов, включающих имена собственные; рассмотрены модели фразеологизации оборотов, включающих имена собственные в псковских говорах; описаны коннотации и коллективные ассоциации, отмеченные у антропонимов, входящих в состав псковских фразеологизмов.
Научная значимость работы состоит в дальнейшей разработке теории имени собственного и заключается в описании прагматических компонентов у имён собственных, зафиксированных в составе диалектных фразеологизмов. Материал исследования является важным вкладом в развитие диалектной фразеологии русского языка (разработана классификация ФЕ, включающих антропонимы).
Практическая значимость проведённого исследования состоит в том, что его результаты и материалы могут быть использованы при изучении вузовских курсов по русской диалектологии, фразеологии, русскому языку как иностранному. Материалы работы могут быть использованы при создании фразеологического словаря псковских говоров.
Апробация работы. Материалы исследования были представлены в виде доклада на XII Всероссийской школе-семинаре молодых лексикологов, лексикографов и лингвогеографов «Анализ слова: традиции и инновации» и опубликованы в сборнике материалов конференции «Современная русская лексикология, лексикография и лингвогеография» [Галимзянов, И.Р. О способах фразеологизации устойчивых выражений, включающих имена собственные (на материале псковских говоров) // Современная русская лексикология, лексикография и лингвогеография. – Институт лингвистических исследований РАН, 2021. – С. 46-54].
✅ Заключение
Большинство антропонимов, входящих в состав ФЕ псковских говоров, являются библеизмами(Аврам гуляет, а враг покоряет; Антроп неверуюший; Христос гогочети др.). В них отражается культурно-исторический прагматический компонент имён собственных.
Многие канонические имена (Фёдор, Василий, Григорий, Пётр) присутствуют в составе отобранных нами единиц, а несколько из них (например, Иван, Дмитрий, Илья) встречаются в составе разных фразеологических единиц.
В результате изучения отобранного материала, также выявлено, что наиболее частотными именами собственными в составе ФЕ псковских говоров являются: Фома, Иван (в различных вариантах: Ваня, Ванька и др.), Мария (Маша, Маня), которые закрепились в народном сознании и русской культуре как наиболее распространённые и истинно русские (ср. фразеологизмов с именем Иван (14 %), Фома (7 %), Филипп (4 %), Максим, Иисус, Макар, Татьяна – по 3,5 %, Адам, Илья, Анна, Василий – по 2,6 %, Перун, Варвара, Мария, Пётр, Наталья, Савва, Федул – по 1,7 %; остальные антропонимы (Авраам, Андрей, Ева, Микола, Трофим и др.) представлены единично).
Также присутствует небольшое количество мифологических имён (бить с перунами; Илья пророк поехал), при этом отсутствуют имена литературных персонажей.
Фразеологические единицы, зафиксированные в псковских говорах, делятся по типу и источнику антропонима на 4 группы: ФЕ с библейскими персонажами, с мифическими персонажами, с именами реальных людей – жителей деревни, чьи образы легли в основу фразеологизмов и фразеологизмы с типизированным ИС.
Выбор имени собственного для включения его в состав фразеологизмов зависит от популярности этого имени среди народа, от семантики имени и от намерений говорящего. Тот или иной прагматический компонент может быть выражен и формой имени собственного. Так, в псковских говорах библеизмы и агионимы зачастую сохраняют свою полную официальную форму, но при этом могут обладать эмоциональной нагруженностью. А канонические имена, ставшие обыденными в культуре и обществе, во ФЕ употребляются в различных вариантах: полных, сокращённых, официальных / неофициальных и т. д. и намного чаще обладают оценочностью.
Выбор формы антропонима в составе ФЕ влияет на эмоциональную нагруженность и стилистическую окрашенность всего фразеологизма. В зависимости от конситуации форма имениможет меняться, такая вариативность бывает словообразовательной, морфологической, фонетической(афонька оказался, ваньку валять – шутл.; мели, Емеля, как Ваня Дудинский – ирон.; ходить как Миша Славский, ходить как Ваня-дурёня – неодобр. или пренебр.). Например, в псковских говорах с именем Иван зафиксировано несколько ФЕ с различной эмоциональной окрашенностью, причём полная официальная форма не сопровождается какими-либо пометами в словаре, а менее официальные формы имеют пометы ирон., шутл., неодобр. и др.: Иван был в орде, а Марья вести сказывает; Ваньку валять; когда Ивашке белая рубашка, тогда у него и праздник; нашему Ванюхе и на печке ухаб. Библеизмы и агионимы сохраняют свою полную официальную форму (с Адама; весною Георгий, летом Николай с коромыслом, в осень с мостом, зимою с гвоздем), но могут обладать и эмоциональной нагруженностью (Христос гогочет (шутл.); Антроп неверующий (неодобр., бран.-шутл.)).
Коннотации антропонимов ИС составе диалектных фразеологических единиц бывают разных видов:
а) Культурно-оценочные коннотации у ИС: Фома – глупый, попадает в сложные или неловкие ситуации (Фома не купил ума; у Фомки не без помхи и др.); Татьяна – часто бывает пьяной (Тая Татьяна была еще бы не пьяна и др.) и т.п. Стереотипизации подвергаются как «рядовые» имена, так и агионимы и библеизмы, которые и так являются прецедентными именами.
б) Эмоционально-оценочные коннотации ИС. В анализируемом материале 34 единицы обладают эмоционально-оценочной окрашенностью. Среди них наибольшее число фразеологизмов имеют помету шутливое – их 15 (ванька с трудностями; у бедного Ванюшки всё в ж…пе камушки; вася зять будет сосать), неодобрительное – 6 (ваньку валять; обрасти что Миша Славский), ироничное – 5 (мели, емеля; (вырядиться) что/как Ваня Дудинский). Меньше всего представлены пометы шутливо-ироничное – 3 (наряжаться что Юрья на бабу; сидеть как путняя Маша), бранное – 3 (не пеняй на Ивана, коли м...а не касмата); пренебрежительное – 1 (ходить как Ваня-дурёня) и усилительное – 1 (натаха-побираха).
в) Экспрессивные коннотации, основанные на языковой игре, каламбуре, фонетическом созвучии и т.п. (искать как исакия; Анна не всякому манна; Федул губы надул).
Рассмотрев способы фразеологизации ФЕ с именем собственным, мы заключили, что в большинстве фразеологизмов с ИС в псковских говорах компонентом является имя собственное, подвергшееся обобщению ещё до фразеологизации благодаря своей социальной оценочности – их 86 (64,6 %). То есть наиболее популярные антропонимы в результате частого использования накапливают коннотативную нагруженность и впоследствии передают её фразеологизму. В структуре этого типа фразеологизмов часто отмечен синтаксический параллелизм (от Савы славы, а от Перши чести; Филип пирует, а кума горюет; один Фома горюет, а два в поле воюют), рифма (Анна не всякому манна; посидеть у Дашки — будто у бражки), антитеза (Фома плачет, а жена напившись скачет; я – про Фому, а он – про Ерёму).
Диалектные фразеологические единицы с именем собственным отражают национальный менталитет народа, его культурно-исторические особенности, обобщают социальные типы и характеры людей, отражают закрепленные в культурном сознании людей смыслы и ассоциации, выполняют функции табуирования и эвфемизации. В исследуемом материале прагматический компонент значения ФЕ создаётся с помощью выбора имени собственного, его формы и коннотативно нагруженных компонентов ИС.
Изучение коннотаций имени собственного в русской языковой картине мира, которая ярко представлена во фразеологии (в том числе диалектной), дает возможность сохранить национальные черты, особенности менталитета и культуры, помогает лучше узнать и понять русского человека не только иностранцам, но и самим россиянам разных поколений. Анализ антропонимов представляет интерес и в связи с возрастающей популярностью антропоцентрического направления в лингвистике, поэтому такие исследования должны продолжаться.



