Введение 4
Глава I. Теоретические аспекты изучения концепта в лингвистике 12
I. 1. Понятие языковой картины мира 12
I. 2. Концепт как объект исследования в лингвистике 14
I. 2. 1. Трактовки термина «концепт». Подходы к изучению концепта 14
I. 2. 2. Соотношение терминов значение, понятие, образ и концепт 16
I. 2. 3. Структура и содержание концептов и их вербализация. Типология концептов 18
I. 2. 4. Художественный концепт как единица исследования 21
I. 2. 4. 1. Художественная картина мира, понятие концептосферы 22
I. 2. 4. 2. Художественный концепт и художественный образ 23
I. 3. Текст как пространство функционирования и формирования концепта
24
I. 3. 1. Подходы к исследованию текста в лингвистике 25
I. 3. 2. Художественный текст в лингвистических исследованиях и его концептуальный анализ 29
I. 4. Методика анализа концепта «новая жизнь» 33
Выводы 36
Глава II. Анализ концепта «новая жизнь» 38
II. 1. Концепт «новая жизнь» по данным словарей современного русского
языка 38
II. 2. Концепт «новая жизнь» в интернет-коммуникации 42
II. 3. Индивидуально-авторская речь как сфера функционирования концепта
«новая жизнь» 53
II. 3. 1. Художественное творчество А. П. Чехова как источник формирования концепта «новая жизнь» в современной русской лингвокультуре 53
II. 3. 1. 1. Особенности содержания и вербализации концепта «новая жизнь» в рассказе А. П. Чехова «В родном углу» 54
II. 3. 1. 2. Особенности содержания и вербализации концепта «новая жизнь» в рассказе А. П. Чехова «Новая дача» 58
II. 3. 1. 3. Особенности содержания и вербализации концепта «новая жизнь» в рассказе А. П. Чехова «Невеста» 61
II. 3. 1. 4. Особенности содержания и вербализации концепта «новая жизнь» в драме А. П. Чехова «Три сестры» 65
II. 3. 1. 5. Особенности содержания и вербализации концепта «новая жизнь» в комедии А. П. Чехова «Вишневый сад» 68
II. 3. 1. 6. Особенности содержания и вербализации концепта «новая жизнь» в творчестве А. П. Чехова 70
II. 3. 2. Сопоставление особенностей содержания и вербализации концепта «новая жизнь» в современной русской лингвокультуре и в творчестве А. П. Чехова 73
II. 4. Особенности содержания и вербализации концепта «новая жизнь» в художественной речи сегодняшнего дня (на примере рассказа А. И. Слаповского «Новая жизнь»). 75
II. 5. Сопоставление особенностей содержания и вербализации концепта «новая жизнь» в современной русской лингвокультуре и в рассказе
А. И. Слаповского «Новая жизнь» 81
Выводы 84
Заключение 90
Список литературы 93
На данном этапе развития лингвистика тесно связана с антропологией, и внимание современных лингвистов привлекает к себе человек, владеющий языком, на первый план выдвигается изучение языка с учетом языковой личности его носителя. Особое место отводится проблеме соотношения языка и сознания, в современной лингвистике она решается в рамках когнитивного направления, где, в частности, выявляются закономерности образования концептов, которые функционируют в пространстве языка. Из контекста философии понятие «концепт» переходит в область лингвистики: человек, изучая язык, осваивает и картину мира. Залог успешной коммуникации - общие знания и представления адресанта и адресата. Исследователями сегодня активно решается задача описания концептов как элементов лингвокультуры, в том числе и русской лингвокультуры [Ю. Д. Апресян, Н. Д. Арутюнова, В. В. Колесов, А. Вежбицкая и др.].
При этом принимается во внимание, что концепт - феномен динамический: как только меняется среда, в которой функционирует язык, меняется и язык, что отражается на особенностях содержания и средствах вербализации концептов. Пространством функционирования языка выступает текст. Изучением текста занимается и когнитивная лингвистика. В её задачи входит анализ способов кодирования, хранения и передачи знаний языком. Важно, как формируется картина мира определенного этноса, как человек воспринимает и концептуализирует окружающий мир и какие факторы на это влияют. Текст в данном случае рассматривается как звено речемыслительного процесса. Каждой эпохе присущи речевые особенности, они меняются так же быстро, как и окружающая действительность. Поэтому исследователи не теряют интерес к взаимосвязи изменений в окружающем человека мире, в его сознании и в языке, следовательно, концепт рассматривается как в синхронном, так и в диахронном аспектах.
Другой важный вопрос изучения концептов - их типология. Наиболее значимым здесь представляется противопоставление общей для данной лингвокультуры и индивидуально-авторской версий концептов, последняя из которых наиболее ярко проявляется в художественной речи. Понятие «художественный концепт» активно разрабатывается в исследованиях последнего времени [О. В. Афанасьевой, Л. В. Миллер и др.]. Исследование художественного концепта возможно только при анализе художественного текста как единой системы в рамках национальной языковой картины мира, что обнаруживает взаимосвязь и взаимовлияние общенационального и художественного концептов. Исследователи отмечают, что доминантные концепты русских художественных произведений, оставляющих заметный след в литературе, вбирает в своё ядро когнитивная база представителей русской лингвокультуры - «структурированная совокупность необходимо обязательных знаний и национально - детерминированных и минимизированных представлений того или иного национально - лингвокультурного сообщества, которыми обладают все носители того или иного национально-культурного менталитета, все говорящие на том или ином языке» [Красных, 1998: 45].
В данном исследовании мы обращаемся к анализу содержания и способов языкового выражения концепта «новая жизнь» в современной русской лингвокультуре.
Актуальность работы определяется тем, что концепт «новая жизнь», являясь одним из ключевых для русской лингвокультуры, входя в ядро когнитивной базы носителей русской лингвокультуры, не был изучен ни в общенациональном, ни в индивидуально-авторском аспектах.
Новизну исследования обусловливает подход, предполагающий выявление особенностей смысловой структуры, компонентов её содержания и их вербализации концепта в его общенациональном варианте не только по данным словарей и на основе анализа современных текстов повседневного общения, но и в сопоставлении с его конкретными реализациями в индивидуально-авторской художественной речи значимых для русской лингвокультуры писателей рубежа XIX-ХХ-го и XXI-го веков, позволяя отчасти проследить и динамический аспект концепта «новая жизнь».
Гипотеза исследования заключается в том, что особенности смысловой структуры концепта «новая жизнь» в современной русской лингвокультуре, содержание его смысловых компонентов и их вербализация могут быть эффективно выявлены по данным современных русских словарей с последующей актуализацией результатов такого анализа на материале интернет-текстов о новой жизни, а также на фоне анализа специфики реализации данного концепта, с одной стороны, в произведениях А. П. Чехова, сфокусированных на теме «новой жизни» и оказавших существенное влияние на формирование русского общенационального концепта «новая жизнь», и, с другой стороны, в творчестве А. И. Слаповского, где современный русский концепт «новая жизнь» получает одновременно актуализацию и индивидуально-авторское развитие в диалоге с чеховской художественной традицией.
Материалом исследования послужили словарные статьи словарей современного русского языка и тексты интернет-коммуникации о новой жизни, а также произведения А. П. Чехова («В родном углу», «Невеста», «Новая дача», «Три сестры», «Вишневый сад»), рассказ А. И. Слаповского «Новая жизнь».
Объектом настоящего исследования является концепт «новая жизнь» в современной русской лингвокультуре.
Предметом исследования выступают особенности смысловой структуры концепта «новая жизнь», содержания её компонентов и их вербализации в современной русской лингвокультуре на фоне особенностей экспликации исследуемого концепта в одноименном рассказе А. И. Слаповского и произведениях А. П. Чехова. Выбор художественных произведений определён, с одной стороны, безусловной значимостью творчества А. П. Чехова для ядра когнитивной базы русской лингвокультуры, сфокусированностью многих его произведений на концепте «новая жизнь», а с другой стороны, художественным осмыслением концепта «новая жизнь» в диалоге с чеховской традицией в творчестве А. И. Слаповского, являющегося заметным участником современного русского литературного процесса (этот писатель неоднократно был финалистом самых престижных литературных премий России, его произведения переведены на десяток европейских языков, его пьесы ставятся в ведущих театрах России, его творчество получает научное осмысление (см., например, Курылёва, 2002; Дикун, 2013)).
Итак, в данном исследовании мы ставим перед собой цель - описать концепт «новая жизнь» в современной русской лингвокультуре, выявив его смысловую структуру, содержательное наполнение её компонентов и способов их вербализации на фоне особенностей его реализации в индивидуально - авторской художественной речи А. П. Чехова и А. И. Слаповского.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
- определить терминологическую базу исследования на основе анализа работ по когнитивной лингвистике, лингвокультурологии, теории текста, анализу художественного текста;
- представить основные вопросы исследования концепта; выявить специфику изучения художественных концептов;
- рассмотреть основы выделения вербального экспонента концепта;
- выработать методику концептуального анализа для данного исследования;
- выделить по данным словарей современного русского языка и результатам контекстного анализа употребления данного словосочетания в современной русской речи;
- сделать выборку произведений А. П. Чехова, в которых реализуется концепт «новая жизнь», провести их комплексный анализ для выявления особенностей реализации в них концепта «новая жизнь»;
- выявить структурно-смысловые и вербальные особенности актуализации концепта «новая жизнь» в рассказе А. И. Слаповского «Новая жизнь»;
- провести контрастивный анализ особенностей смысловой структуры, содержания её компонентов и их вербализации общенационального концепта «новая жизнь» на фоне его реализаций в произведениях А. П. Чехова и А. И. Слаповского.
На защиту выносятся следующие положения:
- описание концепта «новая жизнь» в современной русской лингвокультуре, его структурных особенностей, смысловых компонентов и их вербализации выявляется при наблюдении за употреблением данного словосочетания в современных русских словарях, в современной русской речи, и может быть уточнено при сопоставлении с его реализациями в индивидуально-авторской художественной речи значимых для русской лингвокультуры писателей;
- концепт «новая жизнь» представляет собой сложное лингвоментальное образование, обладающее собственной структурой, которая включает в себя понятийный, образный и ценностный компоненты;
- центр понятийного компонента концепта «новая жизнь» составляет сценарная зона концепта, состоящая из таких этапов, как «негативная оценка прежней жизни», «желание новой жизни», «процесс перехода», «проживание новой жизни»; каждый из этапов получает вербализацию при помощи групп глаголов, которые называют каждый этап вхождения в новую жизнь: хотеть, обдумывать, заставит, решила; а также существительных намерение, предвкушение, план, решение, отказ, попытка, проба и др., и маркированных лексем, описывающих негативное отношение к прежней жизни: глупый, кричала, дурак и др.; сценарный компонент «желание новой жизни» вербализован не только упомянутыми лексемами, но и сослагательным наклонением со значением желательности, детальным описанием новой жизни и дискурсивными лексемами раньше - теперь (оппозиция раньше - завтра не реализуется в форме новой жизни). В центр понятийного компонента входит также фигура активного субъекта, готового реализовать переход в новую жизнь, что передается в речи лексемами, называющими субъекта (личные местоимения или имена собственные), а также формой действительного залога глаголов, обозначающих активное действие субъектов: начал, увлекся, решил и др.;
- центром образного компонента концепта «новая жизнь» выступает представление жизни как спирали, а новой жизни - как одного из витков этой спирали;
- совокупность атрибутов новой жизни помогает реконструировать её проявления, что выражают в речи следующие тематические группы слов: здоровый образ жизни (гимнастика, физическая активность, спорт, полезные привычки, новые привычки), материальные блага (достаток, богатство, новые туфли, белье, духи, сумочка, новая манера одеваться, новый дом, новая косметика, лучшая комната, «все ковры, какие были в доме», много цветов, широкая, очень мягкая постель, шелковое одеяло), абстрактные атрибуты (улыбка, засмеялась от удовольствия, новые планы, новые силы, работа, свобода), события (спектакли, концерты, карты); новое место жизни (переезд, заграница, другая страна, другой город, новое место). Перевод временного концепта «новая жизнь» в категорию пространства позволяет более отчетливо представить атрибуты новой жизни;
- ценностный компонент концепта «новая жизнь» амбивалентен по своей природе: с одной стороны, в отношении к новой жизни всегда соседствуют надежда на её осуществление и страх перед новым; с другой стороны, оценка новой жизни и старой жизни зависят от обстоятельств процесса перехода из старой жизни в новую: если перемены в жизни субъекта зависят от него, то новая жизнь оценивается, в отличие от старой, строго положительно, это выражается эпитетами с положительной коннотацией: новая жизнь трактуется как светлая, радостная, безоблачная и свободная; ею можно наслаждаться; эмоциональная оценка субъекта в условиях новой жизни включает в себя лексемы веселая, здоровая, радостная, добрая и др.; если же новая жизнь наступает в силу неблагоприятных обстоятельств или же против воли субъекта, она характеризуется такими прилагательными, как печальная и грустная, и может встречать активное противодействие со стороны субъекта;
- анализ материала позволяет заключить, что для русского человека характерно восприятие новой жизни как культурного скрипта, подразумевающего соблюдение определённых канонов; их несоблюдение вызывает негативную оценку действий субъекта, начинающего новую жизнь, или же формирует представление о несерьезном отношении субъекта к факту жизни вообще.
Методы исследования, использованные в диссертационной работе, определены спецификой изучаемого объекта и поставленными целью и задачами. Они включают метод концептуального анализа, метод контекстного анализа с использованием методик текстового ассоциативного анализа, нарратологического анализа, метод интертекстуального анализа, а также метод контрастивного анализа; при представлении результатов исследования использован преимущественно описательный метод.
Теоретическая значимость исследования определяется тем, что она входит в круг работ по концептуальному анализу в рамках когнитивного подхода и тем самым осуществляет дальнейшее совершенствование связанных с ним методик анализа, способствует разработке такого вопроса, как взаимосвязь реализаций общенационального концепта и индивидуальноавторских художественных концептов.
Практическая ценность работы состоит в возможности использования материалов и результатов в разработке лекционных курсов и семинарских занятий, спецкурсов и спецсеминаров по теории языка, теории перевода, лингвокультурологии, когнитивной лингвистике, лингвистическому анализу художественного текста, а также при практическом изучении русского языка как иностранного на занятиях по аналитическому чтению.
Структура выпускной квалификационной работы определяется последовательностью решения поставленных задач. Исследование состоит из введения, двух глав, выводов к ним, заключения и списка использованной литературы, содержащего 107 наименований. Общий объем диссертационного исследования - 101 страница.
Во введении определяются объект, предмет, материал, цели, задачи, методы исследования, его научная новизна, актуальность, формулируется гипотеза исследования, представляются положения, выносимые на защиту, отмечается теоретическая и практическая значимость исследования.
В первой главе определяется терминологическая база исследования и основные теоретические положения работы.
Во второй главе анализируются особенности представления концепта «новая жизнь» как совокупности его смысловой структуры, содержания ее компонентов и их вербализации в современной русской лингвокультуре по данным современных русских словарей и текстов интернет-коммуникации на фоне его индивидуально-авторских реализаций в художественной речи значимых для русской лингвокультуры писателей.
В заключении подводятся итоги исследования.
Итогом настоящей работы стало описание концепта «новая жизнь» в русской лингвокультуре, выявление его смысловой структуры, её содержательного наполнения и вербализации компонентов концепта.
Мы определили терминологическую базу исследования на основе научных работ в рамках когнитивной науки. Выработали методику концептуального анализа для своего исследования. Провели первичную реконструкцию концепта по данным словарей современного русского языка, затем актуализировали нашу модель на основе результатов контекстного анализа употребления словосочетания «новая жизнь» в Интернет- коммуникации. Далее провели комплексный анализ приведений А. П. Чехова для выявления особенностей реализации концепта «новая жизнь». А также выявили структурно-смысловые и вербальные особенности актуализации её компонентов и их вербализации общенационального концепта «новая жизнь» на фоне его реализации в произведениях А. П. Чехова и А. И. Слаповского. Провели контрастивный анализ полученных данных.
Исследование показало, что понятийный компонент выражается группами глаголов и существительных, эксплицирующих сценарную зону концепта: собираюсь начать, твердое намерение, обдумывать, предвкушение, планы, отказаться от пагубных привычек и др.; дискурсивными лексемами раньше - теперь, а также формами сослагательного наклонения со значением желания: хорошо бы стать механиком, судьёй, командиром парохода, ученым, делать бы что-нибудь такое, на что уходили бы все силы, физические и душевные <... > отдать бы свою жизнь чему-нибудь такому, чтобы быть интересным человеком, нравиться интересным людям, любить, иметь свою настоящую семью и др. Фигура субъекта актуализируется в лексемах, называющих его, вкупе с формами действительного залога глаголов, обозначающих действие субъекта: уехала, начала и др.
Образный компонент выражается группами лексем, перечисляющих атрибуты новой жизни как совокупности материальных объектов новой благополучной жизни: новые туфли, белье, духи, сумочка, новая манера одеваться, новый дом, новая косметика, лучшая комната, «все ковры, какие были в доме», много цветов, широкая, очень мягкая постель, шелковое одеяло, красивый двухэтажный дом с террасой, с балконами, с башней и со шпилем, по воскресеньям взвивался флаг, большие деревня, аллеи, садовник, фонтанчик, белые, как снег, стройные, сытые лошади («чистые лебеди»), золотые голуби, бенгальские огни и ракеты по вечерам, лодка с красными фонариками, маленькие пони, фейерверки, нарядная жена, громадные, великолепнейшие дома, чудесные сады, фонтаны необыкновенные, замечательные люди; и абстрактными лексемами, описывающими нематериальные атрибуты, сопровождающие субъекта в новой жизни: гимнастика, физическая активность, спорт, полезные привычки, новые привычки, засмеялась от удовольствия, достаток, богатство, работа, свобода, переезд, дорога, заграница, другая страна, другой город, новое место, улыбка, новые планы, новые силы, события, спектакли, концерты, карты.
Метафоры душевный подъем, вдохнуть жизнь, новая жизнь - это новый человек, новая жизнь - дорога, новая жизнь - дом, сжигать за собой мосты, новая жизнь - новое место выражают метафорическое представление новой жизни в виде витка спирали, разворачивающегося в временном и реальном пространствах. Представление о новой жизни как о структуре, разворачивающейся во времени, актуализируется в лексемах, обозначающих привязку к конкретной дате: первого сентября, завтра, в понедельник, в полдень, с утра и др.
Ценностный компонент концепта «новая жизнь» выражен лексемами, характеризующими положительно как саму новую жизнь: светлая, радостная, безоблачная и свободная, можно наслаждаться, так и эмоциональное состояние субъекта: веселая, здоровая, радостная, добрая. Также ценностный компонент включает в себя признак страх: боюсь, пугает, страшно и др., и признак надежда, который выражается в форме сослагательного наклонения со значением намерения: я могла бы прожить тут всю жизнь, и мне кажется, здесь бы я выздоровела и нашла свое место.
В ходе анализа нами было установлено, что актуализация особенностей вербализации смысловой структуры и её компонентов в общенациональном варианте и в индивидуально-авторской речи позволяет расширить и концепт «новая жизнь». Данное утверждение подтверждает нашу гипотезу о том, что особенности смысловой структуры концепта «новая жизнь» в современной русской лингвокультуре, содержание его смысловых компонентов и их вербализация могут быть эффективно выявлены также на фоне анализа специфики реализации данного концепта в произведениях А. П. Чехова и в творчестве А. И. Слаповского.
Цель описать концепт «новая жизнь» и его смысловую структуру в целом и его отдельных компонентов содержания в частности, а также способов их вербализации в русской лингвокультуре на фоне особенностей его реализации в индивидуально - авторской художественной речи А. П. Чехова и А. И. Слаповского, считаем достигнутой.
Исследование, безусловно, может быть продолжено в силу междисциплинарности изучаемой единицы. Полученные лингвистические результаты возможно дополнить данными из других гуманитарных дисциплин: философии, культурологии, истории и др. Объединение полученных результатов в различных направлениях даст возможность выхода на уровень серьезных междисциплинарных исследований.
1. Аскольдов С. А. Концепт и слово // Русская словесность: от теории словесности к структуре текста. Антология. М: Academia, 1997. С.267-279.
2. Бабенко Л. Г., Казарин Ю. В. Лингвистический анализ художественного текста. М.: Флинта: Наука, 2004. 496 с.
3. Бабушкин А. П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. Воронеж: Изд-во Воронеж. гос. ун-та, 1996. 103 с.
4. Баранов А. Н., Добровольский Д. О. Постулаты когнитивной семантики // Известия АН. Сер. лит. и яз. 1997. Т. 56. №1. С. 11-21.
5. Берг М. Литературократия. Проблема присвоения и перераспределения власти в литературе. М.: Новое литературное обозрение,
2000. 352 с.
6. Богатова С. М. Концепт дом как средство исследования художественной картины мира Вирджинии Вулф. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Омск, 2006.
7. Болдырев Н. Н. Когнитивная семантика. Тамбов: Изд-во Тамб. ун-та,
2001. 123 с.
8. Брудный А. А. Психологическая герменевтика. М.: Русское феноменологическое общество: Логос, 1998. 512 с.
9. Васильев В. П., Васильева Э. В. Ассоциативное поле как экспонент концепта // Вестн. КемГУ Сер. Филология. 2002. Вып. 4. С. 24-42.
10. Вежбицкая А. Русские культурные скрипты и их отражение в языке // Русский язык в научном освещении. № 2. М., 2002. С. 6-34.
11. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. М.: Русский язык, 1990. 246 с.
12. Воркачев С. Г. Лингвоконцептология и межкультурная коммуникация: истоки и цели // Филологические науки. 2005. № 4. С. 76-83.
13. Воркачев С. Г. Лингвокультурный концепт: типология и области бытования. Волгоград: ВолГУ, 2007. 400 с.
14. Воркачев С. Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт, становление антропоцентрической парадигмы в языкознании // Филологические науки. 2001. № 1. С. 64-72.
15. Воркачев С. Г Счастье как лингвокультурный концепт. М.: Гнозис, 2004. 192 с.
16. Воробьев В. В. Лингвокультурология. М.: Изд-во РУДН, 1997. 331 с.
17. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981. 140 с.
18. Гаспаров Б. М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования. М.: Новое литературное обозрение, 1996. 352 с.
... Всего источников – 107.