Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Сравнительный анализ политического дискурса во Франции и России

Работа №133227

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

лингвистика

Объем работы105
Год сдачи2017
Стоимость4360 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
82
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение
Глава 1.Становлениеполитическойлингвистики и ее проблематика…………..8
1.1. Основные языковые школы………………………………………………....8
1.2. Виды политического дискурса, его функции……..………………………18
Глава 2.Особенности французского политического дискурса
2.1. Европейский миграционный кризис 2015-2017 гг. Позиция французских СМИ и ведущих французских политиков………………………………………..45
2.2. Правые
2.3. Левые
2.4. Центристы
Глава 3. Специфика российского политического дискурса
3.1. Дискурс о европейском миграционном кризисе 2015-2017 гг на примере выступлений российских политиков и публикаций в российских СМИ
Заключение
Список источников и литературы


Диссертация относится к актуальной отрасли языкознания – политической лингвистике. На сегодняшний момент во всем мире появляется особое стремление к осмыслению роли, которую язык играет в политике. Внимание исследователей привлекают также вопросы функционирования политического языка в различных ситуациях: в предвыборной борьбе, парламентских и президентских дебатах, в партийном дискурсе и т.д. Таким образом, до сих пор ведется немало споров о политическом дискурсе и внимание к этой теме только усиливается.
Вместе с глобальным распространением демократии важное значение приобретает также публичный политический дискурс, который адресован широким массам людей. Особенностью этого вида дискурса является его прагматическая направленность на управление общественным мнением.
В современном мире все цивилизации разделены не только географически, но и экономически. В связи с чем они различаются непохожими языками, культурами, менталитетами и, соответственно, картинами мира в массовом сознании представителей этих цивилизаций. Поэтому политический дискурс по одной и той же теме может быть совершенно разнородным в разных странах мира.
Политика – это, прежде всего, борьба за власть. Победителем в этой борьбе обычно становится тот, кто лучше других владеет коммуникативным «оружием», кто способен донести нужную информацию до сознания адресата и создать необходимую политику картину мира в сознании этого адресата. Например, опытный политик-манипулятор не станет призывать к сокращению социальных программ для малоимущих слоев населения, он будет только говорить о «снижении налогов». Однако всем хорошо известно, что помощь малообеспеченным гражданам обычно финансируется за счет налогов.
Задачами нашей работы являются сравнение политического дискурса во Франции и России на примере дискурса о европейском миграционном кризисе 2015-2017 гг., в частности, анализ эмоционально-оценочной лексики, встречающейся в речах ведущих политиков Франции и России, а также во французских и русских СМИ.
Степень разработанности темы: существует ряд статей и работ по этой теме, принадлежащих разным языковым школам, в которых отражается попытка филологов, а также политологов и специалистов в области международных отношений раскрыть разные стороны политического дискурса. Также имеется некоторое количество информационно-аналитических данных (статистика Евростата и Организации экономического сотрудничества и развития, опросы общественного мнения и т.д.), данных из изданий периодической печати, телевизионных передач.
Однако актуальность и интерес данной научно-исследовательской работы, по мнению автора, объясняется именно сравнением политического дискурса Франции и России, поиском отличий и схожих черт на примере употребления эмоционально-оценочной лексики.
При написании данной диссертации был использован индуктивно-дедуктивный подход к исследованию материала.
Теоретической базой данной работы являются монографии отечественных и зарубежных политологов и лингвистов, также была использована статистическая информация из информационно-аналитических источников Франции и России. Основным источником являются выступления официальных лиц Франции и России. Рассмотрение изучаемого вопроса со всех точек зрения позволило произвести анализ наиболее точно.
Важный вклад в изучение политического дискурса внесла французская школа анализа политического дискурса (Ж. Дюбуа, Ж.-Ж. Куртин, М. Пешё, М. Фуко и др.), которая занимает важное место в политической лингвистике. П. Серио указывает на то, что эта школа изначально возникла «как попытка устранить недостатки контент-анализа, применявшегося в то время в гуманитарных науках, особенно в Соединенных Штатах». По мнению французских ученых, американский контент-анализ «предполагает упорядочивание поверхностного разнообразия текстов, открывая тем самым возможность их сравнения и исчисления». В связи с этим, задача исследователя – это обобщение различных способов выражения исходного содержания и статистический анализ полученных результатов. Такой анализ воспринимается французскими специалистами лишь как «совокупность второстепенных технических приемов».
Следует особо выделить работы по политическому дискурсу следующих зарубежных и отечественных авторов: Ван Дейка, Гарольда Лассвелла, П. Серио, В. И. Карасика, Э. В. Будаева и А. П. Чудинова.
Необходимо также отметить, что временной отрезок данной дипломной работы охватывает 2015-2017 гг.
Объектом исследования является политический дискурс о европейском миграционном кризисе 2015-2017 гг. года во Франции и в России.
Предмет исследования – сравнительный анализ языковых особенностей политического дискурса о европейском миграционном кризисе 2015-2017гг. во Франции и России на примере эмоционально-оценочной лексики.
Цель исследования – показать различия между политическим дискурсом во Франции и в России.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
1. Показать становление политической лингвистики, ее проблематику и разные подходы к изучению политического дискурса;
2. Изучить особенности французского политического дискурса, в целом, дискурса о миграционном кризисе 2015-2017 гг. года, в частности;
3. Исследовать специфику российского политического дискурса, особенно рассмотреть дискурс о миграционном кризисе;
4. Проанализировать употребление эмоционально-оценочной лексики во французском и в русском политических дискурсах.
При проведении исследования были использованы следующие методы:
- метод контекстуального анализа существующей источниковой базы по рассматриваемой проблематике;
- обобщение и синтез точек зрения, представленных в источниковой базе;
- моделирование на основе изученных данных авторского видения в раскрытии поставленной проблематики;
- лингвистический анализ текстов выступлений французских и русских политических деятелей на предмет использования эмоционально-оценочной лексики.
Структура исследования отражает поставленные задачи и состоит из введения, трех глав, 7 разделов, заключения и списка использованной литературы, а также соответствующих источников.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Современный политический дискурс направлен на формирование у адресата (народа) определенной оценки информации и заданной эмоциональной реакции на нее. В масштабах мира адресат (народ) представлен большой группой людей с совершенно разной языковой компетенцией и с разными картинами мира в их сознании, которые обусловлены их национальной политической культурой. Отсюда проистекают различия в политическом дискурсе разных стран по одной и той же тематике.
Анализ французского политического дискурса в целом и, в особенности, публичных речей действующего президента и основных претендентов на пост президента Франции в ходе предвыборной кампании 2016-2017 гг., а также российского политического дискурса о европейском миграционном кризисе позволяет сделать вывод, что как французские, так и российские политики широко используют эмоционально-оценочную лексику. Помимо этого, они пользуются также различными тактиками: обвинения, кооперации, информирования, обещания и предупреждения.
Однако взгляды российских и французских политиков на проблему миграции и ее решение очень разные, что отражается в политическом дискурсе. Европейские СМИ зачастую вообще обвиняют Россию в своих проблемах с беженцами, а российские СМИ, напротив, чаще всего указывают на беспомощность Европы в решении своих проблем.
Очевидно, что сегодня, в сложившейся сложной политической обстановке в мире, как никогда народам необходимо достичь некоего взаимопонимания в интерцивилизационном дискурсе для того, чтобы эффективно бороться с серьезными проблемами, которые затрагивают уже не только единичные страны и народы, но и весь мир, как, например, миграция, глобальная бедность, экономические проблемы.
Это возможно только через преодоление лингвокультурных барьеров, разделяющих цивилизации и устранения дисгармонии дискурса, связанной с этими барьерами. Под дисгармонией дискурса здесь понимается неправильная, неоднозначная и неполная передача информации СМИ и политиками и, соответственно, неадекватная, нежелательная или непредсказуемая эмоциональная реакция на нее народа.
Конечно, представляется, что цели взаимопонимания народов не достичь никогда, потому что в политическом дискурсе намеренно используется лексика, настраивающая адресата негативно по отношению к другим индивидам, народам и политическим институтам, или же вовсе зачастую вводящая его в заблуждение.
Значимость данного исследования заключается, в частности, в том, чтобы лучше понять причины возникновения лингвокультурных барьеров, разделяющих цивилизации, и решить, существует ли возможность устранения дисгармонии политического дискурса.
Изучив вопрос, автор пришел к следующим выводам:
1.Русский и французский политический дискурс имеют существенные отличия, связанные с историческими различиями в развитии русской и французской нации, хотя и в одном, и в другом дискурсе автором замечено широкое употребление эмоционально-оценочной лексики.
2.Для французского политического дискурса в целом характерно создание живого диалога между народом и политическими деятелями посредством использования большого количества эмоционально-оценочных слов.
Во французском политическом дискурсе чаще всего употребляются метафора, экспрессивные эпитеты, метонимия, сравнения, гипербола и фразеологические конструкции. Выступления французских политиков значительно отличаются от выступлений политиков других стран мира своим свободным, даже либеральным изложением сообщения. Французский официальный тон допускает использование экспрессивных эпитетов, каламбуров и даже оскорбительных арготизмов.
3.В российском политическом дискурсе, напротив, до сих пор сильны исторически сложившееся традиции. Прежде всего стоит отметить, что общение между властью и народом в России всегда носило административно-командный, монологовый, дистанцированный характер. Это наследие абсолютизма, монархической власти.
Однако с приходом Президента В.В. Путина в 2000 г. в стране начали организовывать открытый, полноценный политический дискурс и достигли определенного успеха. Одна из важных отличительных черт политического дискурса в России сегодня - это двойственность представлений россиян (и даже политиков) как о своей стране, так и о ее месте в Европе, отсюда возникает путаница в таких понятиях, как, например, «Европа» и «Запад». Тем не менее, говоря об эмоционально-оценочной лексике, можно с уверенность утверждать, что в российском дискурсе она используется довольно широко. Так, например, президент РФ В.В. Путин очень часто прибегает к эмоционально-оценочной лексике. Его излюбленным приемом, бесспорно, являются фразеологизмы.
4. Видение причин и путей решения европейского миграционного кризиса во Франции и России тоже разное. Это обуславливает частое употребление в российской прессе негативной оценки (путем использования негативной лексики) действий, предпринимаемых ЕС для разрешения проблемы. Для французских политиков такое же поведение свойственно правым и крайне правым, например, Марин Ле Пен, в то время как левые чаще употребляют лексику, имеющую высокое моральное значение, для того, чтобы воззвать к нравственности электората и оправдать политику «открытых дверей». Центристы во Франции на сегодняшний день сдержанно оценивают происходящие, соответственно, но также нередко употребляют эмоционально-окрашенную лексику.
Несмотря на то, что на сегодняшний день вопрос политического дискурса активно изучается в современной лингвистике и лингвополитологии, до сих пор остается много спорных моментов, открывающих для ученых перспективы для проведения дальнейшей работы.



1. Брифинг официального представителя МИД России М.В.Захаровой, 17 сентября 2015 года (электронный ресурс).URL:http://www.mid.ru/kommentarii_predstaviteley//asset_publisher/7gVir6Z7EIX8/content/id/1756344 (дата обращения: 05.12.2016).
2. Глава МИД ФРГ: основной причиной миграционного кризиса остается конфликт в Сирии (электронный ресурс). ТАСС. URL: http://tass.ru/mezhdunarodnaya-panorama/2339533 (дата обращения 05.12.2016).
3. Даже Путин не выведет мигрантов из Германии (электронный ресурс). RT. URL: https://russian.rt.com/opinion/153708-viktor-marahovskii-dazhe-putin-ne-vyvedet-migrantov (дата обращения: 03.03.2017).
4. ЕС назвал миграционный кризис крупнейшим для Европы со времен Второй мировой (электронный ресурс). Взгляд. URL: http://vz.ru/news/2015/8/14/761262.html, (дата обращения: 30.11.2016).
5. Путин о дикарях-«мигрантах» в европе (электронный ресурс).URL:https://www.youtube.com/watch?v=cbso_6_VV3A(дата обращения 02.03.2017).
6. Путин назвал причину кризиса с мигрантами в Европе (электронный ресурс). НТВ. URL: http://www.ntv.ru/novosti/1501096/ (дата обращения 02.03.2017).
7. Путин назвал способ решения проблемы беженцев в Европе (электронный ресурс). ТВЦ. URL: http://www.tvc.ru/news/show/id/86860 (дата обращения: 03.03.2017).
8. Путин направляет беженцев в Европу? Мнение экспертов (электронный ресурс).Иносми.ру. URL: http://inosmi.ru/politic/20160606/236768803.html (дата обращения: 03.03.2017).
9. Путин пригласил бегущих из Европы евреев в Россию (электронный ресурс). Комсомольская правда. URL: http://www.amur.kp.ru/daily/26481/3352177/ (дата обращения: 03.03.2017).
10. Путин отказал Европе в будущем, приведя пример изнасилованного мигрантом мальчика (электронный ресурс). MKRU. URL: http://www.mk.ru/politics/2016/10/31/putin-otkazal-evrope-v-budushhem-privedya-primer-iznasilovannogo-migrantom-malchika.html (дата обращения 02.03.2017).
11. Рамзан Кадыров призвал лидеров исламских стран помочь беженцам (электронный ресурс). URL: https://life.ru/t/%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8/160743 (дата обращения 05.12.2016).
12. Русская служба ВВС. Миграционный кризис в Европе в цифрах и графиках (электронный ресурс). URL: http://www.bbc.com/russian/international/2016/02/160219_migrant_crisis_charts, (дата обращения: 30.10.2016).
13. УВКБ ООН: 500 тыс беженцев из Сирии не вызвали кризиса в Европе (электронный ресурс). URL: https://ria.ru/world/20151008/1298786350.html (дата обращения 05.12.2016).
14. Accueil des réfugiés: «Un devoir» pour Macron (электронныйресурс). leParisien. URL: http://www.leparisien.fr/elections/presidentielle/candidats-et-programmes/accueil-des-refugies-un-devoir-pour-macron-10-01-2017-6550497.php (дата обращения: 03.03.2017).
15. A Marseille, Pierre Laurent lance un appel à refonder la République (электронный ресурс). URL : http://paris14.pcf.fr/sujets/3919 (дата обращения: 28.10.2016).
16. Délinquance et choc des cultures: les sociologues redécouvrent l’eau chaude (электронныйресурс). URL: http://www.fdesouche.com/72926-delinquance-et-choc-des-cultures-les-sociologues-redecouvrent-leau-chaude (дата обращения 01.12.2016).
17. Conseil National UMP: Discours de François Fillon (электронныйресурс). URL :http://www.philippevitel.com/les-grands-discours/conseil-national-ump-discours-de-francois-fillon.html (датаобращения 28.10.2016).
18. Déclaration de M. François Bayrou, président du Mouvement Démocrate (электронныйресурс). Le Site Officiel de Mouvement Démocrate. URL : http://www.mouvementdemocrate.fr. (дата обращения 29.10.2016).
19. Discours de François Hollande à la convention d’investiture du 22 octobre2011(электронныйресурс).URL: http://www.ps29.org/IMG/pdf/Discours_de_Francois_Hollande_a_la_convention_d_investiture_du_22_octobre_2011.pdf (дата обращения: 28.10.2016).
20. Discours de François Hollande (электронныйресурс). Centenaire. URL: http://centenaire.parti-socialiste.fr/article-imprim.php3%3Fid_article=379.html (дата обращения: 28.10.2016).
21. Discours d'investiture de Nicolas Sarkozy (электронныйресурс). URL: http://www.elysee.fr/la-presidence/discours-d-investiture-de-nicolas-sarkozy/ (дата обращения 20.11.2016).
22. Discours de M. le président de la République - Cérémonie d'investiture (электронныйресурс). URL:http://www.elysee.fr/declarations/article/discours-de-m-le-president-de-la-republique-ceremonie-d-investiture/ (дата обращения 20.11.2016).
23. Discours de Marine Le Pen (Vendredi 1er mai 2015) (электронныйресурс). URL:http://www.frontnational.com/2015/05/discours-de-marine-le-pen-vendredi-1er-mai-2015/ (дата обращения: 02.12.2016).
24. DublinIIIRegulation (электронный ресурс). EUR-Lex–Europa. URL: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2013:180:0031:0059:EN:PDF, (датаобращения: 31.10.2016).
25. EmmanuelMacron (электронный ресурс).Twitter.URL: https://twitter.com/emmanuelmacron (дата обращения: 03.03.2016)
26. Eurostat: Asylumquarterlyreport (электронныйресурс). URL: http://ec.europa.eu/eurostat/statistics-explained/index.php/Asylum_quarterly_report, (датаобращения: 30.11.2016).
27. Hollande: «Nous ne tolérerons pas» les camps de migrants (электронныйресурс). LeFigaro.URL:http://www.lefigaro.fr/flash-actu/2016/10/29/97001-20161029FILWWW00103-hollande-nous-ne-tolererons-pas-les-camps-de-migrants.php (датаобращения: 03.03.2017).
28. Hollande, F.: «Ces cinq années auront été la présidence de la parole» (электронныйресурс). URL: http://www.liberation.fr/france/2012/01/03/francois-hollande-ces-cinq-annees-auront-ete-la-presidence-de-la-parole_785622(дата обращения: 28.10.2016).
29. La main tendue. Appel des 66 artistes: ils donneront un de leurs cachets pour les migrants (электронныйресурс). Europe 1 le JDD.URL: http://www.lejdd.fr/Culture/66-artistes-ont-signe-l-appel-Une-main-tendue-pour-aider-les-refugies-749689 (датаобращения 02.03.2017).
30. Macron: «Le sujet de l’immigration ne devrait pas inquiéter la population française» (электронныйресурс). FDESOUCHE.URL: http://www.fdesouche.com/828099-macron-le-sujet-de-limmigration-ne-devrait-pas-inquieter-la-population-francaise (дата обращения 03.03.2017).
31. OECD: MigrationPolicyDebates (электронныйресурс). URL: http://www.oecd.org/migration/Is-this-refugee-crisis-different.pdf, (дата обращения 30.10.2016).
32. The Washington Post: 8 reasons Europe’s refugee crisis is happening now (электронныйресурс). URL: https://www.washingtonpost.com/news/worldviews/wp/2015/09/18/8-reasons-why-europes-refugee-crisis-is-happening-now/ (дата обращения: 30.11.2016).







Литература
1. Алышева Ю.С. Речевой портрет В.В. Путина//Вестн. Волгогр. гос. ун-та. Сер. 2, Языкозн. 2012. № 2 (16). С.171-174.
2. Аскольдов С. А. От теории словесности к структуре текста//Русская словесность: Антология. Под общ. ред. В.П. Нерознака. М.: Academia, 1997. С. 267-279.
3. Балли Ш.Французская стилистика. М., 1961. 392 с.
4. Баранов А. Н., Казакевич Е. Г. Парламентские дебаты: традиции и новации.М.: Знание, 1991. 64 с.
5. Богданов В. В. Текст и текстовое общение, уч. пособие. СПб: СПбГУ, 1993. 68 с.
6. Будаев Э. В., Чудинов А. П.Современная политическая лингвистика. Екатеринбург, 2006. 252 с.
7. Ван Дейк, Т.К определению дискурса (электронный ресурс).URL: http://psyberlink.flogiston.ru/internet/bits/vandijk2.htm (дата обращения 26.10.2016).
8. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова. М.: Русский язык, 1980. 320 с.
9. Виноградов В.В. О языке художественной прозы. М., 1980.366 с.
10. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. Изд. 2-е, доп. М.: Едиториал УРСС, 2002. 280 с.
11. Воробьева О. А. Современное состояние политического дискурса. Теоретическая и прикладная семантика, парадигматика и синтагматика языковых единиц//Сборник научных трудов. — Краснодар, 2000. С. 125-128.
12. Гаврилова М.В. Когнитивные и риторические основы президентской речи (на материале выступлений В.В. Путина и Б.Н. Ельцина). СПб., 2004. 294 с.
13. Гаврилова М.В. Дискурсивный портрет В.В. Путина (электронный ресурс).URL: http://www.madipi.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=131:discursologia-proyecto-enciclopedico&catid=134:discursologia-proyecto-enciclopedico (дата обращения: 10.04.2017).
14. Головань О.В. Феномен дискурса: от прикладной лингвистики к политике и культуре// Обсерватория культуры: журнал-обозрение, 2010, № 2 (март-апр.). С. 19-25.
15. Демьянков В.З. Интерпретация политического дискурса в СМИ//Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования: Учебное пособие.М.: Изд-во Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова, 2003. С.116-133.
16. Зэлдин Т. Все о французах.М.: Прогресс, 1989 г. 440 с.
17. Ильин М. В. Политический дискурс как предмет анализа. Политическая наука// Политический дискурс: история и современные исследования. Сб. науч. тр. М.: РАН. ИНИОН, Ин-т сравн. политологии, Рос. ассоц. полит. науки. № 3, 2002. С. 7–19.
18. Карасик В.И. О типах дискурса (электронный ресурс).URL: http://rus-lang.isu.ru/education/discipline/philology/disrurs/material/material2/ (дата обращения 27.10.2016).
19. Карнаухова М. В. Текстовый портрет политика как компонент политического дискурса: Экспериментальное исследование. Диссертация кандидата филологических наук: 10.02.19. Ульяновск, 2000. 161 с.
20. Клюев Ю. В. Дискурс в массовой коммуникации (междисциплинарные характеристики, концепции, подходы)// Вестник СПбГУ. Сер. 9. 2013. Вып. 1. С. 207-217.
21. Крысин Л. П. Социальная маркированность языковых единиц//Вопросы Языкознания №4, 2000.C. 26-43.
22. Кубрякова Е.С. О понятиях дискурса и дискурсивного анализа в современной лингвистике//Дискурс, речь, речевая деятельность: функциональные и структурные аспекты. Сборник обзоров. Серия «Теория и история языкознания», РАН. ИНИОН. – М., 2000. С. 5-13.
23. Куракин М. Проект «Покорение Европы» (электронный ресурс).URL: https://interaffairs.ru/news/show/14021(дата обращения: 30.11.2016).
24. Лакофф Д., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем. М., 2004. 256 с.
25. Леонов Д. К., Сенцов А. Э. К вопросу об анализе политического дискурса в партийных программах// Молодой ученый. 2015, №5. С. 652-654.
26. Макаров М. Л. Основы теории дискурса. М: ИТДГК «Гнозис», 2003. 280 с.
27. Мечковская Н. Б. Социальная лингвистика. 2-ое изд. М.,2000.C. 208.
28. Морозов В.Е.В поисках Европы: российский политический дискурс и окружающий мир//«Неприкосновенный запас» 2003, №4(30). С. 35-36.
29. Мягкова Е.Ю., Сазонова Т.Ю. Предвыборный марафон губернатора// Политический дискурс в России – 4: Материалы рабочего совещания (Москва, 22 апреля 2000 г.). М.: Диалог--МГУ, 2000. С. 77-79.
30. Паршин П. Б. Лингвистические методы в концептуальной реконструкции //Системные исследования. Ежегодник 1986. М., 1987. С. 398–425.
31. Серио П. Квадратура смысла.М.: Прогресс, 2002.416 с.
32. Серио П. Как читают тексты во Франции// Квадратура смысла. Французская школа анализа дискурса. М., 1999.С. 12-53.
33. Степанов Ю. С. Французская стилистика. М., 1965. 368 с.
34. Фомина З.Е. Эмоционально-оценочная лексика современного немецкого языка. АКД. – М., 1996.399 с.
35. Фуко М. Археология знания: пер. с фр. под общ. ред. Б. Левченко. Киев: Ника-центр, 1996. 208 с.
36. Хвыля-Олинтер Н. Миграционный нокаут Европе (электронный ресурс). Центр Сулакшина. URL: http://rusrand.ru/analytics/migratsionnyj-nokaut-evrope (дата обращения 05.12.2016).
37. Хованская З. И. Стилистика французского языка. М., 1984. 416 с.
38. Шейгал Е. И. Семиотика политического дискурса. Волгоград: Перемена, 2000. 431 с.
39. Davet G., LhommeF. Un président ne devrait pas dire ça. Paris,Éditions Stock, 2016. 672 р.
40. Dubois-Chabert J.-L. La vie de sans-papiers toulousains portée à l'écran (электронный ресурс). URL : http://www.ladepeche.fr/article/2008/12/30/514827-la-vie-de-sans-papiers-toulousains-portee-a-l-ecran.html (дата обращения 01.12.2016).
41. Eltchaninoff М. «Marine Le Pen utilise un langage codé» (электронный ресурс). URL :http://bibliobs.nouvelobs.com/idees/20170112.OBS3751/marine-le-pen-utilise-un-langage-code.html (дата обращения (21.01.2017).
42. Faye Jean-Pierre. Théorie du récit, Introduction aux «langages totalitaires». La raison critique de l'économie narrative. Paris, Hermann, 1972. 771 р.
43. Fillmore Charles J. Frame semantics and the nature of language»//Annals of the New York Academy of Sciences: Conference on the Origin and Development of Language and Speech. Volume 280. Р. 20-32.
44. Langages, 4ᵉ année, n°13. L'analyse du discours, sous la direction de Jean Dubois et Joseph Sumpf, 1969. (электронный ресурс). URL : http://www.persee.fr/issue/lgge_0458-726x_1969_num_4_13 (дата обращения 17.03.2017).
45. Lasswell H. Analysing the Content of Mass Communication: A Brief Introduction. Experimental Division for the Study of War Communications (Document N11), Washington DC, 1942. 352 р.
46. Pêcheux М. Analyse automatique du discours. Paris, 1969. 139 р.
47. Trinquet M. ABCD'R du Sarkozysme: Nicolas Sarkozy en 26 discours. Paris,Bo-D-Books on Demand, 2015.214 р.
48. WodakR. Critical Discourse Analysis//Qualitative Research Practice.London: Sage, 2004.Р. 197-213.
49. Zhelvis V. The Xenophobe’s Guide to the Russians. London, 2011.96 р.


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ