ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ТЕОРИЯ ЯЗЫКОВОГО СУБСТРАТА И ВОПРОСЫ БРИТАНСКОЙ КЕЛЬТОЛОГИ 6
1.1. О словарном составе современного английского языка 6
1.2. Кельты на Британских островах: историческая справка 9
1.3. К вопросу об истории британской кельтологии 14
1.4. Теория языкового субстрата в лингвистической литературе 19
Выводы к главе I 24
ГЛАВА II. ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ КЕЛЬТСКИХ ЗАИМСТВОВАНИЙ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ 26
2.1. Кельтские заимствования в английской лексикографической традиции 26
2.2. Кельтские заимствования в современном английском языке: тематическая классификация 28
2.2.1. Древние прямые заимствования из языка кельтов 28
2.2.2. Кельтские непрямые заимствования 42
2.3. Кельтский субстрат в английской ономастике 43
2.3.1. Личные имена 44
2.3.2. Топонимы 49
Выводы к главе II 58
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 60
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 62
Список источников примеров 67
Список словарей 68
Список сокращений 69
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 71
Кельтское наследие является неотъемлемой частью истории и культуры Британии. В последние годы актуальным направлением в лингвистике становится изучение кельтского языкового наследия в английском языке.
Настоящее исследование посвящено выявлению и систематизации кельтского лексического наследия в современном английском языке.
Актуальность работы обусловлена возрастающим интересом лингвистов к кельтскому языковому и культурному наследию, с одной стороны и недостаточной изученностью кельтского языкового субстрата, - с другой.
Объектом исследования является словарный состав современного английского языка.
Предметом диссертационного исследования выступают кельтские заимствования в современном английском языке, отраженные в разнообразных лексикографических источниках.
Теоретической базой исследования послужили труды отечественных и зарубежных исследователей в области британской кельтологии, теории языковых контактов, теории субстрата, истории английского языка, ономастики.
Цель настоящего исследования заключается в системном анализе кельтского языкового субстрата и более поздних заимствований в современном английском языке.
В соответствии с указанной целью в диссертации решаются следующие задачи:
1. Рассмотреть англо-кельтские языковые контакты в синхронии и диахронии, а также исторический контекст этих контактов;
2. Рассмотреть историю научных представлений об англо-кельтских контактах;
3. Выявить и систематизировать лексико-семантические особенности кельтских заимствований в современном английском языке - предложить тематическую классификацию анализируемых лексем, определить их принадлежность к основному словарному фонду языка;
4. Охарактеризовать отобранный материал с лингвокультурологической точки зрения;
5. Оценить кельтский вклад в английскую ономастику.
При решении поставленных задач в ходе исследования применялись следующие методы лингвистического анализа: лексико-семантический, метод этимологического анализа, сравнительно-сопоставительный метод, метод сплошной выборки, метод компонентного анализа, метод дефиниционного анализа.
Источником материала исследования послужили 18 толковых и этимологических словарей английского языка, а также ряд лексикографических интернет-ресурсов.
Научная новизна исследования определяется
• привлечением к анализу обширного лексикографического материала;
• созданием тематической классификации кельтской лексики в современном английском языке;
• исследованием и тематической систематизацией ономастического материала (антропонимов и топонимов) кельтского происхождения.
Практическая значимость работы состоит в возможности использования ее результатов при создании лекционных курсов по дисциплинам, разделы которых рассматривают включенность кельтского элемента в британскую и мировую культуру.
На защиту выносятся следующие положения:
1) Кельтское лексические наследие - важный и неотъемлемый элемент словарного состава современного английского языка;
2) Результатом влияния кельтского субстрата на английский язык являются не только единичные древнейшие кельтские заимствования, но и более поздние заимствования из кельтских языков;
3) Закономерное заимствование англосаксами кельтских слов, входящих в состав определенных тематических групп, свидетельствует о необходимости заполнения англосаксами соответствующих номинативных лакун;
4) Сложившаяся в лексикологии концепция относительно кельтского лексического наследия в современном английском языке требует пересмотра в сторону более развернутого и системного анализа кельтских заимствований.
Структура и объем работы предопределяются целью и задачами исследования. Диссертация состоит из введения, двух глав, выводов к ним и заключения. К работе прилагаются библиография и список лексикографических источников.
Кельтское лексическое наследие - важный и неотъемлемый пласт лексики современного английского языка.
Кельтские лексемы глубоко проникли в английский язык и англоязычную лингвокультуру, вошли в состав фразеологических единиц, пословиц и поговорок, обросли новыми значениями - зачастую, яркими и экспрессивными, были присвоены в качестве имен английским литературным персонажам.
Часть английских слов кельтского происхождения относится к диалектным словами, некоторые лексемы ограничены стилистически.
Активное заимствование кельтских слов англосаксами на протяжении длительного, многовекового периода является косвенным свидетельством современной теории продолжительного англо-кельтского билингвизма на территории Британии.
Закономерное заимствование англосаксами кельтских слов, входящих в состав определенных тематических групп и на общелитературном, и на ономастическом уровне, свидетельствует о необходимости заполнения англосаксами одних и тех же номинативных лакун.
Этимологическая семантика рассмотренных кельтских слов сообщает существенную социокультурную информацию о древнейших жителях Британских островов - об элементах быта, военном мастерстве, религиозных и культурных особенностях.
Кельтские заимствования в современном английском языке не ограничены по своему происхождению влиянием кельтского субстрата - воздействие кельтских языков на английский в ходе истории английского языка осуществлялось на нескольких уровнях. Так, суперстратным по отношению к английскому языку можно считать влияние кельтских слов как элемента французского языка. Сегодняшние же отношения между современным английским и новокельтскими языками являются адстратными.
Современные кельтско-английские языковые отношения, усложнившиеся в последнее время в силу общественно-политических причин, представляют собой интересный и актуальный материал для дальнейшего лингвистического и лингвокультурологического исследования.
1. Абаев В.И. Дискуссия о проблемах субстрата. / Вопросы языкознания № 5. М., 1955. С.170-176.
2. Абаев В.И. О языковом субстрате // Докл. и сообщ. Ин-та языкознания АН СССР. М., 1956. С.280.
3. Абрамова Е.И. Кельтицизмы в английском языке Уэльса, Ирландии и Шотландии: семантика и коммуникативные ситуации использования: дис. ... канд. филол. наук. М., 2014.
4. Азимов А. История Англии. От ледникового периода до Великой хартии вольностей. М., 2005.
5. Амосова Н.Н. Этимологические основы словарного состава современного английского языка. М., 1956.
6. Анисимов А.Б. Кельтские элементы в топонимике Артуровских романов М. Стюарт // Вестник СВФУ, №4, т.8. Якутск, 2011 С. 87-90.
7. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. М., 2012.
8. Бабич Г.Н. Лексикология английского языка. М., 2005.
9. Бодуэн де Куртенэ И.А. Избранные труды по общему языкознанию. М., 1963. С.342-353.
10. Вайнрайх У. Одноязычие и многоязычие // Новое в лингвистике, вып. VI: языковые контакты. М., 1971. С. 25-61.
11. Виноградов В.В. Об основном словарном фонде и его словообразующей роли в истории языка // Избранные труды. Лексикология и лексикография. М., 1977. С. 47-68.
12. Востриков О.В. Финно-угорский субстрат в русском языке. Свердловск, 1990.
13. Гаудио С.Д. Украинско-русская смешанная речь «суржик» в системе взаимодействия украинского и русского языков. Киев, 2015.
14. Голубева К.Г. Кельтский след в лексико-семантическом пространстве английского языка: дис. ... канд. филол. наук. Нижний Новгород, 2005.
15. Гусарова Н.В. Вода, вода, кругом вода... // Англистика XXI века. СПб, 2014. С.64-67.
...