Тема: Особые формы степеней сравнения прилагательных в итальянском языке
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
Глава I. Понятие степени сравнения прилагательных, их происхождение и особенности. 5
1.1. Степени сравнения прилагательных в итальянском языке 5
1.2. Элатив 9
1.3. Синтетические формы степеней сравнения прилагательных 15
1.4. Происхождение форм степеней сравнения прилагательных в итальянском языке 20
Глава II. Семантические различия регулярных и супплетивных форм степеней сравнения прилагательных 25
2.1. Анализ словарных дефиниций супплетивных форм степеней сравнения прилагательных 25
2.2. Исследование регулярных и особых форм степеней сравнения прилагательных на материале корпуса итальянского языка 43
2.3 Анализ использования регулярных и особых форм степеней сравнения прилагательных на материале современной прозы 45
Заключение 56
Список использованной литературы 58
📖 Введение
Цель работы – выявить различия в семантике и употреблении регулярных и особых форм степеней сравнения таких прилагательных, как grande, piccolo, buono, cattivo, alto и basso, а также определить, какие из форм более употребительны в современном итальянском языке.
Задачи, которые мы ставили перед собой, приступая к данной работе:
1) изучить данные теоретических и практических грамматик итальянского языка по данной теме;
2) составить классификацию значений супплетивных и регулярных форм степеней сравнения прилагательных;
3) На материале современных итальянских текстов разных стилей изучить случаи употребления этих форм, их различия в семантике.
Источниками языкового материала послужили тексты публицистического, научного и научно-популярного стиля из Корпуса современного итальянского языка PAISÀ , художественные произведения современных авторов (Niccolo Ammaniti “Ti prendo e ti porto via”, Elena Ferrante “L’amore molesto”, Alessandro Baricco “Seta”), а также толковые словари lo Zingarelli 2017, Treccani Vocabolario, Il Grande Dizionario di Italiano del Garzanti, Dizionario della lingua Italiana di Sabatini-Coletti, Dizionario Italiano online di Enrico Olivetti и Grande Dizionario Hoepli Italiano. Использовались такие методы, как сплошной отбор, анализ словарных дефиниций и сопоставительный метод.
Работа состоит из введения, теоретической главы, главы, посвященной собственному исследованию, заключения и списка использованной литературы.
✅ Заключение
Во-первых, супплетивные формы степеней сравнения прилагательных обладают более широкой областью употребления, они имеют гораздо больше значений и коннотаций, чем их регулярные синонимы, а также употребляются в большем количестве возможных контекстов. В работе была проанализирована частотность употребления регулярных и синонимичных им супплетивных форм прилагательных grande, piccolo, buono, cattivo, alto и basso. Исследование показало, что наиболее часто среди этих прилагательных образуют именно супплетивные формы степеней сравнения прилагательные buono и cattivo (1-6% регулярных форм к 94-99% супплетивных). Остальные исследуемые прилагательные также для образования степеней сравнения чаще используют супплетивные формы. Исключением является только регулярная форма абсолютной превосходной степени прилагательного basso (bassissimo): по частотности употребления соотношение между этой формой и супплетивной (infimo) составляет примерно 7 к 3.
Во-вторых, регулярные формы степеней сравнения прилагательных, как правило, соединяются в речи говорящих только с существительными, обозначающими материальные объекты, и несут прямое значение прилагательного. Так, регулярная форма сравнительной степени прилагательного alto – più alto – в основном используется в значении «выше по росту, высоте» или «расположенный выше в пространстве»; в то время как синонимичная форма superiore употребляется, когда прилагательное имеет, например, семантику «высокомерный». У других рассмотренных прилагательных распределение форм между их прямыми и переносными значениями происходит аналогично.
В-третьих, существует тенденция к исчезновению у супплетивных форм прилагательных значения сравнительной и превосходной степеней. В ряде случаев они могут употребляться как формы положительной степени, соответственно синонимичные прилагательным alto, basso, grande, piccolo, buono и cattivo. Например, форма superiore может означать «отличный, замечательный» и применяться вне какого-либо сопоставления и без грамматического значения, передающего степень интенсивности выраженности признака.
В работе на материале словарных дефиниций было проведено исследование семантических особенностей различных форм степеней сравнения прилагательных, была составлена сравнительная классификация синонимичных регулярных и особых форм степеней сравнения прилагательных alto, basso, grande, piccolo, buono и cattivo. Она была дополнена и углублена в результате исследования употребления данных форм в современной художественной литературе. Кроме того, была проанализирована частотность употребления этих форм на материале корпуса итальянского языка PAISÀ.
Результаты проделанной работы могут быть использованы на занятиях по итальянскому языку для более глубокого понимания различий в семантике регулярных и супплетивных форм прилагательных, а также для дальнейших исследований в этой области. Близкой темой для будущих исследований может стать изучение форм абсолютной превосходной степени прилагательных, образованных с помощью суффиксов -errim- и -entissim-, а также прилагательных, произошедших от латинских слов, у которых отсутствует форма положительной степени (anteriore, citeriore, interiore, intimo и т.д.).



