Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Русские односоставные глагольные предложения: структурно-семантический аспект (на материале современной художественной прозы)

Работа №132778

Тип работы

Магистерская диссертация

Предмет

лингвистика

Объем работы120
Год сдачи2016
Стоимость4935 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
66
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 3
ГЛАВА I. ОСНОВНЫЕ ВОПРОСЫ ИЗУЧЕНИЯ ОДНОСОСТАВНЫХ ГЛАГОЛЬНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ В НАУЧНОЙ И МЕТОДИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ
I.1. Русская синтаксическая система и место односоставных предложений в ней 7
I.1.1. Понятие синтаксиса 7
I.1.2. Основные единицы синтаксиса 8
I.1.3. Предложение как объект описания в синтаксисе 9
I.2. Односоставные предложения в современном русском языке 13
I.2.1. Классификация односоставных предложений 13
I.2.2. Именные односоставные предложения 20
I.2.3. Глагольные односоставные предложения 22
I.2.2.3.1. Определённо-личные предложения 23
I.2.2.3.2. Неопределённо-личные предложения 25
I.2.2.3.3. Обобщённо-личные предложения 28
I.2.2.3.4. Безличные глагольные предложения 31
I.2.2.3.5. Инфинитивные предложения 33
I.3. Синтаксическая система китайского языка 34
Выводы 38
ГЛАВА II. ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РУССКИХ ОДНОСОСТАВНЫХ ГЛАГОЛЬНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ НА ФОНЕ КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА
II.1. Общая характеристика анализируемого материала 41
II.2. Тематическая характеристика русских односоставных глагольных предложений 42
II.2.1. Состояние природы 43
II.2.2. Состояние окружающей среды 46
II.2.3. Состояние человека 48
II.2.4. Модальные значения 52
II.3. Структурная характеристика и типы предикатов в составе русских односоставных глагольных предложений на фоне китайского языка 59
II.3.1. Характеристика предикатов в определённо-личных предложениях 60
II.3.1.1. Определённо-личные предложения с знаменательными глаголами 1-го или 2-го лица изъявительного наклонения 61
II.3.1.2. Определённо-личные предложения с знаменательными глаголами в форме 2-го лица повелительного наклонения 64
II.3.2. Характеристика предикатов в неопределённых предложениях 66
II.3.3. Характеристика предикатов в обобщённых предложениях 69
II.3.4. Характеристика предикатов в безличных предложениях 71
II.3.4.1. Безличные предложения с безличными или безлично употреблёнными глаголами 72
II.3.4.2. Безличные предложения с разными формами знаменательного глагола «быть» 83
II.3.4.3. Безличные предложения со сложным главным членом 87
II.3.4.4. Безличные предложения со связочными и полусвязочными глаголами 90
II.3.5. Характеристика предикатов в инфинитивных предложениях 98
II.4. Особенности перевода русских односоставных глагольных предложений на китайский язык 100
Выводы 103
Заключение 105
Список литературы 107
Приложение 112


Синтаксис, как один из разделов грамматики, занимает большое и важное место в современном русском языке и в преподавании русского языка иностранцам. Односоставные глагольные предложения, представляющие специфическое явление русского синтаксиса, при изучении в иностранной аудитории требуют смысловой характеризации и представления типовых ситуаций употребления.
Односоставные глагольные предложения – это «предложения, представленные лишь одним составом, т. е. одним главным членом, по форме совпадающим со сказуемым, выраженным морфологическими формами глагола (модальность, время и лицо). Этот главный член не только называет действие, явление, но и выражает их отношение к действительности, чем создается необходимая для любого предложения предикативность».
В данных предложениях «сказуемое часто само по себе достаточно конкретно указывает на субъект действия, и наличие личного местоимения лица создает плеоназм, выступая в роли своеобразного префикса. Не случайно в этих предложениях трудно установить, что с чем согласуется: форма глагола обусловлена личным местоимением или личное местоимение «подгоняется» к форме глагола» (Розенталь 2010: 330).
При изучении односоставных глагольных предложений в иностранной аудитории основное внимание традиционно уделяется их разновидностям: определённо-личным, неопределённо-личным, безличным, обобщённо-личным и инфинитивным предложениям. Все эти типы предложений широко употребляются в русской художественной литературе. Но до сих пор русские односоставные глагольные предложения рассматривались в основном в формально-грамматическом аспекте. Недостаточно обоснована специфика данного типа простого предложения с точки зрения выражаемого в нём суждения и нет описаний сопоставительного характера, т. е. специфики структурно-семантического аспекта изучения в конкретной иностранной аудитории. Поэтому при изучении или переводе художественной литературы с русского языка на родной иностранные студенты-филологи нередко встречаются с трудностью понимания и перевода.
Таким образом, актуальность темы данного исследования обусловлена важностью изучения синтаксиса и активностью употребления глагольных односоставных предложений в художественной литературе. Кроме того, сложность и разнообразие типов данных предложений для восприятия и понимания иностранными учащимися подтверждает и объясняет актуальность выбранной темы.
Все сказанное определяет объект, предмет и цель данной диссертации.
Объектом исследования являются русские односоставные глагольные предложения. Предметом служат структурно-семантические особенности данных предложений.
Цель выбранной темы заключается в описании и изучении типов и разновидностей односоставных глагольных предложений русского языка, что предполагает описание их структурно-семантических особенностей на материале современной русской художественной прозы.
Поставленная цель определяет необходимость решения ряда задач:
1. Описать теоретические основы исследования глагольных односоставных предложений;
2. Сделать выборку односоставных глагольных предложений из современных, публицистических и художественных текстов и классифицировать односоставные предложения на основе анализа семантики глаголов и их структуры.
3. Выявить языковые средства оформления и передачи значений в предложениях данного типа;
4. Проанализировать структуру и семантические особенности глаголов в составе изучаемых предложений.
Семантике и структуре русских односоставных предложений посвящено достаточно много исследований, что, однако, не дает оснований считать, что их классификация и свойства получили однозначную научную интерпретацию и окончательное решение.
Причина тому – сложность русской глагольной семантики и способов передачи в синтаксической системе русского языка. Особенно это касается преподавания русского языка носителям восточных языков, где глагольная семантика выражается принципиально другими средствами языка.
Новизна нашего исследования состоит в попытке выделить и описать основные модели русских односоставных глагольных предложений и их лингвистические характеристики на фоне китайского языка в целях оптимизации учебного процесса.
Материалом для диссертационного исследования послужили русские односоставные глагольные предложения, извлеченные из современных художественных текстов на русском языке.
Методы исследования: в качестве предварительных методов сбора материала используется метод направленной выборки иллюстративного материала с сайта «Национальный корпус русского языка» и с сайтов газет «Московский комсомолец» и «Комсомольская правда»; в качестве исследовательских методов – лингвистический метод описания, метод дистрибутивного анализа, сравнительно-сопоставительный метод, метод структурно-семантического и функционально-прагматического анализа и приём стилистической характеристики.
В гипотезе утверждается, что структурно-семантический анализ русских односоставных глагольных предложений позволяет выявить их морфологические и функционально-семантические особенности в современном русском языке на фоне китайского языка.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Односоставные глагольные предложения составляют в русском языке отдельную группу и требуют специального изучения в иностранной аудитории.
2. Русские односоставные глагольные предложения являются частью односоставных предложений русского языка наряду с именными и двусоставными, имеют свои структурные и семантические особенности, а также широкую сферу употребления.
3. Анализ структуры и семантики односоставных глагольных предложений способствует выявлению их синтаксических особенностей и коммуникативного потенциала в иностранной аудитории, лучшего понимания и адекватного употребления в речи и языке.
Теоретическая значимость данной работы обусловлена её актуальностью и новизной, возможным вкладом в изучение основных моделей и семантических особенностей односоставных глагольных предложений в аспекте РКИ.
Практическая значимость исследования заключается в возможности использования результатов исследования в лекционных курсах по синтаксису русского языка при обучении иностранцев практическому русскому языку и при обучении будущих переводчиков.
Структура работы: работа состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии и приложения.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


В результате нашего исследования можно сделать следующие выводы.
1. В I главе нашей работы дан аналитический обзор научной литературы по теме исследования и определены основные понятия по категории односоставности синтаксиса русского языка и единицам, изучаемым и связанным с ней.
Под русскими односоставными глагольными предложениями мы понимаем один из типов простого предложения русского языка, в котором представлен только один главный член, выраженный разнообразными формами глаголов. По структурно-семантическому критерию в нашей работе односоставные глагольные предложения разделены на пять типов: определённо-личные, неопределённо-личные, обобщённо-личные, безличные и инфинитивные.
2. Во II главе проведён структурно-семантический анализ односоставных глагольных предложений русского языка, выбранных из текстов современных российских авторов (В. Токарева, В. Шукшин, Т. Устинова и др.). Общая выборка составила около 500 лексических единиц. В работе рассмотрено около 50 из них. Критерием отбора являются коммуникативная, страноведческая ценность и их функционально-семантическая специфика.
Параллельно был проведён сопоставительный анализ односоставных глагольных предложений в русском и китайском языке, и выявлена специфика перевода русских односоставных глагольных предложений на китайский язык.
Мы надеемся, что результаты нашего исследования будут полезны в практике обучения русскому языку китайских учащихся, в курсах лекций по синтаксису современного русского языка и переводу художественной литературы.



1. Бабайцева В. В. Система односоставных предложений в современном русском языке: Моногр. / В.В. Бабайцева. – М.: Дрофа, 2004. – 512 с.
2. Безличные предложения в практическом курсе русского языка // Методика преподавания грамматики русского языка иностранным учащимся /Под ред. Л. П. Даниленко. – Л., 1989.
3. Белевицкая-Хализева В.С. и др. Сборник упражнений по синтаксису русского языка. – М., 1961.
4. Беляева Н.Н. и др. Учебник русского языка для нефилологических вузов СССР. Практическая грамматика. – М., 1987.
5. Битехтина Г.А. Употребление местоимений // Русск. яз. за рубежом. 1970. № I.
6. Виноградов В. В. Основные вопросы синтаксиса предложения // Избр. тр. Исследования по русской грамматике.– М.: Наука, 1975.– С. 254-294
7. Воинова Е.И. О сочетаемости омонимичных слов на -о // Некоторые вопросы сочетания слов и словообразования в современном русском языке. – Л., 1965.
8. Воинова Е.И. Предикативные слова на -о при инфинитиве //Некоторые вопросы сочетания слов и словообразования в современном русском языке. – Л., 1965.
9. Воинова Е.И. Предикативные слова на -о, сочетающиеся с инфинитивом в современном русском литературном языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук. – Л., 1965.
10. Воинова Е.И., Матвеева В.М., Аверьянова Г.Н. Учебник русского языка для иностранных студентов-филологов. Основной курс. Первый год обучения. – М., 1981.
11. Володина Г.И., Найфельд М.Н., Блинцовская Е.А. Учебник русского языка для иностранных учащихся средних специальных учебных заведений. – М., 1977.
12. Галкина-Федорук Е.М. Безличные предложения в современном русском языке. – М., 1958.
13. Грамматика русского языка. Т. II. Синтаксис. – М.: АН СССР, 1954.
14. Дерибас Л.А. Безличные предложения // Русский язык за рубежом. 1983. №№ 3,5.
15. Долин Ю. Т. Вопросы теории односоставного предложения (на материале русского языка). Издание 2. – Оренбург.: ИПК ГОУ ОГУ, 2008. – 129 с.
16. Золотова Г. А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. – М.: Эдиториал УРСС, 2001. – 368 с.
17. Золотова Г. А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. – М.: Наука, 1973. – 352 с.
18. Золотова Г. А., Онипенко Н. К., Сидорова М. Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. – М., 2004. – 524 с.
19. Инфинитивные предложения в современном русском языке/ Сост. Е.И.Воинова. – Л.,1983.
20. Казаков В. П. Неопределённо-личные предложения в контексте времени (на материале романа Е. С. Чижовой «Терракотовая старуха») // Русский глагол: история и современность: междунар. лингв. конф. – Будапешт.: Изд-во ун-та им. Лоранда Этвеша, 2015. – С. 13-18.
21. Коренькова Е. В., Пушкарева Н. В. Современный русский язык: учеб. Пособие. – СПб.: Ф-т филологии и искусств СПбГУ (РИО), 2009. – 136 с.
22. Лекант П. А. Противопоставление односоставных и двусоставных предложений в русском языке // Очерк по грамматике русского языка. – М.: МГОУ, 2002. – С. 159-166.
23. Лекант П. А. Синтаксис простого предложения в современном русском языке: учеб. пособие. – М., 1986. – 164 с.
24. Кубик М. и др. Лекции по синтаксису русского языка. PRAHA, STATNI PEDAGOGICKE NAKLADATELSTVI, 1971. - 198 c.
25. Назарова Л.К., Рыбакина В.А., Сенотова А.М., Лиманская В.И. Учебник русского языка. Книга 3. – М., 1976.
26. Пособие по синтаксису русского языка /Под ред.В.М.Матвеевой, Н.П.Кочетковой. – М.,1977.
27. Программа по русскому языку для студентов-иностранцев, обучающихся на нефилологических факультетах вузов СССР. – М.,1985.
28. Пушкарева Н. В. Языковое выражение подтекстовых смыслов в прозаическом тексте (на материале русской прозы XIX-XXI вв.). автореф. дис. ... д-ра филол. наук. Санкт-перербург, 2013.
29. Одинцова И. В. Некоторые проблемы односоставных глагольных предложений с точки зрения грамматики русского языка как иностранного // Обретение смысла. Сб. статей, посвященный юбилею докт. филол. наук, проф. К. А. Роговой. – СПб: ОСИПОВ, 2006. – С.77-92.
30. О семантике неопределённо-личных предложений. В. кн.: Бондарко А. В. (отв. ред. ) Теория функциональной грамматики: Персональность. Залоговость. Санкт-петербург, 1991.
31. Пособие по синтаксису русского языка. Изд. 2-е, переработанное и дополненное под ред. Матвеевой В. М., Кочетковой Н. П. – М.: Русский язык, 1977. - с. 40-83
32. Рогова К. А. Обобщенно-личные предложения: семантика и прагматика // Преподавание русского языка как иностранного: традиции и перспективы. – СПб: Златоуст, 1999. – С. 24-28.
33. Рогова К. А. Семантико-функциональная классификация односоставных предложений // Грамматика и стилистика русского языка в синхронии и диахронии: очерки. – Спб, 2012. – С. 360-367.
34. Рогова К. А. Современный русский литературный язык. Односоставные предложения. – Л., 1971.– 43с.
35. Русская грамматика том II Синтаксис. – М.: Наука, 1980. – 712 с.
36. Салимов Р. Д. Структура и семантика односоставных предложений в русском и таджикском языках : автореф. дис. ... канд. филол. наук. – М., 2010.
37. Современный русский язык. Морфология. – М., 1952.
38. Учебник русского языка для подготовительных факультетов вузов СССР “Старт-1”, “Старт-2”, “Старт-3”. – М.,1981, 1982.
39. Хабибулин В. А. Современный китайский язык. Морфология. Синтаксис. – Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 1988. – 144 с.
40. Шахматов А. А. Синтаксис русского языка / вступ. ст. д-ра филол. наук, проф. Е. В. Клобукова; редакция и комментарии проф. Е. С. Истриной. 3-е изд. – М.: Эдиториал УРСС, 2001.– 624 с.
СПРАВОЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА
1. Баранова З. И. Большой русско-китайский словарь. – : Русский язык., 1990. – 567 с.
2. Большой энциклопедический словарь. Языкознание. Гл. ред. Ярцева В.Н. – М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. 685 с.
3. Жеребило Т. В. Словарь лингвистических терминов. Изд. 5-е, испр. и доп. – Назрань: ООО «Пилигрим», 2010. – 486 с.
4. Касаткин Л. Л. и др. Краткий справочник по современному русскому языку. – М.: Высш. шк., 1991. – 383 с.
5. Ломов А. М. Словарь-справочник по синтаксису современного русского языка. – М., 2007.
6. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. – М., 1976.

ИСТОЧНИКИ:
1.Комсомольская правда: [сайт].– URL:http://www.spb.kp.ru/(дата обращения: 01.10.2015)
2.Московский комсомолец: [сайт]. – URL:http://spb.mk.ru/?noredirect=1(дата обращения: 01.10.2015)
3.Национальный корпус русского языка: [сайт] / Инт русского языка им. В. В. Виноградова РАН. - [М.], 2003-2016. – URL: http://www.ruscorpora.ru/ (дата обращения: 01.03.2015)


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ