Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Национально-культурная специфика молодежного Интернет-общения на русском языке (с позиции носителя сербского языка)

Работа №132655

Тип работы

Магистерская диссертация

Предмет

русский язык

Объем работы77
Год сдачи2018
Стоимость5650 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
28
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 3
1. Глава 1 7
1.1 Теоретические основы описания современного речевого общения в разных организационно-коммуникационных пространствах. Интернет- общение 7
1.1.1 Определения общения; общение и коммуникация 7
1.1.2 Диалог 10
1.1.3 Общение молодежи 12
1.2 Интернет-общение 17
1.3 Русский язык в Интернет-общении 22
1.4 Выводы по первой главе 30
2. Глава 2 32
2.1 Описание материала и его отборки 32
2.2 Анализ материала 33
2.3 Выводы по второй главе 65
3. Заключение 70
4. Список использованной литературы 72

Актуальность исследования. В настоящее время Интернет как всемирная информационная система прочно вошел в нашу жизнь. Присутствуя практически в каждом доме, Интернет значительно расширил возможности в процессе поиска и обмена информацией, общения между людьми. Особенно это касается так называемых социальных сетей, которые имеют большую популярность среди людей разного возраста, особенно среди молодежи. Язык и речь в Интернете и повседневном общении все больше сближаются — это естественная и неминуемая тенденция развития языка в эпоху развития всемирной Сети.
Интернет как важнейший инструмент масс-медиа в жизни современного общества становится пространством все более тесного коммуникативного взаимодействия с реципиентами. Это вызывает необходимость изучения языковой специфики новых форм и жанров медиадискурса. Влияние интернета на русский язык очевидно.
Интернет-сленг встречается уже не только в Сети. Поскольку все мы — пользователи интернета и социальных сетей, эта терминология успела просочиться и в печатные издания, на радио и телевидение.
Объектом исследования является русский язык современного молодежного интернет-общения.
Предметом исследования является специфика Интернет-общения русской молодежи (студенческий контингент), рассмотренной с позиций аналогичного контингента носителей сербского языка, а также влияние Интернета на изменение повседневного молодежного русского речевого общения.
Цель исследования - описать и проанализировать лингвокультурные особенности Интернет-общения русскоязычной молодежи, которые могут быть выявлены при сопоставлении его с аналогичным общением носителей сербского языка. Материал проведенного исследования может быть использован в процессе обучения сербских студентов русскому языку.
Поставленная цель предполагает решение следующих задач:
• Рассмотрение специфики Интернета как места и средства общения молодежи
• Описание теоретической базы исследования Интернет-общения с лингвистических и культурологических позиций, и с точки зрения содержания и структуры современного русского молодежного общения;
• Привести отбор языкового и культурологического материала на основе его выборки (материалом будут комментарии студентов России в группе «Подслушано» в сети ВКонтакте и в группе Студенты Белградского университета в сети Фейсбук) и его анализ;
• Выявить специфику русского молодежного интернет-общения с позиций носителя сербского языка и сербской культуры.
Научная новизна заключается в том, что не существует работ, исследующих общение русской молодежи в Интернете с позиции носителя сербского языка. При этом крайне незначительно и число работ, рассматривающих общение русских в Интернете с позиции носителя другого языка.
Гипотеза исследования состоит в том, что сходство молодежного Интернет- общения на русском и сербском языках во многом определяется самой сложившейся структурой виртуального общения в Интернет-пространстве, а различия связаны с реализацией этого общения на конкретных языках. Выявление специфики молодежной коммуникации на русском языке в Интернет-пространстве, проведенное с позиции другого языка, позволит выделить основные параметры, необходимые для адекватного толкования и понимания русского молодежного Интернет-общения сербской аудиторией, изучающей русский язык.
Положения, выносимые на защиту:
1. Русский язык и сербский язык молодежи в Интернете отличаются от литературных языков. У него свои особенности, признаки и варианты. Он может различаться в зависимости от темы общения, коммуникантов, их возраста, специальности, уровня образования.
2. Молодежная субкультура в основном балансирует между социально-групповыми (профессиональными) субкультурами и так называемой “третьей культурой” - массовой популярной культурой современного города. В языковом отношении это означает отнесенность категории “молодежный язык” к сферам социальных подъязыков (жаргонов) и массового просторечия. В анализе мы подтверждаем существование молодежного языка и проявление всех его категорий - арго, жаргон, сленг.
3. Сходство русского и сербского молодежного Интернет-общения проявляется в том, что в них пользуются такие общие принципы, как: использование субстандардной лексики, использование средств эмоциональной окраски, редукция слов, языковая компрессия, использование иностранных слов.
4. В общении русской, и сербской молодежи в Интернете выявлено существование новой модели передачи в письменном виде дискуса, построенного по моделям устного высказывания, которая проявляется во многих примерах проанализированного материала. Это проявляется в стремлении в письменной форме передать как можно ярче и нагляднее устный вариант построения высказывания.
5. Национально-культурная специфика русского молодежного Интернет-общения, выявленная с позиции носителя сербского языка, связана с частными случаями, определяемыми собственно структурными характеристиками языков и сложившимися традициями передачи этого общения на каждом из них.
Методы и приемы исследования: методы семантического, контекстуального и лингвокультурологического анализа материала, описательный метод, а также приёмы сравнительно-сопоставительного анализа и статистических подсчётов.
Материалом данного исследования послужили комментарии, находящиеся в группе «Подслушано» в сети ВКонтакте и в группе «Студенты Белградского университета» в сети Фейсбук и переписка студентов-филологов из России и Сербии в общих разговорах в социальных сетях.
Теоретическая значимость работы заключается в возможности использования результатов исследования при решении теоретических проблем изучения современного русского языка и современного молодежного коммуникативного поведения в современных поликультурных коммуникационных пространствах.
Практическая значимость работы: результаты данного исследования могут быть использованы непосредственно в практике преподавания русского языка как иностранного, так как они могут помочь иностранцам, изучающих русский язык, лучше понимать своих ровесников в глобальном Интернет-общении.

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


1. Анализ дискурсивного материала интернет-общения молодежи на русском и сербском языках позволяет сделать вывод о том, что сходство этого общения на разных языках определяется не близостью языков, возрастных характеристик участников коммуникации, а во многом - прежде всего базовыми характеристиками собственно Интернет-общения как специфической коммуникационной среды, в которой уже сложились определенные «правила» организации и осуществления коммуникации. Виртуальность коммуникативного пространства, латентность участников общения, частое отсутствие временной последовательности реплик общения - все это характерно именно не для языка общения, а для «процедуры» общения.
2. «Виртуальная действительность» - на наш взгляд, сегодня это интернет-коммуникация. В ней эта действительность предельно виртуальна, однако обе другие фигуры не виртуальны, что и позволяет коммуникации осуществляться; более того, в каждый конкретный момент коммуникации эта действительность все-таки определенным образом проявляется - некий квант виртуальности, соотносимый с данной коммуникацией, становится «виртуальной реальностью».
3. Молодежная субкультура в основном балансирует между социально-групповыми (профессиональными) субкультурами и так называемой “третьей культурой” - массовой популярной культурой современного города. В языковом отношении это означает отнесенность категории “молодежный язык” к сферам социальных подъязыков (жаргонов) и массового просторечия. В анализе мы подтверждаем существование молодежного языка и проявление всех его категорий - арго, жаргон, сленг.
4. В общении русской и сербской молодежи в Интернете мы замечаем существование новой модели передачи в письменном виде дискуса, построенного по моделям устного высказывания, которая проявляется во многих примерах нашего материала. Это проявляется в стремлении в письменной форме передать как можно ярче и нагляднее устный вариант построения высказывания.
5. Основным языковым феноменом молодежного Интернет-общения становится «языковая компрессия», присутствующая на графемном, лексическом, синтаксическом, семантическом уровнях, но прежде всего на графемном и лексическом уровнях.
6. Множество новообразований посредством префиксации и суффиксации не было отмечено - это может быть связано с тем, что авторами примеров являются студенты-филологи, у которых уже сформирован довольно широкий словарный запас, обеспечивающий, при его трансформации по определенным моделям, адекватность общения.
7. Результаты исследования позволяют сделать вывод, что в интернет- общении русской и сербской молодежи больше сходства, чем различий. Это можно связать с тем, что и сербы, и русские являются славянскими народами, их языки и культуры во многом похожи. А в сфере Интернет-общения на них влияют модели англо-американской культуры общения.


1. Алтухова Т.В. Соотношение элементов устной и письменной речи в виртуальной коммуникации/ Т.В. Алтухова. - Сибирский филологический журнал, 2012. - 150-154 с.
2. Антонова Н.В. Интеграционная модель исследования идентичности в контексте Интернет-коммуникации/Н.В. Антонова, М.С. Одинцова - Вестник «Педагогика и психология». 2010. № 2.
3. Атягина, А.П. Твиттер как новая дискурсивная практика: автореф. дисс. ...канд. филол. наук. / А.П. Атягина - Омск, 2014.
4. Бондаренко, С.В. Социальная структура виртуальных сетевых сообществ: дис. ... д-ра социол. наук: 22.00.04 / С.В. Бондаренко - Ростов-на-Дону, 2004. - 396 с.
5. Бочарова Т. А. Язык неформального интернет-общения/ Альманах современной науки и образования Тамбов/ Т.А. Бочарова - Грамота, 2013. № 9 (76) - с. 34-35
6. Войскунский А. Е. Исследования Интернета в психологии // Интернет и Российское общество: / Под ред. И.Семенова/ А.Е. Войскунский — Москва: Гендальф, 2002, с. 235-250
7. Галичкина, Е.Н. Общая характеристика компьютерно­опосредованного дискурса / Интернет-коммуникация как новая речевая формация: колл. монография / науч. ред. Т.Н. Колокольцева, О.В. Лутовинова/ Е.Н. Галичкина — Москва: ФЛИНТА: Наука, 2012. - с. 53-71.
8. Головин С.Ю. Словарь практического психолога/ С.Ю. Головин — Мн.: Харвест, 1998. - 976 с.
9. Горошко, Е.И. Современная интернет-коммуникация: структура и основные параметры / Интернет-коммуникация как новая речевая формация : колл. монография / науч. ред. Т.Н. Колокольцева, О.В. Лутовинова/ Е.И. Горошко — Москва: ФЛИНТА: Наука, 2012. - с. 9-52.
10. Горошко Е.И. Интернет-жанр и функционирование языка в Интернете: попытка рефлексии // Жанры речи / Е.И. Горошко - Саратов, 2009. - Вып. 6 Жанр и язык.- с.11-27
11. Грицанов А.А. Новейший философский словарь/ А.А. Грицанов — Минск: Книжный Дом. 1999 - 1280 с.
12. Грицанов А.А. Социология: Энциклопедия /Сост./ А.А. Грицанов, В.Л. Абушенко, Г.В. Евелькин, Г.Н. Соколова, О.В. Терещенко — Минск: Интерпрессервис; Книжный Дом, 2003. — 1312 с.
13. Доценко Е.Л. Психология манипуляции/Е.Л. Доценко - Москва: МГУ, 1996. - 344 с.
14. Дубина Л.Б. Тенденции развития русского языка в условиях интернет-коммуникации / Л.Б. Дубина - Вестник ТГПУ. 2013. №2. с.177-181.
15. Ермакова О.П. Слова, с которыми мы все встречались/О.П. Ермакова, Е.А. Земская, Р.И. Розина - Москва: Азбуковник, 1999. — 320 с.
...


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ