Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


МАРКЕРЫ РЕНАРРАТИВА В РАЗНЫХ ТИПАХ УСТНОЙ РЕЧИ

Работа №132543

Тип работы

Магистерская диссертация

Предмет

лингвистика

Объем работы106
Год сдачи2017
Стоимость4930 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
10
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ОГЛАВЛЕНИЕ 1
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ОБЩЕТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯ 8
1.1. Устная речь как объект лингвистического исследования 8
1.1.1. Язык – речь 8
1.1.2. Речь устная – речь письменная 9
1.1.3. Диалог – монолог 10
1.1.4. Устная разговорная речь – просторечие – литературный язык 13
1.1.5. Естественность спонтанной речи 16
1.1.6. Спонтанная речь 17
1.2. Способы передачи чужой речи. Эвиденциальность и маркеры ренарратива 19
1.2.1. Нелексические способы введения чужой речи 20
1.2.2. Категория эвиденциальности и способы ее выражения 22
1.2.3. Принадлежат ли маркеры ренарратива к категории эвиденциальности? 28
1.2.4. К вопросу о терминологии 32
ГЛАВА 2. АНАЛИЗ УПОТРЕБЛЕНИЯ КСЕНОПОКАЗАТЕЛЕЙ В УСТНОЙ СПОНТАННОЙ РЕЧИ 35
2.1. О пользовательском корпусе материала 35
2.2. Функционирование в речи кодифицированных маркеров ренарратива мол, де,дескать 36
2.2.1. Мол 41
2.2.2. Дескать 42
2.2.3. Де 43
2.3. Функционирование в речи некодифицированных маркеров ренарратива 45
2.3.1. Грит 45
2.3.2. Вот 46
2.3.3. Такой/ая/ие 48
2.3.4. Типа 49
2.3.5. Типа там / типа блин / типа бл*дь 50
2.3.6. Что-то типа 51
2.3.7. Типа того что / типа того что блин 51
2.3.8. Вроде того (что) 52
2.3.9. Так и так 52
2.3.10. Якобы 53
2.3.11. Так 56
2.3.12. Видите (видишь) ли 57
2.3.13. Ах! А! Ой! 59
2.3.14. Контаминации 61
2.4. Попытка классификации ксенопоказателей 65
2.5. Проникновение нетрадиционных маркеров ренарратива в письменную речь 68
2.6. Социолингвистический анализ употребления маркеров ренарратива 69
2.6.1. Гендер 70
2.6.2. Возраст 79
2.6.3. Сфера употребления 85
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 90
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СОКРАЩЕНИЙ 92
СПИСОКИСПОЛЬЗОВАННОЙЛИТЕРАТУРЫ 93
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ 10


Настоящее исследование посвящено описанию единиц устного дискурса (маркерам ренарратива, или ксенопоказателям ), вводящим в повествование чужую речь . Существует довольно много литературы о таких маркерах (см., например: Баранов 1994; Арутюнова 2000; Левонтина 2010; Падучева 2011). Однако в большинстве этих работ слова типа мол исследуются на материале письменных текстов, и лишь иногда отмечаются особенности употребления данных единиц в устной речи. Такая диспропорция в изучении литературно-письменного языка и естественной речи кажется не вполне справедливой. Несмотря на то что изучение живого языка осложнено некоторыми факторами (это и его диффузность и изменчивость, и сложности в сборе материала, и невозможность учесть все экстралингвистические факторы, влияющие на речь человека), его изучение является не менее важной задачей, чем изучение языка письменного. Разговорная речь (а за ней и язык, хоть ивменьшей степени) постоянно меняется, и важной задачей, встающей перед лингвистами, является наблюдение над процессом этих изменений и их фиксация.
Класс слов, передающих чужую речь (ЧР), представлен в словарях и грамматиках довольно скромно. Выделяются обычно три частицы, которые обозначают «субъективную передачу чужой речи» (Грамматика… 1960: 645), – это мол, де и дескать. Но вреальности ЧР зачастую вводится в текст не только сих помощью. Поэтому одной из основных задач настоящего исследования стало установление максимального широкого круга лексических средств, спомощью которых говорящий маркирует какое-то высказывание как чужое.
Объектом настоящей работы является, таким образом, устная спонтанная речь, представленная материалом устного подкорпуса Национального корпуса русского языка (УП НКРЯ) и двумя блоками Звукового корпуса русского языка (ЗКРЯ): «Один речевой день» (ОРД) и Сбалансированная аннотированная текстотека (САТ).
Предмет настоящего исследования – функционирование в живой устной речи лексических средств, вводящих чужое высказывание.
Целью работы является анализ функционирования слов типа мол в разных типах русской устной речи и систематизация полученных результатов. Для достижения поставленной цели были решены следующие задачи:
• обзор литературы по маркерам ренарратива;
• описание различных способов введения в текст чужой речи;
• обзор терминов, связанных с пересказывательностью (ксенопоказатель, маркер ренарратива);
• создание пользовательского корпуса материала;
• функционально-семантический анализ употреблений единиц, выступающих как маркеры ЧР, в монологической и диалогической речи;
• установление различий в семантике и употреблении разных маркеров ренарратива;
• дифференциация старых, недавно появившихся, и уже уходящих из употребления ксенопоказателей;
• систематизация результатов проведенного анализа и классификация единиц, маркирующих чужую речь;
• проверка употребительности исследуемых единиц в текстах письменной речи;
• социолингвистический анализ употребления ксенопоказателей.
Для решения поставленных задач в работе были использованы следующие методы:
• описательный;
• сопоставительный;
• метод сплошной выборки;
• простые количественные подсчеты.
Научная новизна исследования состоит в том, что по его итогам класс единиц, выполняющих функцию маркеров ренарратива, значительно расширяется за счет материалов устной спонтанной речи. Кроме того, в рамках данной работы впервые сделана попытка выявить зависимость употребления маркеров типа мол от гендерных и возрастных характеристик говорящего.
Актуальность данной работы обусловлена необходимостью исследования и описания класса ксенопоказателей на основании не только письменных, но и устных материалов.
Теоретическая и практическая значимость исследования заключается в следующем: полученные в ходе данной работы результаты могут быть использованы в лексикографии для более точного семантического и функционального описания единиц типа мол, кроме того, созданная классификация может быть полезна при исследовании других единиц такого рода. Полученная классификация и выводы, сделанные на основе функционально-семантического анализа, могут также помочь при преподавании русского языка (в том числе и как иностранного) в обогащении речи учеников.
Структура данной работы такова:
1) введение;
2) теоретическая глава, в которой дается описание спонтанной речи в сравнении с другими формами бытования языка, сопоставляются монологическая и диалогическая формы речи; рассматриваются вопросы соотношения маркеров ренарратива и категории эвиденциальности, а также вопросы терминологии;
3) практическая глава, в которой анализируются кодифицированные и недавно появившиеся ксенопоказатели, сравнивается их употребление в монологах и диалогах и приводится классификация исследуемых единиц; помимо прочего, в этой главе производится анализ употребления ксенопоказателей с учетом гендерных и возрастных характеристик говорящего;
4) в заключении обобщены полученные результаты и намечены перспективы продолжения исследования в данном направлении;
5) списки использованных сокращений, научной литературы и словарей.
Апробация работы: основные положения и результаты настоящего исследования были обсуждены в ряде докладов и сообщений на следующих конференциях:
• XVI Невские чтения «Язык в современном информационном пространстве: проблемы, поиски, решения» (Санкт-Петербург, апрель 2014 г.);
• ХVIII Международная конференция студентов-филологов (Санкт-Петербург, апрель 2015 г.);
• ХIV Международная конференция студентов-филологов (Санкт-Петербург, апрель2016 г.).
Результаты работы отражены в следующей публикации автора:
1) Сурина А. П. Лексические средства введения чужой речи в устное высказывание // XVI Международная научная конференция студентов-филологов. Секция «Лексикология и стилистика русского языка». Тезисы. – СПб., 2014. – С. 51.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


Анализ употребления маркеров ренарратива в устной спонтанной речи, проведенный в настоящем исследовании, позволил сделать следующие выводы:
1) исследуемые единицы могут как встраиваться в традиционные конструкции с прямой, косвенной, так и использоваться самостоятельно;
2) на основе анализа литературы по данному вопросу и анализа функционирования маркеров чужой речи в корпусном материале был сделан вывод о том, что употребление мол, де и дескать в устной спонтанной речи не отличается от их употребления в речи письменной (за исключением не вполне исследованного использования дескать вместо так сказать);
3) частица де, вероятно, уже уходит из употребления;
4) одни единицы (дескать, вот) более склонны приобретать модальные значения, другие (мол, грит) – менее; так или иначе, это в большей мере зависит от контекста (за исключением тех маркеров ренарратива, у которых экспрессивно-оценочная коннотация является основой значения –ах, видите ли);
5) некоторые маркеры ренарратива «ощущают себя» вполне свободно в чужой речи, то есть могут стоять в любом ее месте или даже многократно повторяться (как грит, типа), другие могут употребляться только непосредственно перед ЧР (так и так, такой);
6) маркеры ренарратива имеют тенденцию к удлинению конструкций (типа –типа того что–типа того что блин), так они берут на себя еще и функцию хезитатива; существование такой тенденции подтверждает также довольно широкое употребление контаминаций маркеров передачи чужой речи;
7) удлинение конструкций ксенопоказателей может иметь также ритмообразующую функцию;
8) употребление таких нетрадиционных маркеров ренарратива, как такой, типа и под., появившихся в устном употреблении сравнительно недавно, свойственно также и речи письменной, хоть и в гораздо меньшей степени;
9) мужчинам более свойственно употреблять дескать, чем женщинам, в то время как женщины употребляют такой чаще мужчин;
10) использование маркера дескать больше свойственно людям среднего и старшего возраста;
11) МР такой и типа принадлежат молодежному жаргону, однако иногда проникают и в речь людей более старшего возраста;
12) повседневная речь жаргонизирована, однако можно также говорить, что и в публичную сферу проникают жаргонные элементы
13) в речи кино процесс жаргонизации отражен мало.
В результате проведенного анализа маркеры ренарратива были классифицированы по трем параметрам: а) синтаксические особенности употребления; б) особенности функционирования; в) дополнительное прагматическое «отягощение». Это помогло систематизировать полученные результаты.
Инвентарь средств для передачи чужой речи оказался гораздо больше, чем описано в словарях, грамматиках и научной литературе, следовательно, эта область нуждается в более глубоком исследовании и кодификации.



1. Адмони В. Г. Система форм речевого высказывания. – СПб.: Наука, 1994. – 153 с.
2. Арапов М. В. Жаргон // Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В. Н. Ярцевой. – М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. – С. 151.
3. Арутюнова Н. Д. Речеповеденческие акты в зеркале чужой речи // Человеческий фактор в языке. Коммуникация. Модальность. Дейксис. – М.: Наука, 1992. – С. 40-52.
4. Арутюнова Н. Д. Речь // Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В. Н. Ярцевой. – М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. – С. 414-416.
5. Арутюнова Н. Д. Показатели чужой речи де, дескать, мол // Язык о языке: сб. статей / Под общ. рук. и ред. Н. Д. Арутюновой. – М.: Языки русской культуры, 2000. – С. 437‑452.
6. Баранов А. Н. Заметки о дескать и мол // Вопросы языкознания. – 1994, № 4. – С. 114–124.
7. Барон Б. «Закрытое общество»: Существуют ли гендерные различия в академической профессиональной среде? // Гендер и язык / Пер. М. В. Томской. – М.: Языки славянской культуры, 2005. – С. 511-538.
8. Беликов В. И., Крысин Л. П. Социолингвистика. – М.: РГГУ, 2001. – 315 с.
9. Бельчиков Ю. А. Просторечие // Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В. Н. Ярцевой. – М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. – С. 402.
10. Богданова Н. В. Типология спонтанных монологов в устной и письменной формах речи // Фонетические чтения. К 100-летию Л. Р. Зиндера. – СПб.: Филол. ф-т СПбГУ, 2004. – С. 214 217.
11. Богданова Н. В. Ритмообразующие средства русской спонтанной речи (к постановке проблемы) // Актуальные вопросы теоретической и прикладной фонетики: Сборник статей к юбилею О. Ф. Кривновой / Под ред. А. В. Архипова, И. М. Кобозевой (отв. ред.), Кс. П. Семёновой. –М., ООО «Буки-Веди». 2013. –С. 25-34.
12. Богданова Н. В., Бродт И. С. О способах передачи чужой речи (на материале звукового корпуса русского языка) // Материалы XXXVII международной филологической конференции. Выпуск 21. Полевая лингвистика. Интегральное моделирование звуковой формы естественных языков. 10 15 марта 2008 года / Отв. ред. А. С. Асиновский, науч. ред. Н. В. Богданова. –СПб.: Ф-т филологии и искусств СПбГУ, 2008. – С. 3 16.
13. Богданова Н. В., Пальшина Д. А. Редуцированные формы русской речи: о разных моделях языковой эволюции // Человек говорящий: исследования XXI века. К 80-летию со дня рождения Лии Васильевны Бондарко. Монография / Отв. ред. Л. А. Вербицкая, Н. К. Иванова. Иваново: Ивановский гос. хим.-технол. ун-т, 2012. –С. 51-59.
14. Богданова-Бегларян Н. В. Дискурсивная единица типа (того что): функционирование в устной спонтанной речи и возможности лексикографического описания // Проблемы истории, филологии, культуры. Journal of Historical, Philological and Cultural Studies. Научныйрецензируемыйжурнал. –3 (45). Июль – Август – Сентябрь. –Москва –Магнитогорск –Новосибирск, 2014. –С. 252 255.
15. Богданова-Бегларян Н. В. Новый материал – новые термины // XLIV Международная филологическая конференция 10-15 марта 2015 года. Тезисы. – СПб., 2015. – С. 557-558.
16. Богданова-Бегларян Н. В., Шерстинова Т. Ю., Кислощук А. И. О ритмообразующей функции дискурсивных единиц // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. –2013. Вып. 2 (22). –С. 7 17.
17. Бокадорова Н. Ю. Универсальные грамматики // Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В. Н. Ярцевой. – М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. – С. 536-537.
18. Брунер Дж. С. Онтогенез речевых актов // Психолингвистика: сб. статей. – М.: Прогресс, 1984. – С. 21-49.
19. Валгина Н. С. Синтаксис современного русского языка: Учебник. – М.: Агар, 2000. – 416 с.
20. Вахтин Н. Б., Головко Е. В. Социолингвистика и социология языка. – СПб.: ИЦ «Гуманитарная академия»; Изд-во Европейского ун-та в Санкт-Петербурге, 2004. – 336 с.
21. Виноградов В. В. Литературный язык // В. В. Виноградов. Избранные труды. История русского литературного языка. – М.: Наука, 1978. – С. 288-297.
22. Виноградов В. В. Русский язык (Грамматическое учение о слове) / Под ред. Г. А. Золотовой.– М.: Русский язык, 2001. – 720 с.
23. Винокур Т. Г. Устная речь и стилистические свойства высказывания // Разновидности городской устной речи. Сборник научных трудов / Ред. Д. Н. Шмелев, Е. А. Земская. – М.: Наука, 1988. – С. 44 84.
24. Винокур Т. Г. Диалогическая речь // Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В. Н. Ярцевой. – М.: Большая Российская энциклопедия, 1998а. – С. 135.
25. Винокур Т. Г. Монологическая речь // Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В. Н. Ярцевой. – М.: Большая Российская энциклопедия, 1998б. – С. 310.
26. Гаврилова Т. О. Регистр общения с детьми в русском языке: некоторые особенности синтаксиса // Антропология. Фольклористика. Лингвистика. Сборник статей. Выпуск 2. – СПб: Издательство Европейского университета в Санкт-Петербурге, 2002. – С. 305−313.
27. Грамматика русского языка: В 2-х т. Том I. Фонетика и морфология. – М.: Издательство АН СССР, 1960. – 720 с.
28. Гриценко Е. С. Язык как средство конструирования гендера // Автореф. дис. ... докт. филол. наук. – Тамбов, 2005. – 48 с.
29. Гришина Е. А., Савчук С. О. Корпус устных текстов в НКРЯ: состав и структура // Национальный корпус русского языка: 2006-2008. Новые результаты и перспективы. – СПб.: Нестор-История, 2009. – С. 129-149.
30. Гухман М. М. Литературный язык // Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В. Н. Ярцевой. – М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. – С. 270-271.
31. Долинин К. А. Социалистический реализм в лингвистике (к истории функциональной стилистики в СССР) // Теоретические проблемы языкознания. Сб. ст. к 140-летию каф. общего языкознания филолог. фак. С.-Петерб. гос. ун-та / Ред. Л. А. Вербицкая, С. И. Богданов, А. В. Бондарко [и др.]. – СПб.: Филологический ф-т СПбГУ, 2004. – С. 607-620.
32. Евграфова С. М. Феномен естественной письменной речи и его влияние на языковую систему // ActaSlavicaEstonicaV. Труды по русской и славянской филологии. Лингвистика. XVI. Антропоцентризм в языке и речи. Памяти Михаила Алексеевича Шелякина. – Тарту: Тарт. ун-т, 2014. – C. 248–260.
33. Жирмунский В. М. Национальный язык и социальные диалекты. – Л.: Гослитиздат, 1936. – 279 с.
34. Зализняк АннаА. Спонтанная письменная речь // Русская семантика в типологической перспективе. – М.: Языки славянской культуры. – С. 488-491.
35. Звуковой корпус как материал для анализа русской речи. Коллективная монография. Часть 1. Чтение. Пересказ. Описание / Отв. ред. Н. В. Богданова-Бегларян. – СПб.: Филологический ф-т СПбГУ, 2013. – 532 с.
36. Звуковой корпус как материал для анализа русской речи. Коллективная монография. Часть 2. Теоретические и практические аспекты анализа. Том 1. О некоторых особенностях устной спонтанной речи разного типа. Звуковой корпус как материал для преподавания русского языка в иностранной аудитории / Отв. ред. Н. В. Богданова-Бегларян. – СПб.: Филологический ф-т СПбГУ, 2014. – 396 с.
37. Звуковой корпус как материал для анализа русской речи. Коллективная монография. Часть 2. Теоретические и практические аспекты анализа. Том 2. Звуковой корпус как материал для новых лексикографических проектов / Отв. ред. Н. В. Богданова-Бегларян. –СПб.: Филологический ф-т СПбГУ, 2015. – 364 с.
38. Земская Е. А. Русская разговорная речь: лингвистический анализ и проблемы обучения. – М.: Русский язык, 1979. – 240 с.
39. Земская Е. А., Китайгородская М. В., Ширяев Е. Н. Русская разговорная речь. Общие вопросы. Словообразование. Синтаксис. – М.: Наука, 1981. – 275 с.
40. Золотова Е. С. Естественная письменная речь как источник изучения профессиональной языковой личности // Вестник Челябинского государственного университета. Филология. Искусствоведение. Вып. 57. – 2011, № 24 (239). – С. 226–228.
41. Зырянова, Е. Г. Частная записка как жанр естественной письменной русской речи. Автореф. дис. … канд. филол. наук. – Кемерово, 2009. – 23 с.
42. Инфантова Г. Г. Очерки по синтаксису современной русской разговорнойречи. – Ростов на Дону: Ростовский гос. пед. ин-т, 1973. – 113 с.
43. Каксин А. Д. Средства выражения эвиденциальности и миративности в контексте дискурсивного исследования // Коммуникативные исследования. – 2014, № 1. – С. 252–259.
44. Камю Р. Мол, дескать, -де: чужая речь в чужом языке // Проблемы интенсивного обучения неродным языкам (материалы первой международной научно-методической конференции, 27–28 мая 1992 г.), Российский государственный педагогический университет имени А. И. Герцена. – СПб.: Образование, 1992. – С. 52–57.
45. Кибрик А. Е. Опыт структурного описания арчинского языка. Т. 2: Таксономическая грамматика. – М.: МГУ, 1977. – 346 с.
46. Кирилина А. В. Гендерные аспекты языка и коммуникации // Автореф. дис. ... докт. филол. наук. – М., 2000. – 40 с.
47. Кирилина А. В. Феминистская критика языка // Словарь гендерных терминов / Под ред. А. А. Денисовой. – М.:Информация –XXI век, 2002. – С. 232-234.
48. Кирилина А. В. Гендерные исследования в лингвистических дисциплинах // Гендер и язык. – М.: Языки славянской культуры, 2005. – С. 7-30.
49. Кислощук А. И. Слово вот как одна из условно-речевых единиц звучащего текста (к вопросу о речевых автоматизмах) // Дипломная работа. – СПб., 2013. – 99 с. (машинопись)
50. Козинцева Н. А. Категория эвиденциальности (проблемы типологического анализа) // Вопросы языкознания. – 1994, № 3. – С. 92-105.
51. Колодезнев В. М. О значении частиц мол, де, дескать // Русский язык в школе. — 1969, № 1. — С. 90-92.
52. Копотев М. В. Эволюция русских маркеров ренарратива: синтаксис или лексика? // ACTA LINGUISTICA PETROPOLITANA. Труды Института лингвистических исследований РАН. Т. X. Ч. 2. Русский язык: грамматика конструкций и лексико-семантические подходы. – СПб.: Наука, 2014. – С. 712-740.
53. Коттхофф Х. Гендерные исследования в прикладной лингвистике // Гендер и язык / Пер. М. В. Томской. – М.: Языки славянской культуры, 2005. – С. 563-623.
54. Крейдлин Г. Е. Стереотипы возраста // Wiener Slawistischer Almanack. – № 37, 1996. – С. 207-218.
55. Кронгауз М. А. Sexus, или Проблема пола в русском языке // Русистика. Славистика. Индоевропеистика. – М.: Индрик, 1996. – С. 510–525.
56. Крысин Л. П. О русском языке наших дней // Изменяющийся языковой мир. – Пермь: ПГТУ, 2002. – С. 47-54.
57. Крысин Л. П. Молодежный жаргон // Русское слово, свое и чужое. – М.: Языки славянской культуры, 2004. – С. 372-376.
58. Крючков С. Е. Максимов Л. Ю. Современный русский язык. Синтаксис сложного предложения. – М., Просвещение, 1977. – 188 с.
59. Лаптева О. А. Русский разговорный синтаксис. – М.: Наука, 1976. – 398 с.
60. Лаптева О. А. Разговорная речь // Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В. Н. Ярцевой. – М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. – С. 407-408.
61. Лебедева Н. Б. Русская естественная письменная речь: проблемы и задачи лабораторного исследования // Актуальные проблемы русистики / Отв. ред. Т. А. Демешкина. – Томск: Томский гос. ун-т, 2000. – С. 257-263.
62. Лебедева Н. Б. Естественная письменная русская речь как объект исследования // Вестник БГПУ: Гуманитарные науки. – Барнаул, 2001. Выпуск 1. – С. 4 10.
63. Лебедева Н. Б. Толерантность и естественная письменная речь // Философские и лингвокультурологические проблемы толерантности: коллективная монография / Отв. ред. И. А. Купина, М. Б. Хомяков. – Екатеринбург: Урал. гос. ун-т, 2003. – С. 286 296.
64. Лебедева Н. Б. «Спонтанность» как конституирующий признак естественной письменной речи // Вестник Томского государственного университета. Бюллетень оперативной научной информации «Язык. Культура. Образование». – 2006а, № 123, декабрь. – С. 122 132.
65. Лебедева Н. Б. Естественная письменная русская речь как проявление повседневной народной культуры // Антропотекст-1: Сборник статей / Отв. ред. Л. Г. Ким. – Томск: Томск. гос. ун-т, 2006б. – С. 295 303.
66. Лебедева Н. Б. Жанры естественной письменной речи // Антология речевых жанров: повседневная коммуникация. – М.: Лабиринт, 2007. – С. 116 124.
67. Лебедева Н. Б., Кудакова Т. Н., Небольсина М. С., Панасенко М. В. Естественная русская речь: сбор, обработка, паспортизация материала // Вестник БГПУ: Гуманитарные науки. – Барнаул, 2001. Выпуск 1. – С. 10 15.
68. Левонтина И. Б. Пересказывательность в русском языке // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: По материалам ежегодной Международной конференции «Диалог» (Бекасово, 26–30 мая 2010 г.). Выпуск 9 (16). – М.: РГГУ, 2010. – С. 284-289.
69. Литневская Е. И. Письменные формы русской разговорной речи в аспекте интеграции подходов стилистики, ортологии, коллоквиалистики и семиотики [Электронный ресурс] // www.ruslang.ru/doc/news_litnevskaja_2010.pdf‎.
70. Максимова Н. В. «Чужая речь» как коммуникативная стратегия. – М., РГГУ, 2005. – 316 с.
71. Милых М. К. Конструкции с косвенной речью в современном русском языке. – Ростов-на-Дону, РГУ, 1975. – 212 с.
72. Михайлова О. А. Жизнь чужого слова в живой речи горожан // Русская разговорная речь как явление городской культуры / Отв. ред. Т. В. Матвеева. — Екатеринбург: АРГО, 1996. — С. 153 167.
73. Падучева Е. В. Показатели чужой речи: мол и дескать // Известия Российской Академии Наук. Серия литературы и языка. – 2011, № 3. – С. 13-19.
74. Плаксина Н. Ю. Маргинальные страницы тетрадей как жанр естественной письменной русской речи. Автореф. дис. … канд. филол. наук. – Кемерово, 2009. – 22 с.
75. Плунгян В. А. Общая морфология: Введение в проблематику. – М.: Едиториал УРСС, 2003. – 384 с.
76. Плунгян В. А. О показателях чужой речи и недостоверности в русском языке: мол, якобы и другие / B. Wiemer&V. A. Plungjan (eds). Lexikalische Evidenzialitäts-Marker in Slavischen Sprachen // Wiener Slawistischer Almanach, Sonderband 72. – München: Sagner, 2008. – S. 285–311.
77. Плунгян В. А. Универсальный грамматический набор как инструмент грамматической типологии // Международная конференция, посвященная 50-летию Петербургской типологической школы: Материалы и тезисы докладов. – СПб.: Нестор-История, 2011а. – С. 142-145.
78. Плунгян В. А. Введение в грамматическую семантику: грамматические значения и грамматические системы языков мира. – М.: РГГУ, 2011б. – 672 с.
79. Подлесская В. И. «Я скажу тебе с последней прямотой»: прямая и косвенная речь по данным корпуса с просодической разметкой // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: По материалам ежегодной международной конференции «Диалог» (Москва, 1–4 июля 2017 г.). Выпуск 16 (23). – М.: РГГУ, 2017. – В печати.
80. Подлесская В. И., Кибрик А. А. Дискурсивные маркеры в структуре устного рассказа: опыт корпусного исследования // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: По материалам ежегодной Международной конференции «Диалог 2009» (Бекасово, 27-31 мая 2009 г.). Выпуск 8 (15). – М.: РГГУ, 2009. – С. 390-396.
81. Поливанов Е. Д. Русский язык как предмет грамматического описания // За марксистское языкознание. – М.: Федерация, 1931. – С. 54–66.
82. Попова Т. И. Конструкция-редупликат «то (…) сё»: функционирование в устной речи // XVIII Международная конференция студентов-филологов, Санкт-Петербург, 6-11 апреля 2015 г.: Сборник материалов / Отв. ред. Д. Н. Чердаков. – СПб.: Филологический ф-т СПбГУ, 2015. – С. 27-28
83. Попова Т. И. ТАК-СЯК и ТО-СЁ как маркеры-аппроксиматоры в русской устной речи // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии. По материалам ежегодной международной конференции «Диалог-2017». Студенческая сессия. – М.: РГГУ, 2107. – В печати.
84. Русский язык повседневного общения: особенности функционирования в разных социальных группах. Коллективная монография / Отв. ред. Н. В. Богданова-Бегларян. – СПб.: ЛАЙКА, 2016. – 244 с.
85. Рабжаева М. В. Андроцентризм // Словарь гендерных терминов / Под ред. А. А. Денисовой. – М.:Информация – XXI век, 2002. – С. 9-10.
86. Рахилина Е. В. Предисловие составителя // Лингвистика конструкций. –М.: Азбуковник, 2010. – С. 13-16.
87. Серебренников Б. А. Территориальная и социальная дифференциация языка // Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка. – М.: Наука, 1970. – С. 451-501.
88. Серль Дж. Р. Что такое речевой акт? // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск 17 / Сост. и вступ. статьи И. М. Кобозевой и В. З. Демьянкова / Под ред. Б. Ю. Городецкого. – М.: Прогресс, 1986. – С. 151-169.
89. Сибирякова И. Г. Стандарты тематического развертывания в разговорном диалоге // Русская разговорная речь как явление городской культуры / Отв. ред. Т. В. Матвеева. – Екатеринбург: Арго. – С. 115 135.
90. Сиротинина О. Б. Разговорная речь (определение понятия, основные проблемы) // Вопросы социальной лингвистики. – Л.: Наука, 1969. – C. 373-391.
91. Сиротинина О. Б. Современная разговорная речь и ее особенности. – М.: Знание, 1974. – 260 с.
92. Скребнев Ю. М. Введение в коллоквиалистику. – Саратов: Сарат. гос. ун-т, 1985. – 210 с.
93. Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики / Пер. А. Сухотина. – М.: Эдиториал УРСС, 2004. – 256 с.
94. Сухотерина Т. П. Поздравительная открытка как жанр естественной письменной речи // Языковая картина мира: лингвистический и культурологический аспекты: Материалы II Международной научно-практической конференции (22-24 сентября 2004 г.). Т. 2. – Бийск: НИЦ БПГУ им. В. М. Шукшина, 2004. – С. 109-113.
95. Таннен Д. Ты просто меня не понимаешь: Женщины и мужчины в диалоге // Гендер и язык / Пер. О. А. Васьковой. – М.: Языки славянской культуры, 2005. – С. 235-510.
96. Тесленко О. А.Русская «естественная» письменная речь: лексический аспект [Электронный ресурс] // http://jurnal.org/articles/2014/fill4.html.
97. Тюкаева Н. И. Студенческое граффити как жанр естественной письменной русской речи. Дис. … канд. филол. наук. – М., 2005. – 229 с. (машинопись).
98. Хорошева Н. В. Русский общий жаргон: к определению понятия [Электронный ресурс] // Изменяющийся языковой мир. – Пермь: ПГТУ, 2002. http://www.philology.ru/linguistics2/khorosheva-02.htm (2017).
99. Шведова Н. Ю. Построения с модальными частицами // Русская грамматика. Т. II. – М.: Наука, 1980. – С. 224-226.
100. Щерба Л. В. Современный русский литературный язык // Л. В. Щерба. Избранные работы по русскому языку. – М.: Учпедгиз, 1957. – С. 113-129.
101. Юркевич А. С. Деловая тетрадь как разновидность естественной письменной речи в кругу смежных явлений // Вестник Томского государственного университета: Общенаучный периодический журнал. Бюллетень оперативной научной информации. – 2006, № 120, декабрь. – С. 42-47.
102. Юркевич А. С. Записная книжка как жанр естественной письменной речи // Русский язык: Исторические судьбы и современность: III Международный конгресс исследователей русского языка: Труды и материалы. – М.: МАКС Пресс, 2007. – С. 420-421.
103. Юркевич А. С. Ежедневник как жанр естественной письменной речи. Автореф. дис. … канд. филол. наук. – Кемерово, 2011. – 23 с.
104. Якобсон Р. О. Шифтеры, глагольные категории и русский глагол / Пер. с англ. / О. Г. Ревзина (сост.). Принципы типологического анализа языков различного строя. – М.: Наука, 1972. – С. 95-113.
105. Якубинский Л. П. О диалогической речи // Л. П. Якубинский. Избранные работы: Язык и его функционирование. – М.: Наука, 1986. – С. 17-58.
106. Evidentiality: the Linguistic Coding of Epistemology // Advances in Discourse Processes XX / Ed. by W. Chafe, J. Nichols. – Norwood, New Jersey, 1986. – 346 p.
107. Hirschauer St. Deconstruction und Reconstruction. Pladöyer für die Erforschung des Bekannten // Feministische Studien. – 1993, N 2. – S. 55-68.
108. Kotthoff H. Unruhe im Tabellenbild? Zur Interpretation weiblichen Sprechens in der Sotiolinguistik // S. Günthner, H. Kotthoff (Hrg): Die Geschlechter im Gespräch. Kommunikation in Institutionen. – Stuttgart, 1992. – S. 126 147.
109. Lakoff R. Language and Women’s Place // Language in Society. – 1973. N 2. – Pp. 45-79.


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ