Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Идейно-художественное своеобразие литературной автобиографии Би Фэйюя «Малолетний Дон Кихот с севера Цзянсу»

Работа №132429

Тип работы

Магистерская диссертация

Предмет

филология

Объем работы90
Год сдачи2023
Стоимость4900 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
22
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 3
Глава 1. Формирование детской литературы в Китае 7
Глава 2. Китайский писатель Би Фэйюй. Его биография и специфика романа «Малолетний Дон Кихот с севера Цзянсу» 22
Глава 3. Донкихотство Би Фэйюя и образ ребёнка-повествователя 33
Глава 4. Идейное и сюжетное своеобразие творчества Би Фэйюя 39
4.1. Противопоставление города и деревни 40
4.2. Роль сновидений 50
4.3. Образ воды, отражающих поверхностей, стихии 52
4.4. Тема семейных взаимоотношений 56
4.5. Политические контексты и исторические события 59
Глава 5. Символика, сравнения и прецедентные имена в творчестве Би Фэйюя 62
5.1. Символизм красного цвета 62
5.2. Анималистические образы 66
5.3. Цитаты из классических произведений 74
Заключение 78
Список источников и литературы 82


Би Фэйюй (毕飞宇, 1964 г.р.) является лауреатом многих международных литературных премий, его работы переведены более чем на 20 языков мира, литературные критики считают его не просто автором с уникальной манерой повествования, но и признанным знатоком психологии, мастером создания ярких литературных образов. Его творческий путь начался ещё в 80-х годах XX века, и за последние 40 лет творчество писателя эволюционировало от небольших рассказов, написанных под влиянием постмодернистских тенденций и авангардизма, в полноценные реалистические романы и сборники, отражающие основные веяния литературы и потребности социума.
Роман «Малолетний Дон Кихот с севера Цзянсу»(苏北少年《堂吉词德》, 2013 г) является уникальным автобиографичным произведением и ощутимо выделяется на фоне других работ автора. Прежде всего, это первый роман, осознанно написанный Би Фэйюем для детей, о детях и опубликованный в издательстве детской литературы. Во-вторых, нельзя не обратить внимание на то, что именно в этой книге писатель откровенно рассказывает о своем детстве и отрочестве, раскрывает подробности событий, которые сформировали его как личность и будущего литератора. Кроме того, роман «Малолетний Дон Кихот с севера Цзянсу» воплощает уникальный колорит родного края писателя, включает в себя характерные для творчества Би Фэйюя темы и образы, а также отсылает читателя к крайне болезненным и важным для социума культурным, политическим и историческим контекстам.
Несмотря на то, что немаловажный вклад в изучение явлений и процессов в китайской литературе XX-ХХI века уже внесли такие отечественные исследователи, как Ю. А. Дрейзис, Е. А. Завидовская, Р.В. Замилова, Н. В. Захарова, А.В.Игнатенко, А. Н. Коробова, Б. Л. Рифтин,А. А. Родионов, О. П. Родионова, Е. Ю. Фадеева, Н. К. Хузиятова, и такие зарубежные исследователи, как А. М. Букатая, Вэнь Жуминь,Тань Бэйфан, Тан Тао, Фань Боцюнь, Хун Цзычэн, Чэнь Бочуй , Чэнь Сяомин, содержание и стилистика новых литературных течений непрерывно претерпевает существенные изменения в нашем быстроменяющемся мире.
На данный момент в российском китаеведении не так уж много работ, посвященных современным направлениям литературы второй половины XX века и последующих периодов. Ещё меньше работ, которые бы рассматривали специфику китайской детской литературы. Это относится и к творчеству китайского писателя Би Фэйюя. И хотя на русский уже было переведено два романа: «Китайский массаж» , «Сёстры» и один сборник из пяти повестей «Лунная опера», актуальность исследования обусловлена прежде всего тем, что в основу данной работы лег первый автобиографический роман автора «Малолетний Дон Кихот с севера Цзянсу», адресованный юному читателю и совмещающий в себе как конкретную информацию о жизни автора, его личном опыте и взглядах, так и характерные черты его творчества в контексте как китайской детской литературы, так и современной китайской литературы в целом. Кроме того, сам роман ранее не был переведен и проанализирован отечественными исследователями, что открывает новые горизонты для исследований в этой области науки.
Что касается китайских исследователей, безусловно, они не обошли стороной тему творчества Би Фэйюя, однако, свое внимание, зачастую, сосредотачивали либо на анализе творчества автора, детальном рассмотрении его литературных приемов и стиля, либо на том, как его произведения вписываются в те или иные литературные и мировые повестки, никоем образом не проводя комплексное сравнение и не прослеживая взаимосвязь личного опыта писателя с особенностями его личностного формирования в детские годы через призму автобиографичного романа «Малолетний Дон Кихот с севера Цзянсу».
Новизна исследования состоит в ранее не проводившемся в отечественной науке комплексном анализе и обобщении характерных черт творчества Би Фэйюя. Чередование дедуктивных и индуктивных методов позволит рассматривать личную историю автора, параллельно затрагивая общественные и исторические проблемы того периода, анализировать взаимосвязь конкретного произведения с иными работами автора, значительно расширить и дополнить представления о тенденциях развития современной китайской литературы.
Методы исследования: сравнительный анализ художественных особенностей стиля автора, структурный синтез общих черт и описание их влияния на сюжеты, аналитическое обобщение материала и индуктивный метод построения выводов на его основе.
Цель: выявить характеристики идейно-художественного своеобразия автобиографического романа Би Фэйюя «Малолетний Дон Кихот с севера Цзянсу».
Задачи магистерской диссертации:
1. Дать краткое описание процессу формирования детской литературы в Китае, а также основным явлениям литературного процесса последней четвертиXX века, охарактеризовать место Би Фэйюя в современной китайской литературе.
2. Проанализировать свойственные работам Би Фэйюя художественные и стилистические особенности повествования.
3. Выявить характерные образы и ключевые темы в автобиографическом романе автора, сопоставить выявленные черты с иными произведениями Би Фэйюя.
4. Проанализировать феномен «донкихотства» Би Фэйюя, образ ребёнка и самого автора в автобиографическом романе «Малолетний Дон Кихот с севера Цзянсу».
5. Выявить тенденции развития современной - китайской детской литературы на примере избранного романа Би Фэйюя.
Объектом исследования является художественная проза Китая «нового периода» и, в частности, китайская детская литература, предметом исследования – идейно-художественные особенности автобиографичного романа «Малолетний Дон Кихот с севера Цзянсу».
В качестве материала для исследования выступают романы «Малолетний Дон Кихот с севера Цзянсу», «Китайский массаж», «Сестры», сборники рассказов «И До, поющая сипи и эрхуан», «Лунная опера», а также биографические сводки и литературоведческие работы отечественных и зарубежных исследователей на русском, китайском и английском языках.
В данной работе будет произведен литературоведческий анализ формы прозы Би Фэйюя, подробно рассмотрены ее тематика, проблематика и изобразительный мир в творчестве автора. Кроме того, хочется отметить, что и само значение работ этого автора в современной китайской литературе выходит далеко за пределы литературного процесса, влияет на формирование личности, становление новой ментальности, понимании культуры и традиций.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


Современная китайская литература непрерывно развивается, постоянно находя новые способы взаимодействия с читателями и литературными течениями как внутри страны, так и за её пределами. Авторы стараются находить новые стили повествования и создавать актуальные для социума сюжеты, обличая их в узнаваемые и понятные для тех или иных поколений образы. Популярность набирают злободневные проблемы XXI века, связанные с интеграцией города и деревни, быстрыми социальными изменениями, культурными и экономическими преобразованиями в различных сферах жизни, болезненными историческими событиями и их последствиями. Кроме того, китайские авторы достаточно успешно сохраняют свою культурную самобытность и колорит, опираясь на считываемые культурные коды страны и характерные стилистические приемы, что также позволяет лучше погрузиться в атмосферу Поднебесной и разделить особенности менталитета жителей этой страны.
Одним из самых самобытных китайских писателей, на мой взгляд, является лауреат многих международных и китайских литературных премий Би Фэйюй – это автор с уникальной манерой повествования, сочетающий в своем творчестве как деревенские традиции, так и городскую прогрессивность, писатель тонко чувствующий малейшие колыхания социума. Его поразительная восприимчивость, тонкий психологизм, любовь к родному краю, а также способность обличать общественные проблемы в узнаваемые и яркие поэтические образы вне зависимости от пола и возраста выделяют его на фоне других авторов.
За основу исследования был взят автобиографичный роман «Малолетний Дон Кихот с севера Цзянсу», повествующий о детстве писателя и обнажающий самые болезненные раны как для его творчества, так и для людей его поколения в целом. Анализ конкретного романа позволил не только лучше понять жизнь автора, сделать некоторые выводы из его биографии, проследить актуальные темы и болезненные фрагменты невыдуманных историй из детства писателя, но и приоткрыть завесу понимания других его произведений малой и крупной формы. Именно этот роман-откровение позволил проанализировать художественные приемы и сюжетные особенности авторского стиля Би Фэйюя. Кроме того, в ходе описания выбранного произведения, мною были задействованы и другие работы, дабы показать повсеместность выделенных характеристик и подчеркнуть тесную взаимосвязь жизни автора с его произведениями.
Связи с тем, что семья писателя была, по несчастливому истечению обстоятельств, сослана в деревню, репрессирована и вынуждена часто менять место жительства, Би Фэйюй утратил клановую фамилию, понимание родного края и самого себя. Это сказалось на том, что он стал приверженцем литературы корней, а ключевыми темами для сюжетов стало противопоставление деревни и города, влияние исторических и политических перипетий на личность и будущее социума в целом. Он подробно описывает к чему ведет четкое разделения города и деревни, подчеркивает необходимость прервать порочный круг отделения деревни от города и выступает за их мирное взаимодействие вне зависимости от культурного фона и привычных устоев жизни. Во многих своих работах автор также порицает оголтелое следование политическим лозунгам, призывает вдумчиво относиться к друг другу, отказаться от насилия и бездумной жестокости в угоду мимолетным нововведениям. Это противодействие последствиям «культурной революции» сформировало в произведениях Би Фэйюя трагический символизм красного цвета, как отголоска последствий болезненного, несправедливого, революционного прошлого семьи. Не покидающее писателя желание быть ближе к истокам и семье, делали болезненным пребывание в кругу сверстников, с которыми они выросли в принципиально разной среде и обстоятельствах. Именно это и дало толчок детскому одиночеству и обозначило в творчестве Би Фэйюя семейную тему, проблему отцов и детей, разных поколений и взглядов. Бедность обусловила то, что львиную долю времени в детстве Би Фэйюй проводил, наблюдая за животными и природой, работой ремесленников и крестьян, всматривался в их нюансы, учился взаимодействовать с ними и впитывал увиденное, как губка, делая свои личные выводы. Даже фатальность наводнений он воспринимает через призму смирения и желания научиться чему-то новому у всемогущей стихии. Эта внимательность к окружающей среде и природное любопытство стали основой для выделения характерных образов воды, стихии, отражающих поверхностей и ярких, иногда трудно считываемых без знания контекстов, анималистических образов. Деревенское прошлое, тем не менее, дало писателю понимание самобытной деревенской среды провинции Цзянсу, помогло составить представление об обычаях и традициях этого культурного пространства. Это же легло в основу поэтического образа сновидений, привычку мистифицировать и искать потаенные знаки за гранью доступного человеческому глазу, приверженность к стилю магического реализма и подробного быто-описания. Прецедентные имена – ещё одна характерная черта, свойственная автору уже как представителю китайской культуры в целом. Интертекстуальнось и искусство цитирования находят отражение в литературе в силу того, что это уже органически вошло в привычку многих писателей, и Би Фэйюй не стал исключением.
Отдельный интерес представляет то, как вписывается данный роман в контекст китайской детской литературы в целом, а также то, как это становится отправной точкой в донкихотстве самого Би Фэйюя. Детская литература, как таковая, была выделена совсем недавно, и обусловлена скорее возрастными особенностями, нежели стилем повествования и выбором образов. «Малолетний Дон Кихот с севера Цзянсу» - первое произведение автора для детей, о детях, и, кроме того, написанное от лица ребенка. Это, во многом, сказалось на том, как построен роман, на тематических блоках, интересующих автора темах, описаниях и наивном, честном, незатуманенном ничем образе мысли. Это стало отправной точкой и для специфичного донкихотства автора, сопряженного с инфантилизмом, верой в лучшее, стремлением познавать, романтизировать, идеализировать происходящее вокруг. Тем не менее, если европейская версия рыцаря страдает от несоответствия возраста, образа мышления и поступков, у Би Фэйюя оно вполне укладывается в детскую непосредственность, стремление защититься от болезненных мыслей и обратить их в одно большое приключение. Недаром этот образ малолетнего «Дон Кихота» трогает читателя до глубины души, заставляя ещё больше сопереживать этому печальному герою своего незаслуженно жестокого времени, сочувствовать его одиночеству.
Таким образом, можно рассуждать о том, что Би Фэйюй в своих произведениях всегда тщательно следит как за литературной подачей, так и за эмоциональной наполненностью произведения, за тем, чтобы оно отвечало потребностям социума, но в то же время сохраняло историческую целостность и воплощало важнейшие китайские традиции и фольклорные особенности. Если в начале своего пути автора можно было смело отнести к представителям авангардной прозы, литературы поиска корней и магического реализма, а темы зачастую воплощали внутренние проблемы конкретной китайской семьи, после 2000 года в творчестве его намечается ощутимый сдвиг в сторону крупной романной формы, для которой характерны те же способы реализации сюжета и воплощения чувств персонажей, но уже в несколько ином виде: повествование расширяется до социальных масштабов, затрагивая сразу несколько семей и независимых друг от друга судеб, подчеркивая не только внутрикитайские, но и общемировые проблемы не понимающих друг друга отцов и детей, переживающих кризис семейных пар, несчастных молодых людей, находящихся под давлением социума и старых укладов жизни, неминуемого роста городов и их взаимодействия с традиционным укладом консервативной деревенской среды.
Многие из этих особенностей удалось открыть только после детального изучения и обобщения материалов по роману «Малолетний Дон Кихот с севера Цзянсу», который наиболее полно отражает как целостное представление о писателе и его взглядах на родную культуру.



1. Алексеев В. М. Китайская литература. М.: Наука, 1978. 595 с.
2. Айхенвальд Ю.И. Похвала праздности. Он въезжает из другого века. Дон Кихот в России. М. 2006. 259 с.
3. Арзамасцева И. Н. Детская литература: Учебник для студ. высш. пед. учеб. Заведений. М.: Академия, 2005. 576 с.
4. Багно В. Е. «Дон Кихот» в России и русское донкихотство. СПб.: Наука, 2009. 228 с.
5. Би Фэйюй. Китайский массаж: роман / перевод Н.Н.Власовой. – Спб.:Гиперион, 2016. – 397 с.
6. Би Фэйюй. Кормящая мать: рассказ / перевод Павловой Е.И – Спб.: Аврора. 2022.№6. С. 155 – 159.
7. Би Фэйюй. Лунная опера: повести / перевод О.П. Родионовой. – СПб.: Азбука, 2014. – 412 с.
8. Би Фэйюй. Сестры : трилогия / перевод И.А.Егорова. – Спб.: Гиперион, 2020. 253 с.
9. Боревская Н. Е. По страницам литературно-художественных изданий для детей // Обзор современной художественной литературы за рубежом. 1984. № 3. С. 67–71.
10. Букатая А.М. Фольклорные элементы в современной китайской прозе: на материале рассказов Ши Тэна, Хань Шаогуна, Чжан Чэнчжи, Мо Яня// Белорусский государственный университет. 2017. С. 55 – 57.
11. Делюсин Л. П. Культурная революция в Китае. М.: Знание, 1967. 48 с.
12. Захарова Н. В. Литературный процесс в Китае в первой четверти ХХ в. Эволюция прозаических жанров. М.: ИМЛИ РАН, 2019. 336 с.
13. Замилова Р. В. «Новая волна» в детской литературе Китай 80-х годов XX века // Ученые записки Казанского университета. Серия «Гуманитарные науки». 2016. Т. 158, кн. 6. С. 1626 –1635.
14. Завидовская Е. А. Постмодернизм и современная китайская литература // Проблемы Дальнего Востока . 2003. №2. 196 с.
15. Игнатенко А.В., Кондратова Т. И. Введение в китайскую литературу: от древности до наших дней: учебник. М.: ИД ВКН, 2022. 448 с.
16. Ким. М.Ю. Литературы стран Латинской Америки в КНР. М., 1987. 175 с.
17. Осипов Ю. М. Китайская художественная проза для детей // О литературе для детей.Вып.3. Л. :Детгиз, 1958. С. 183–204.
18. Поцулан О. В., Хузиятова Н. К.Художественное своеобразие романа Юй Хуа «Братья» в контексте современной китайской литературы // Известия восточного института. 2015. C. 44 – 56.
19. Рифтин Б. Л. О современной китайской детской литературе. - О литературе для детей. Л., 1955, с. 171-199.
20. Родионова О. П. Издание русской и советской детской литературы в Китае в новейшее время //Вестник Санкт-Петербургского государственного университета. Востоковедение и африканистика. 2014. №13 (1). C. 82 – 93.
21. Родионова О. П.Братья Чжоу и зарождение детской китайской литературы //Сборник материалов 2-й Международной научной конференции: в 2.т. Т.1. Проблемы литератур Дальнего Востока. СПб: Изд-во СПбГУ, 2006. С. 151 –162.
22. Родионова О. П. Детский мир Лао Шэ // Сборник материалов VI Международной научной конференции: в 2.т. Т.1.Проблемы литератур Дальнего Востока. СПб.: Изд-во СПбГУ, 2014. С. 154 –168.
23. Родионова О. П. Столкновение китайской традиции с западной мыслью как первый шаг к появлению детской литературы в Китае//Сборник докладов IV международной научной конференции. Проблемы литератур Дальнего Востока. СПб.: Изд-во СПбГУ, 2010.С. 263 –280.
24. Сорок третья страница. Китайская проза конца XX – начала XXI века / перевод А.А.Родинова, Н.А.Спешнева. – СПб.:КАРО, 2011– 432 с.
25. Цыренова Д.С. Магический реализм в творчестве Мо Яня // Вестник Бурятского государственного университета. 2010. C. 133 – 136.
26. Чэнь Сяомин. Тенденции новейшей китайской литературы. М.: Шанс, 2019. 583 с.
27. Шедевры китайской женской прозы середины ХХ века. М.: ИВЛ, 2018. 300 с.
28. Эпштэйн М.Н. Постмодерн в России. Литература и теория. М.:Издание Р.Элина, 2000. 368 с.
Литература и источники на китайском языке:
29. 艾春明. 毕飞宇小说创作研究:博士学位论文,东北师范大学, 2015. 130页.[Ай Чуньмин. Исследование прозаического творчества Би Фэйюя: диссертация на соискание уч.степени канд.филол. Северо-восточный педагогический университет, 2015. 130 с.]
30. 毕飞宇. 苏北少年《堂吉词德》// 人民文学出版社,2017. 383页.[Би Фэйюй. Малолетний Дон Кихот с севера Цзянсу // Жэньминь вэньсюэ чубаньшэ, 2013. 383 с.]
31. 郭戈. 论陈伯吹的教材思想 // 人民教育出版社, 2021年第12期,125页. [Го Гэ. Мысли и рассуждения о научных работах Чэнь Бочуя //Жэньмин цзяою чубаньшэ, 2021. № 12. 125 с. ]
32. 李希翎. 毕飞宇: 走进他的文学故乡 // 阅读之窗, 2021. 页 10 – 15.[Ли Силин. Би Фэйюй: сближение с истоками его литературной родины. Ханчжоу: Юэду чжичуан, 2021. C 10 – 15.]
33. 廖英达. 区域文化视角下的毕飞宇小说研究//中外文学, 2020. 页 6 – 7.[Ляо Инда. Исследование романов Би Фэйюя с точки зрения региональных особенностей культуры // Чжунвай вэньсюэ, 2020. C 6 – 7.]
34. 谢玲;李慧. 最早的书写在大地上——访著名作家毕飞宇 // 阅读, 2019.页 4 – 13.[Се Лин, Ли Хуэй. Самая древняя рукопись на земле – интервью с писателем Би Фэйюем //Юэду, 2019. C 4 – 13.]
35. 山丹. 新世纪儿童小说中的童年书写研究:博士学位论文, 东北师范大学, 2020. 264页. [Сун Вэнь. Описания детства в детской прозе нового века: диссертация на соискание уч.степени канд.филол.наук, Северо-восточный педагогический университет, 2020. 264 с.]
36. 宋雯. 剪不断的精神脐带 —童年经验与“六十年代作家”的小说创作:博士学位论文,华中科技大学, 2015. 145页. [Сун Вэнь. Разрезаем непрерывную духовную нить – отроческий опыт и создание романов «писателей 60-х годов» : диссертация на соискание уч.степени канд.филол.наук, Хуачжунский университет науки и технологии, 2015. 145 с.]
37. 涂慧. 毕飞宇小说中的历史意识与叙事流变 // 文学评论,2021年第1期. 页 76 – 83.[Ту Хуэй. Исследование изменений исторического сознания и повествовательных особенностей прозы Би Фэйюя // Вэньсюэ пинлунь, 2021. №1. С.76 – 83. ]
38. 韩松刚. 江南小说与小说江南—江南文化视域中的当代江南小说 // 文艺论坛, 2020. 页 30 – 36.[Хань Сунган. Цзяннаньская проза и проза о Цзяннани – Современная литература Цзяннани в рамках культуры этого региона // Вэньи луньтань, 2020. №1. С. 30 – 36.]
39. 韩松刚. 语言与叙事—以当代江南小说为例的分析 // 文艺争鸣, 2021.页 155 – 161.[Хань Сунган. Язык и форма повествования – для примера анализируем литературу правобережья реки Янцзы // Вэньи чжэнмин, 2021. № 3. С. 155 – 161.]
40. 黄德海. 议论的品质有关毕飞宇《苏北少年“堂吉诃德”》// 上海文化, 2014. 页 29 – 30.[Хуан Дэхай. Обсуждение качественных характеристик книги Би Фэйюя «Малолетний «Дон Кихот» с севера Цзянсу» //Шанхай вэньсюэ, 2014. №1. С.29 – 30.]
41. 张丽军; 马知遥; 刘玉栋. 机巧且疼痛的现实主义及其未来可能性—关于毕飞宇的小说 // 百家评论, 2021. 页 63 – 77.[Чжан Лицзюнь, Ма Чжияо, Лю Юйдун. Искусно построенный, но болезненный реализм и его возможности в будущем через призму романов Би Фэйюя // Байцзя пинлунь, 2021. С. 63 – 77. ]
42. 张梦妮. 毕飞宇 «苏北少年“堂吉诃德”» 的书写策略 // 常州工学院学刊报, 第38 卷, 5 期, 2020. 页 38 – 42.[Чжан Мэнни. О стратегии написания книги Би Фэйюя «Малолетний «Дон Кихот» с севера Цзянсу» // Чанчжоу гунсюэюань сюэ каньбао, 2020. Т. 38, № 5. С. 38 – 42. ]
43. 陈曦. 儿童文学视域下的《苏北少年堂吉诃德》 // 北方文学, 2018. 页 33 – 34.[Чэнь Си. «Малолетний «Дон Кихот» с севера Цзянсу» с точки зрения детской литературы // Бэйфан вэньсюэ, 2018. №5. С. 33 – 34. ]
44. 陈思和.中国现当代文学名篇十五讲. 北京, 2001. 387页. [Чэнь Сыхэ. Пятнадцать лекций об известных произведениях новой и современной китайской литературы. Пекин, 2001. 387 с.
45. 陈子诺. 毕飞宇苏北小说的独特文学价值探究 // 大学文学建设, 2020. 页 38 – 39.[Чэнь Цзыно. Исследование уникальной литературной ценности романов Би Фэйюя о северной Цзянсу // Дасюэ вэньсюэ цзяньшэ, 2020. №14. С. 38 – 39.]
46. 沈杏培. 毕飞宇的阅读史与写作史关系考释 // 文学评论, 2020年,第5期. 页178 – 188.[Шэнь Синпэй. Исследование связи между историей прочитанного и написанного Би Фэйюем // Вэньсюэ пинлунь, 2020. № 5. С. 178 – 188.]
47. 杨毅,鲍姝伶. 毕飞宇创作年表// 当代作家评论,2020年第6期. 页 80 – 87.[Ян И, Бао Шулин. Хронология литературного творчества Би Фэйюя // Дандай цзуоцзя пинлунь, 2020. № 6. С. 80 – 87. ]
Источники на английском:
48. Foster Kate. Children and Childhood in Late-Twentieth-Century Chinese Fiction. New York: Palgrave Macmillan, 2013. 1st edition. 243 p.
49. Leung Laifong. Contemporary Chinese Fiction: Biography, and Critical Assessment. New York: Routledge, 2016. 394 p.
50. JingzeLi. BiFeiyu’sVoice//Chinese Literature Today, 2010. Vol.1. P. 13 – 15.
51. Ying Lihua. Historical Dictionaries of Literature and the Arts// Lanham: Kindle Edition, 2009. 38 p.
52. Huang Yibing. Contemporary Chinese literature: From the Cultural Revolution to the Future. London: Palgrave Macmillan, 2007. 213 p.
Интернет-ресурсы:
53. ЛондонД. Признание // https://jack-london.ru/book/priznanie(дата обращения: 21.04.2023)
54. Bi Feiyu. A rootless writer’s roots. [БиФэйюй. Корниписателябезкорней]. // https://www.youtube.com/watch?v=0MEpuNaf8YQ (Датаобращения: 08.12.2021)
55. InterviewwithBiFeiyu [Интервью с Би Фэйюем]. // https://www.youtube.com/watch?v=ZIKDDPN_5rc (Дата обращения: 08.12.2021)
56. 毕飞宇:文学作品应以人物为本 [Би Фэйюй: Литература должна обращать людей к их корням]. //https://www.youtube.com/watch?v=pQ8mKob3QbI (дата обращения: 08.04.2023)
57. 毕飞宇:我没有故乡而没有姓氏. [Би Фэйюй: у меня нет дома и нет фамилии]. //https://mp.weixin.qq.com/s/zLsKSlS5ipoo4WuwZYcbfw(дата обращения: 01.05.2023)
58. 毕飞宇:温暖的、诗性的、苛刻的写作者. [Би Фэйюй: тонкая поэтичность, строгий подход к стилю романа]. //https://m.gmw.cn/baijia/2021-01/10/34531112.html (дата обращения: 09.05.2023)
59. 毕飞宇:江苏作家的两只脚要始终扒着江苏 [Би Фэйюй: обе ноги писателя должны стать опорными для его родного края - Цзянсу].//https://baike.baidu.com/reference/5299045/ffa4wzCTR8p4mpOpHCy_mLOzgNJ88_so9Eg5CdrqcXAppmr1g8mLkpQbeN1hcolcQizvJJ-9Y-McabCyBdqsTI5619vxaDPk_hV1rMJ6HnJX-dS8692JSVAopgZR (дата обращения: 20.04.2023)
60. 毕飞宇, 写字. [Би Фэйюй, Писать иероглифы]//http://www.yuwen.net/ruiwen/news/184705.htm(дата обращения: 15. 04. 2021)
61. 毕飞宇 , 唱西皮二黄的一朵. [Би Фэйюй, Эр До поет сипи в жанре эрхуан]//http://www.guangzhi.com.cn/DSbookDetail.aspx?bookid=2531742595383658496(дата обращения: 10. 02. 2021)
62. 毕飞宇, 哺乳期的女人. [Би Фэйюй, Кормящая мать]//https://www.douban.com/group/topic/77722842/(дата обращения: 16. 03. 2021)
63. 毕飞宇, 地球上的王家庄. [Би Фэйюй, Мир, в котором есть Ванцзячжуан]//http://www.5156edu.com/page/14-02-13/102223.html(дата обращения: 27. 04. 2021)
64. 毕飞宇, 怀念妹妹小青. [Би Фэйюй, Воспоминания о сестричке Сяо Цин]//http://blog.sina.com.cn/s/blog_6593975d0100i34q.html(дата обращения: 10. 05. 2021)
65. 毕飞宇 , 蛐蛐蛐蛐. [Би Фэйюй, Сверчки]//https://www.douban.com/note/660325443/(дата обращения: 06. 09. 2020)
66. «推拿»人生:毕飞宇创作研究. [«Китайский массаж: исследуем героев произведения Би Фэйюя]. //https://books.google.ru/books?id=AIpVDwAAQBAJ&pg=PT7&lpg=PT7&dq=毕飞宇+蛐蛐+蛐蛐&source=bl&ots=RfZJEvCwhk&sig=ACfU3U2LrJ1Jp71thheSFwWPf-Gr4r8_2Q&hl=ru&sa=X&ved=2ahUKEwj4jp7i7_npAhVi-ioKHUiUC64Q6AEwAXoECAgQAQ#v=onepage&q=毕飞宇%20蛐蛐%20蛐蛐&f=false (дата обращения: 08.11. 2020)
67. 江苏作协的新专家[Новый член Союза писателей Цзянсу]. // https://baike.baidu.com/reference/5299045/53f8Fy8IMIbzHa5EtfoTkXG6EOxPp4aUq8rYzHOdcrTUXP98AI7G75bDfau1WEtewf9ddS4KSzGpaaPcKmH-2cKzNDuFrzI54D37sMloywvvLohOcX0s (дата обращения: 03.05.2023)
68. 授予“为江苏改革开放作出突出贡献的先进集体和先进个人”称号的决定[Решение о присвоении звания «Передовые персоны и коллективы, вносяшие значимый вклад в развитие провинции Цзянсу в рамках политики реформ и открытости]. // https://baike.baidu.com/reference/5299045/a5f6Y7rIvasABeRDi9c9ULh9oPjIz6aMo3Pdw_pKXOg3Nd4H_-SOErwyKt2NJSbkij_D-rXcOOqZl6KfZaISz6UA8eJD4zzrNYDRe-QxbPBrTov37Mj7ODZk1QZa095xhEDL (дата обращения: 06.05.2023)


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ