Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Лингвокультурная специфика культурно-ценностной доминанты «Родная природа» в русских фольклорных источниках (на фоне латиноамериканского фольклора)

Работа №132414

Тип работы

Магистерская диссертация

Предмет

лингвистика

Объем работы151
Год сдачи2023
Стоимость4925 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
12
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение
Глава 1. Лингвокультурный и концептуальный анализ культурно-ценностной доминанты в русских фольклорных произведениях…...
1.1. Определение термина Доминанта в истории философии, лингвистики, лингвокультурологии…
1.2. Лингвокультурная доминанта как основа формирования ценностной картины мира языковой личности
1.3. Методология изучения культурно-ценностных доминант………...
1.3.1.Методика изучения культурно-ценностных доминант………
1.3.2.Структура и содержание концептуального анализа………...
1.3.3. Алгоритм концептуального анализа художественного текста
1.4. Фольклор как отражение национально-культурного своеобразия народа
1.4.1.Русские народные сказки и песни…………………………….
1.4.2.Легенды и сказки индейцев Латинской Америки…………...
Выводы по первой главе……………………………………………………
Глава 2. Реализация культурно-ценностной доминанты «Родная природа» в русских фольклорных источниках на фоне латиноамериканского фольклора……………………………………….
2.1. Реализация культурно-ценностной доминанты «Родная природа» в русских фольклорных источниках…………………………………………
2.1.1. Вербализация доминанты «Родная природа» в русской народной сказке А.Н. Афанасьева…………………………………………
2.1.1.1. Репрезентация мира живой природы………………...
2.1.1.2. Репрезентация мира неживой природы……………...
2.1.2. Вербализация доминанты «Родная природа» в русской народной лирической песне
2.1.2.1. Репрезентация мира живой природы………………...
2.1.2.2. Репрезентация мира неживой природы……………...
2.2. Реализация культурно-ценностной доминанты «Родная природа» в сказках индейцев Латинской Америки…………………………………….
2.2.1. Репрезентация мира живой природы…………………..
2.2.2. Репрезентация мира неживой природы…
Выводы по второй главе
Заключение
Список использованной литературы
Приложение 1 (Примеры из русских фольклорных источников)
Приложение 2 (Примеры из латиноамериканских фольклорных источников)

В центре внимания современной лингвистики находятся проблемы, связанные с отражением национальной культуры и истории в языке. Язык, будучи одним из основных признаков нации, выражает культуру народа, который на нём говорит, т.е. творит и в тоже время отражает национальную культуру. В основу воспитания каждого человека с момента его рождения закладываются «ценности – фундаментальные характеристики культуры, высшие ориентиры поведения» [Карасик В.И., 2010, с. 89]. А они, в свою очередь, в большом своём многообразии составляют ценностную картину мира языковой личности. В её структуру входят важнейшие для определённой культуры смыслы и концепты, которые образуют лингвокультурные доминанты.
Данная работа посвящена изучению лингвокультурной специфики культурно-ценностной доминанты «Родная природа» на материале русских фольклорных источников на фоне фольклора стран Латинской Америки.
Актуальность данного исследования обусловлена необходимостью изучения языковой реализации культурно-ценностной доминанты «Родная природа» в русских фольклорных источниках на фоне латиноамериканского фольклора в связи с тем, что данная идея, является, с одной стороны, общечеловеческой универсалией, а с другой – имеет ярко выраженную этно-национальную специфику.
Семантическая структура слова содержит богатую информацию о системе культурных ценностей, при этом лексический материал фольклора сам по себе, обращает нас к ценностям, обозначенным экспликациями видения мира тем или иным народом. Ценностные отношения выражаются не только посредством синтаксиса, но и с помощью словообразовательной номинации. Например, предложения с наречными моделями транслируют эмоциональное состояние как то, что непроизвольно и безотчетно субъекту (больно мне, горестно, что нет тебя…) а предложения с причастными конструкциями показывают эмоциональное отношение, которое посредством реакции на событие, известно говорящему. В фольклорных текстах глагольные предложения акцентируют активность субъекта, испытывающего эмоции. При общем семантическом значении синонимические трансформации активно используются в текстах для выражения эмоций. При этом акцентируется поставленная коммуникативная задача, что диктуется необходимостью выразить её определенным способом и выделить ценностную составляющую текста. Обращение к такому материалу в иностранной аудитории необходимо для изучения смысловой нагрузки, которую несут в себе данные модели предложения.
Тем самым можно определить новизну данного изучения тем, что за основу взят материал фольклорного творчества с целью выявления в нём национальной специфики
языковой реализации и оценочных характеристик самых частотных репрезентатов «Родной природы».
Исследование данной доминанты становилось изучением филологов с точки зрения раскрытия темы «Природа», «Природа – Человек», «Родина и Природа» на примере одного произведения русской или зарубежной литературы, или на примере творчества (поэзии) одного писателя. Также раскрыты основные характеристики таких констант и концептов, как «Родная земля», «Родные просторы», «Русская природа» в книгах Ю.С. Степанова, Н.Д. Арутюновой, С.Г. Воркачева, В.В. Колесова, Д.С. Лихачёва.
Гипотеза исследования заключается в том, что культурно-ценностная доминанта «Родная природа» представляет собой универсальное явление, экспликация которого специфична для каждой отдельной этнокультуры.
Объект исследования составляет корпус отобранных частотных лексических номинаций объектов живой и неживой природы, входящих в лексико-семантическое поле «Родная природа», отобранных из произведений русского и латиноамериканского фольклорного дискурса.
Предметом исследования является обнаружение и сопоставление сигнификативно-коннотативных и оценочных признаков, набора языковых средств вербализации культурно-ценностной доминанты «Родная природа» в произведениях русского и латиноамериканского народного творчества.
Целью исследования является уточнение лингвокультурной специфики культурно-ценностной доминанты «Родная природа» для русского языка, определение набора содержательных характеристик, свойственных этой доминанте, выявление набора лексических, стилистических ресурсов языка, участвующих в реализации исследуемой доминанты.
Исходя из поставленной цели, были сформулированы исследовательские задачи:
1. проанализировать научную литературу с целью определения основных подходов к изучению в языке лингвокультурных концептов и доминант;
2. рассмотреть методику изучения ценностных доминант в языке;
3. отобрать корпус произведений фольклорного жанра русского и латиноамериканского фольклорного дискурса;
4. провести исследование набора содержательных, стилистических, ценностных характеристик номинаций, входящих в доминанту «Родная природа»;
5. провести сопоставительный анализ, выявить общее и различное в русской и латиноамериканской этноконцептосферах.
Поставленные цели и задачи определяют методы исследования: метод сплошной выборки, описательный метод, метод концептуального анализа, метод классификации и систематизации материала, метод интерпретации и интроспекции.
Материалом исследования являются русские фольклорные произведения, а именно 146народных сказок, 128лирических песен, 82 сказки и легенды индейцев Латинской Америки. Они отражают исключительные образы языка народа, являются сокровищницей народной мудрости. Произведения устного народного творчества – это источники воспитания любви к родной земле и её природе, духовное богатство народной культуры.
Теоретическая значимость данной работы состоит в том, что результаты исследования могут быть полезны для комплексного лингвокультурного изучения ценностных доминант национального русского языка и формировании коммуникативной компетенции студентов, изучающих русский язык как родной и как иностранный. Также обосновывается и определяется место и особая роль произведений фольклорного жанра в лингвокультурологии, как репрезентанта общечеловеческих ценностей характерных для определённой языковой картины мира, рассматривается характерная специфика вербализации лингвокультурной доминанты «Родная природа» в русском и латиноамериканском фольклорном дискурсе.
Практическая значимость работы связана с расширением круга лингвокультурологических представлений российских и иностранных студентов о Родной природе русского народа, о важнейших ценностях, которые составляют национальную культуру России. Собранный материал и полученные в ходе исследования результаты могут быть использованы в практике преподавания русского языка как иностранного, а также при чтении спецкурсов по лингвокультурологии, лингвострановедению, лингвистике текста.
В ходе исследования были сформулированы и выносятся на защиту следующие положения:
1. Язык, являясь важнейшим репрезентантом национальной самобытности народа, является инструментом формирования языковой картины мира, национального менталитета. Смысловым ядром данной модели является культурно-ценностная доминанта, представляющая собой совокупность особых концептов и констант, обеспечивающая единство и преемственность национальной традиции. В ней кристаллизуется стилевое единство культуры, влияние той или иной исторической эпохи. Она раскрывает ценностные приоритеты социума и интегрирует его как духовное целое. Способ их формирования в истории каждого народа и универсален, и специфичен.
2. Фольклор, как свободное традиционное творчество человечества, увековечил в себе важнейшие особенности этнического самосознания. Произведения данного жанра являются главными репрезентантами ментальности народов мира, и первыми произведениями в жизни каждого человека, формируя в сознании представления о базовых ценностных доминантах в жизни.
3. Культурно-ценностная доминанта «Родная природа» присутствует в любой культуре и является универсальной. Она может быть выражена различными лексическими номинациями, которые в свою очередь аккумулируют в себе набор сигнификативно-коннотативных, оценочных признаков. В связи с чем, исследование этнокультурного фона каждого народа и его исторического развития требует её детальногоанализа. В результате сопоставительного анализа доминант двух различных культур, можно раскрыть ценностные приоритеты, которые формируют определённые микроконцепты каждой культуры, входящие в культурно-ценностную доминанту «Родная природа».
Структура работы. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии и приложения.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


Настоящее диссертационное исследование было посвящено изучению культурно-ценностной доминанты «Родная природа» на материале русского и латиноамериканского фольклорного дискурса, уточнению её лингвокультурной специфики для обеих культур.
Обобщение теоретического материала в первой главе позволило нам прийти к выводу, что понятие «лингвокультурная доминанта» представляет собой совокупность определённых концептов, главным образом раскрывающих аксиологические ориентиры каждой отдельно взятой этнокультуры, обеспечивающие единство и преемственность национальной традиции, поддерживаемые, транслируемые и сохраняемые в языке. Изучение культурно-ценностных доминант невозможно без следования алгоритму концептуального анализа текстов, который включает в себя определение набора ключевых слов, описание и интерпретация ихсигнифактивно-коннотативных признаков, выявление синтагматических и парадигматических связей между ними, определение ценностной составляющей.
Цель работы заключалась в том, чтобы определить лингвокультурную специфику культурно-ценностной доминанты «Родная природа», используя материалы фольклорных источников России и стран Латинской Америки, проанализировать набор ее содержательных характеристик, характерных для каждой культуры соответственно. Выявить набор лексических и стилистических ресурсов языка, участвующих в реализации исследуемой доминанты.
Корпус проанализированных текстов русского фольклора (сказки и лирические песни) и фольклора Латинской Америки (сказки и легенды индейцев Латинской Америки) во второй главе нашей работы подтверждают нашу гипотезу о том, что культурно-ценностная доминанта «Родная природа» являясь универсальной и актуальной для обеих культур, эксплицируется специфично, определяя аксиологические приоритеты, характерные для языковой картины мира его носителей.
Методом сплошной выборки номинаций живой и неживой природы, входящих в культурно-ценностную доминанту «Родная природа», и их последующего количественного подсчёта были определены три самые частотные наименования для каждого раздела в произведениях национального народного творчества. Далее посредством лингвокультурного анализа были определены четыре сигнификативно-коннотативных признака для данных слов, а именно: понятийный, образный, функциональный, ценностный. Вербализация вышеупомянутых признаков обусловлена историческим и национально-культурным своеобразием каждого народа. Лексические и стилистические средства выразительности языка являются репрезентантами культурных концептов или этнических констант, общечеловеческих ценностей и верований, которые все в той или иной комбинации объединяются в лингвокультурную доминанту «Родная природа».



1. Адоньева, С.Б. Прагматика фольклора / С.Б.Адоньева. – СПб.: Изд-во С.-Петерб.ун-та, 2004. – 312 с.
2. Алефиренко, Н.Ф. Лингвокультурология. Ценностно-смысловое пространство языка: учебное пособие / Н.Ф. Алефиренко. – М.: Флинта, Наука, 2010. – 224 с.
3. Алещенко, Е.И. «Вербализация концепта «Природа» в русской народной сказке» / Е.И. Алещенко // Известия ВГПУ. – 2005. – № 3– С. 22-27.
4. Арутюнова, Н.Д. Логический анализ языка. Адресация дискурса / Н.Д. Арутюнова. – М.: Издательство «Индрик», 2012. – 512 с.
5. Арутюнова, Н.Д. Логический анализ языка. Культурные концепты. / Н.Д. Арутюнова. – М.: Издательство Наука, 1991. – 204 с.
6. Арутюнова, Н.Д. Логический анализ языка. Человек в интерьере. Внутренняя и внешняя жизнь человека в языке. / Н.Д. Арутюнова. – М.: Издательский дом ЯСК; Языки славянской культуры, 2017. – 480 с.
7. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека. – 2 изд., испр. / Н.Д. Арутюнова. – М.: Языки русской культуры», 1999. – 896 с.
8. Арутюнова, Н.Д., Левонтина, И.Б. Логический анализ языка. Языки пространств. / Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина. – М.: Языки русской культуры, 2000. – 448 с.
9. Арутюнова, Н.Д., Яцко, Т.Е., Рябцева, Н.К. Логический анализ языка. Языки этики / Н.Д. Арутюнова, Т.Е. Яцко, Н.К. Рябцева. – М.: Языки русской культуры, 2000. – 448 с.
10. Бабенко, Л.Г., Казарин, Ю.В. Лингвистический анализ текста. Теория и практика / Л.Г. Бабенко, Ю.В. Казарин. – М.: Флинта, Наука, 2006. – 496 с.
11. Бабушкин, А. П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. Их личностная и национальная специфика: специальность 10.02.19 «Теория языка»:диссертация на соискания учёной степени доктора филологических наук / Бабушкин Анатолий Павлович. – Воронеж, 1996. – 330 с.
12. Бастриков, А.В., Бастрикова Е.М. Лингвокультурные концепты как основа языкового менталитета / А.В. Бастриков, Е.М. Бастриков // Филология и культура. – 2012. – №3(29). – С. 15-19.
13. Брауде, Л. Ю. К истории понятия «литературная сказка» / Л.Ю. Брауде // Известия АН СССР. Серия: Литература и языки. – 1997. – Т. 36. – № 3. – С. 71–268.
14. Брейгер, Ю.М. Русская народная сказка как отражение духовной культуры нации / Ю.М.Брейгер // Мир науки, культуры, образования. – 2012. – № 4 (35).– С. 54-56
15. Буссата,С. Ягуар – темная сторона ацтексткой власти / С. Буссата //Antrocom. – 2007. – С. 1-7
16. Вежбицкая, А. Понимание культур через посредство ключевых слов / А.Вежбицкая. – М., 2001. – 288 с.
17. Вендина, Т.И. Русская языковая картина мира сквозь призму словообразования (макрокосм) / Т.И. Вендина. – М: Индрик, 1998. – 239 с.
18. Возмищева, Н.В. Методы исследования культурных доминант в структуре языковой личности / Н.В. Возмищева // Вестник педагогического опыта. – Глазов, 2008. – С. 23-25.
19. Воркачев, С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании / С.Г. Воркачев // Филологические науки. – 2001.– № 1. – С. 64-72.
20. Гибатова Г.Ф. Аксиология в языке // Аксиология образования. Вестник ОГУ / 2011. №2 (121). С 127-132.
21. Грушко, Е., Медведев, Ю. Словарь славянской мифологии. / Е.Грушко, Ю.Медведев / Нижний Новгород: Изд-во «Русский купец», и «Братья славяне», – 1995. – 371 с.
22. Житникова, М.Л. Дом как базовое понятие народного мировидения (лингвокультурологчисекий аспект): специальность 10.02.01 «Русский язык»: диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук / Мария Лукинична Житникова. – Томск. – 2006 г.
23. Зиновьева, Е.И. Лингвокультурология: от теории к практике. Учебник / Е.И. Зиновьева. – СПб: СПбГУ; Нестор – История, 2016. – 182 с.
24. Инживоткина, Я.В. Особенности менталитета жителей Латинской Америки (на примере Эквадора) / Я.В. Инживоткина // Политическая лингвистика. – 2019. ¬№ 2 (74).¬– С. 132-142.
25. Ипанова, О. А. Концепт «Жизнь» в русской языковой картине мира: лингвокультурологический и лексикографический аспекты: специальность 10.02.01 «Русский язык»: диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук / Ольга Александровна Ипанова. – СПб.– 2005. – 225 с.
26. Карасёва, Ю.А. Художественный текст как объект концептуального анализа. / Ю.А. Карасёва // RussiaJournalofLinguistic. – 2011. – 154-160 с.
27. Карасик, В.И. О категориях лингвокультурологии. Языковая личность: проблемы коммуникативной деятельности / В.И. Карасик. // Сборник научных трудов. – Волгоград: Научное издательство ВГСПУ «Перемена», – 2001. – С. 3-17
28. Карасик, В.И. Языковая матрица культуры / В.И. Карасик. – М: Гнозис, – 2013. – 320 с.
29. Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс /В.И. Карасик. – Волгоград: Перемена, – 2002.– 477 с.
30. Карасик, В.И. Языковые ключи / В.И. Карасик. – М.: Гнозис, – 2009. – 406 с.
31. Карасик, В.И., Стернин, И.А. Антология концептов / В.И.Карасик, И.А. Стернин. – М., – 2007. – 512 с.
32. Колесов, В.В. Русская ментальность в языке и в тексте / В.В. Колесов.– СПб. – 2006. – 624 с.
33. Колесов, В.В. Основы концептологии / В.В. Колесов. – ¬СПб.: Златоуст, – 2019. – 776 с.
34. Коробкова, С.Н. Доминантная теория А.А. Ухтомского в контексте реалистического мировоззрения / С.Н. Коробкова // Соловьевские исследования. – 2015. – № 2(46). – С. 159-171.
35. Королькова, А.С., Колесникова, О.И. К проблеме определения концепта с позиции лингвокультурологии Семантика. Функционирование. Текст. / А.С. Королькова А.С., О.И. Колесникова // Межвузовский сборник научных трудов. – Киров: Вятский государственный университет. – 2017. – С. 109-114.
36. Кофман, А.Ф. Латиноамериканский художетсвенный образ мира / А.Ф. Кофман.– М.: Наследие, – 1997. – 320 с.
37. Кутьева, М.В. «Слово яблоко и его смыслы в коммуникативном пространстве русского и испанского языков» / М.В. Кутьева. – Ценности и смыслы. – М.2016, – №1(41). – С 23-35.
38. Лихачёв, Д.С. Заметки о русском / Д.С. Лихачёв. – Москва: Советская Россия. – 1984 г. – 61 с.
39. Лихачёв, Д.С. Концептосфера русского языка / Д.С. Лихачёв // Изв. АН СССР. Сер.лит. и яз. – М.,1993. – Т. 52, № 1.¬– С.3-9.
40. М.Санчес Пуиг, Караулов, Ю.Н., Черкасова, Г.А. Ассоциативные нормы испанского и русского языков = Normasasociativosdelespanolydelruso / Пуиг Санчес М., Ю.Н. Караулов, Г.А. Черкасова. РАН. М.; Мадрид, – 2001. – 493 с.
41. Магомедова, А.Н., Харченко Л.Н., Категория «Природа» и её биоэтический конспект / А.Н. Магомедова, Л.Н. Харченко // Мир науки, культуры, образования. – 2018. – №2 (69). – С. 108-110.
42. Маслова, В.А. Лингвокультурология / В.А. Маслова. – М: Академия, – 2001. – 208 с.
43. Миллер, Л.В. Реализация эстетико-смысловых компонентов художественного концепта «путь» в интертекстуальном пространстве русской литературы / Л.В. Миллер // Преподавание русского языка как иностранного. Традиции и перспективы. – СПб., – 1999. – С. 134-143.
44. Мокиенко, В.М. Русские пословицы и поговорки и нерусская картина мира /В.М. Мокиенко // Русский язык на рубеже тысячелетий. Материалы докладов и сообщений. – 2001. – Т. I. С.5-11
45. Нелепин, А.Л. Иван Александрович Ильин ифилософская мысль русского зарубежья в поисках фольклорного императива / А.Л. Нелепин // Фольклористика. – 2016. – Том 1, № 3–4. – С. 325-339.
46. Новикова, В.В. Лингвокультурологическая интерпретация художественного концепта в аудитории иностранцев-филологов III-IV уровней общего владения РКИ (на материале концепта метель): специальность 13.00.02 «Теория и методика обучения и воспитания (русский язык как иностранный, уровень профессионального образования)»:диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. – М., – 2007. – 220 с.
47. Пименова, Н.В. Типы концептов и этапы концептуального исследования / Н.В. Пименова // Вестник КемГУ. – 2013.– № 2 (54). Т. 2. – с. 127-131.
48. Плешивцева, Е.Ю., Михайлова, Г.И., Лексико-философский анализ концепта «поле» как отражения пространственного мирочувствования в русской и европейской культурах / Е.Ю. Плешивцева, Г.И. Михайлова // Мир науки, культуры, образования. – Горно-Алтайск, – 2018, – № 3 (70). – С. 411-413
49. Померанцева, Э.В. Судьба русской сказки / Э.В. Померанцева. – М: Наука. – 1965. – 220 с.
50. Потебня, А.А. Символ и миф в народной культуре / А.А. Потебня.– М: Лабиринт. – 2000. – 480 с.
51. Попова, З.Д., Стернин, И.А. Язык и национальное сознание: вопросы теории и методологии / З.Д. Попова, И.А. Стернин. – Воронеж: ВГУ, – 2002. – 151 с.
52. Приходько, А.Н. Концепты и концептосистемы / А.Н. Приходько. – Днепропетровск. – 2013.– 307 с.
53. Пропп, В.Я. Морфология волшебной сказки / В.Я. Пропп.– М: Лабиринт. – 2003. – 144 с.
54. Пропп, В.Я. Морфология сказки Исторические корни волшебной сказки / В.Я. Пропп. – СПб.: Питер, – 2021. – 506 стр.
55. Пропп, В.Я. Сказка. Эпос. Песня / В.Я. Пропп. – М: Лабиринт. – 2001. – 368 с.
56. Пропп, В.Я. Поэтика фольклора. Собр.трудов. / В.Я. Пропп. – М.: Лабиринт, 1998. – 352 с.
57. Пропп, В.Я. Русский героический эпос / В.Я. Пропп. – М: Лабиринт. – 1999. – 640 с.
58. Семёнова, И.В. Концептуальная сфера «живая природа» и ее репрезентация в песенном дискурсе русского народа / И.В. Семёнова // Красноярск: Эпоха науки. – 2021, – № 25. – С 272-278.
59. Сивцова, А.А. Лингвокультурная доминанта «Дом-Родина-Чужбина» в русских и английских пословицах: специальность 10.02.19 – «Теория языка»: диссертация на соискания научной степени кандидата филологических наук. – Ижевск, – 2005 г. – 154 с.
60. Слышкин, Г.Г. От текста к символу. Лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе / Г.Г. Слышкин. – М.– 2000. – 128 с.
61. Смирнов, Я.Ю. К вопросу о морфологии русской народной песни / Я.Ю. Смирнов / Кемерово: Вестник КемГУКИ. – 2015. – №30. – С. 232-238.
62. Степанов, Г.В.. Испанский язык в странах Латинской Америки / Г.В. Степанов. – М.: Изд-во Литература на иностранном языке. – 1963. – 202 с.
63. Степанов, Ю.С. Константы: Словарь русской культуры / Ю.С. Степанов. – М.: Академический проспект. – 2004. – 992 с.
64. Телия, В. Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты / В.Н. Телия. – М.: Школа «Языки русской культуры»,– 1996.¬– 288 с.
65. Тепеева, Д.Р. Лингвостилистические особенности русской народной песни / Д.Р. Тепеева // Филологические науки. Вопросы теории и практики. ¬– 2021. – Том 14. Выпуск 11. ¬– С. 3526-3530
66. Тер-Минасова, С.Г. Язык и межкультурная коммуникация / С.Г. Тер-Минасова. – М.: Слово, – 2000. – 624 с.
67. Ухтомский, А.А. Доминанта / А.А. Ухтомский. – М., Ленинград: Наука. – 1966.– 268 с.
68. Хроленко, А.Т. Семантика фольклорного слова / А.Т. Хроленко. – Воронеж: Изд-во ВГУ, – 1992. – 140 с.
69. Филиппова, И.Ю. Ценностно-смысловые доминанты современной русской культуры / И.Ю. Филлипова // Наука. Инновации. Технологии. – 2010. – №67. – С. 203-209.
70. Хория, Матей Майя / Матей Хория. – Бухарест, Издательство Молодежи, – 1967. – 219 с.
71. Черноусова, И.П. Язык фольклора как отражение этнической ментальности (на материале фольклорной концептосферы русской волшебной сказки и былины): специальность 10.02.01 – русский язык: диссертация на соискание учёной степени доктора филологических наук – Елец. – 2015. – 526 с.
72. Шашков, Ю.А. О национальном менталитете испанцев и русских (из наблюдений над фольклором) / Ю.А. Шашков // Степановские чтения. Проблемы межкультурной коммуникации. – М: РУДН, – 1998. – С. 86-87.
73. Шарандин, А.Л., Исинь, Ли Народные и авторские сказки в аспекте языкового сознания / А.Л. Шарандин, Ли Исинь // Неофилология. – 2020. – Том 6, № 22. – С. 235-249
74. Шутёмова, Н.В. Типологическая доминанта текста в теории поэтического перевода: специальность 10.02.19: диссертация на соискание учёной степени доктора филологических наук. – Пермь.– 2012.
75. Щурина, Ю.В., Вырупаева, М.В. Концепт «Родная Земля» в региональном языковом сознании в контексте Забайкальского приграничья / Ю.В. Щурина, М.В. Вырупаева // Сибирский филологический форум. – 2021. – № 4 (16).
76. Якобсон, Р.О. Язык и бессознательное / Р.О. Якобсон. – М: Гнозис. – 1996. – 248 с.
77. Bocaz Luis. El cuento latinoamericano como producción cultural: subordinación y autonomia del género/ Luis Bocaz. – América. – CahiersduCRICCAL. – 1987. – С 87-111.
Список лексикографических источников и условных наименований их сокращений.
1. Вольский В.В. Энциклопедический справочник «Латинская Америка» / В.В. Вольский. – Т.1. – М.: Советская энциклопедия, – 1979. – 576 с.
2. Вольский В.В. Энциклопедический справочник «Латинская Америка» / В.В. Вольский. – Т.2. – М.: Советская энциклопедия, – 1982. – 656 с.
3. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов: Пособие для учителя. 3-е изд., испр. и доп. / Д.Э. Розенталь, М.А. Теленкова. – М: Просвещение, – 1985. – 99 с.
4. Толковый словарь живого великорусского языка Владимира Даля. Том IV. – СПб-М: Издание товарищества М.О. ВольфЪ. – 1909. – 940 с.
5. Словарь русской ментальности в 2-х томах. Т.I. под ред. В. В. Колесова, Д. В. Колесова, А. А. Харитонов. – СПб: Златоуст. – 2014. – 591 с.
6. Философский энциклопедический словарь под ред. Н.М Ланда. – М.: Советская энциклопедия, – 1983. – 840 с.
Электронные ресурсы
1. Кефели, И.Ф. Термин в энциклопедическом фонде: доминанта культурная / И.Ф. Кефели // Энциклопедический фонд России. URL: http://www.russika.ru/t.php?t=1940(дата обращения 10.03.2022). – Текст электронный.
2. Колесов М.С. Философия и культура Латинской Америки. // URL: http://lit.lib.ru/k/kolesow_m_s/text_0030-1.shtml(дата обращения 10.03.2023). – Текст электронный.
3. Русский ассоциативный словарь. В 2-х томах. Т.1. От стимула к реакции: Ю.Н. Караулов, Г.А. Черкасова, Н.В. Уфимцева и др. М.: АСТ, 2002. 784 с. (РАС) [Электронный ресурс] URL: http://www.tesaurus.ru/dict/ (дата обращения 20.02.2023)
4. Чернобыльская И.А. Отражение ценностных доминант представителей разных культур в языке и межличностных отношениях. Филология и литературоведение. 2012. № 5 // URL: https://philology.snauka.ru/2012/05/259(дата обращения 30.01.2022). – Текст электронный.
5. La Red De Asociaciones de Palabras. LaBusquedadeAsociaciones. (Ассоциативный словарь испанского языка). URL: https://wordassociations.net/es/(дата обращения 10.04.2023). – Текст электронный.
Источники материала
1. Легенды и сказки индейцев Латинской Америки / Редактор Н. Снеткова. – Ленинград: Гослитиздат «Советский писатель».– 1962 – 305 с.
2. Народные лирические песни. / Ред. В.Г. Базанов. – Ленинград: Ленинградское отделение издательства «Советский писатель». – 1961. – 614 с.
3. Русские сказки: Из сборника А.Н. Афанасьева. Сост., послесл. И словарь малоупотреб. И обл.слов В.П. Аникина. – М.: Художественная литература. – 1987. – 383 с.


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ