Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Гендерный аспект языковой ситуации в арабском мире

Работа №132143

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

филология

Объем работы51
Год сдачи2018
Стоимость4340 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
20
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 3
Глава 1. Становление и развитие гендерных исследований в лингвистике 7
Изучение гендерных особенностей речи в странах арабского мира 10
Глава 2. Гендерные особенности речи на разных языковых уровнях 13
Фонетический уровень 14
Уровень морфологии 17
Лексический уровень 20
Глава 3 22
Традиционные функции мужчины и женщины, отраженные в тексте Корана 22
Роль и положение женщины в современном арабском обществе 25
Гендерно-ролевая стереотипизация 30
Глава 4. Языковая ситуация и основные компоненты современной языковой ситуации в странах Магриба 35
Статус арабского языка в странах Магриба 35
Статус французского языка и других европейских языков на территории стран Магриба 37
Языки автохтонного населения на территории стран Магриба 40
Вопрос о соотношении языковых систем в странах Магриба 42
Гендерные особенности речи с учетом языковой ситуации в странах Магриба 44
Заключение 47
Список использованной литературы 49


В современной лингвистике наблюдается постоянный рост интереса к гендерным исследованиям. Настоящая работа посвящена гендерным особенностям речи на примере арабского языка с учетом лингвистической ситуации в странах Магриба на разных языковых уровнях, и имеет своей целью рассмотрение особенностей мужской и женской речи в контексте арабского языка. Для этого были поставлены следующие задачи:
-проанализировать и обобщить уже имеющиеся работы, посвященные гендерным исследованиям, а также актуальным вопросам в области гендерной лингвистики;
-рассмотреть и проанализировать гендерные особенности речи с учетом языковой ситуации в странах Магриба на разных языковых уровнях;
-рассмотреть традиционные функции мужчины и женщины, которые отражены в тексте Корана;
-рассмотреть роль и положение женщины в современном арабском обществе.
Настоящая работа состоит из Введения, четырех глав и Заключения. Во Введении формулируется цель и основные задачи, обосновывается актуальность исследования, приводятся таблицы транскрипции арабских фонем и транслитерации.
В первой главе рассматривается становление и развитие гендерных исследований в лингвистике, дается краткий обзор имеющейся литературы по вопросам изучения гендерных особенностей речи в странах арабского мира.
Во второй главе рассматриваются гендерные особенности речи на разных языковых уровнях.
В третьей главе рассматриваются традиционные функции мужчины и женщины, закрепленные в Коране, а также положение женщины в современном арабском обществе, анализируется гендерно-ролевая стереотипизация.
В четвертой главе дается подробная характеристика языковой ситуации и основных компонентов языковой ситуации в странах Магриба, рассматриваются гендерные особенности речи с учетом лингвистической ситуации в странах Магриба.
В Заключении делаются основные выводы относительно данной темы на основе проанализированного материала.
Выбор стран Магриба в качестве объекта исследования объясняется уникальностью сформировавшейся там языковой ситуации, которая представляет собой синхронное сосуществование арабского литературного языка (далее АЛЯ), диалектов арабского языка, европейских языков (французского и английского) и диалектов берберского языка.
Лингвистическое разнообразие в арабских странах Магриба представляет несомненный интерес для лингвистов, а гендерный вопрос является одной из связанных с ним проблем. Следует отметить, что проблема влияния ислама на современный статус и роль арабской женщины в семье и обществе является предметом интереса многих исследователей и получает в настоящее время особую актуальность.
В работе принята следующая система транскрипции арабских фонем и транслитерации.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


На основе проанализированного материала было установлено, что между мужской и женской речью нет резкой границы, однако существуют лишь типичные различия, проявляющиеся в гендерно-маркированной лексике, фонетике, морфологии, а также в синтаксисе. Различия в использовании языкового материала женщинами являются отражением разного статуса, который имеют женщины в сферах экономики, образования, политики и т.д.
В результате анализа имеющегося в нашем распоряжении материала, было установлено, что гендерные особенности речевого поведения проявляются на разных уровнях языка, прежде всего на уровне фонетики.
Во многом гендерные различия в речи обусловлены экстралингвистическими причинами, такими как особенности экономической ситуации, миграционные процессы, в том числе высокая мобильность мужского населения, сохранение некоторых элементов патриархального общества и, прежде всего, сохраняющийся высокий уровень неграмотности. Что касается гендерно-маркированных особенностей речи в контексте языковой ситуации в странах Магриба, то среди них можно отметить следующие.
Женщины, имеющие более высокий уровень образования, чаще используют престижные литературные формы языка, такие как АЛЯ и французский, имеющие статус «привилегированных» языков в обществе.
При этом следует отметить, что сохранению берберского языка и культуры способствует женская часть населения. Среди особенностей речи женщин в сельской местности, где уровень неграмотности выше, чем в городах, отмечается окказиональное использование берберского языка и регулярное использование диалектов арабского языка.
Гендерные особенности речи во многих случаях связаны с гендерно-ролевой стереотипизацией и гендерной иерархией.
Как было установлено, гендерные речевые особенности обусловлены социальными причинами, в том числе различной степенью доступа к сферам услуг, например, в сфере образования.
Сохраняющееся гендерное разделение в обществе, а также поведенческие стереотипы в арабском обществе во многом обусловлены таким фактором как религия.
Духовно-этические ценности мусульманского жизнеустройства связаны с именем пророка Мухаммада и закреплены в ниспосланном ему Откровении – в Коране.
Стоит отметить, что несмотря на то, что гендерный вопрос, а также вопрос языковой ситуации в странах Магриба находится в центре внимания современной лингвистики, изучение гендерного аспекта языковой ситуации в контексте арабского языка до сих пор находится на начальном этапе. Отдельные аспекты данной проблематики в той или иной степени находят свое отражение в ряде работ западноевропейских авторов.



1. Завадовский, Ю. Н. Опыт анализа сложной языковой ситуации в Магрибе как некоей структуры / Ю. Н. Завадовский// Проблемы изучения языковой ситуации и языковой вопрос в странах Азии и Северной Африки. – М., 1970. – С. 58-77.
2. Кирилина, А. В. Гендер: лингвистические аспекты / А. В. Кириллина. – М.: Издательство института социологии РАН, 1999. — 155 с.
3. Кямилев, С. Х. Языковая ситуация и некоторые вопросы языковой политики в арабских странах / С. Х. Кямилев // Проблемы изучения языковой ситуации и языковой вопрос в странах Азии и Северной Африки. - М., 1970. – С. 85-92.
4. Al-Wer, E. Phonological variation in the speech of women from three urban areas in Jordan / E. Al-Wer. – University of Essex, 1991. – 249 р.
5. Ammour, N. A Sociolinguistic Investigation of Language Variation in the Speech Community of Nedroma / N. Ammour. – University of Tlemcen, 2013. – 120 p.
6. Bagui, H. Aspects of diglossic code switching situations: a sociolinguistic interpretation // European Journal of Research in Social Sciences. – 2014. – Vol. 2, № 4. – P. 89-92.
7. Badran, M. Gender Journeys into Arabic / M. Badran// Language and Linguistics. – 2002. – P. 79-98.
8. Bassiouney, R. Arabic Sociolinguistics. Topics on Diglossia, Gender, Identity, and Politics / R.Bassiouney. – Washington : Georgetown Univ. Press, 2009. – 311 p.
9. Bassiouney, R. The Variety of Houswives and Cockroaches: Examining Code-Choice in Advertisements in Egypt / R.Bassiouney // Arabic dialectology. – Leiden-Boston: Brill, 2009. – P. 273-284.
10. Bellatreche, H. L’usage de la lanquefrancaise en Algerie, casd’etude: le secteurbancaire/ H. Bellatreche // Synergie, 2009. – P. 107-113.
11. Ennaji, M. Multilingualism, Cultural Identity, and Education in Morocco / M. Ennaji. – NY, 2005. – 253 p.
12. Feda' Yousef Ali At-Tamimi. Phonetic and Phonological Variation in the Speech in a Jordanian City / Ali At-TamimiFeda' Yousef. –UK :University of Leeds, 2001. – 234 p.
13. Khan, M. Woman in Islam / M. Khan. – U. K, 1988. –33 p.
14. Sadiqi, F. A theoretical Framework for Research on Gender / Women Issues in North Africa / F. Sadiqi. – University of Fez, 2003. – 12 p.
15. Sadiqi, F. Women, Gender and Language in Morocco / F. Sadiqi. – Leiden-Boston: Brill, 2003. – 336 p.
16. Sayahi, L. Diglossia and Language Contact: Language Variation and Change in North Africa / L.Sayahi. – Cambridge : Cambridge Univ. Press, 2014. – 250 p.
17. Stowasser, B. Women in the Qur'an, Traditions, and Interpretation / B.Stowasser. – Oxford: Oxford Univ. Press, 1994. – 210 p.
18. Versteegh, K. The Arabic language / K. Versteegh. – Columbia Univ. Press, 1997. – 286 p.
19. Vicente, Á. Gender and Language Boundaries in the Arab World. Current Issues andPerspectives/ Á. Vicente // EDNA. – 2009. – P. 7-13.
20. Ethnologue: Languages of the world [Электронный ресурс]. – URL:https://www.ethnologue.com (дата обращения: 14.11.2018).
21. Encyclopedia of Arabic Language and Linguistics Online[Электронный ресурс]. – URL:http://referenceworks.brillonline.com (дата обращения: 14.01.2018).


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ