МАНИПУЛИРОВАНИЕ ПРИ РАЗНЫХ КОММУНИКАТИВНЫХ УСТАНОВКАХ В АНГЛОЯЗЫЧНОМ ДИАЛОГЕ
|
Введение 3
Глава I Проблемы теории речевого общения 5
1.1 Коммуникативно-прагматический подход к исследованию 5
1.2 Понятие и классификация установок 10
1.3 Манипулирование и аспекты его изучения. 12
1.3.1 Понятие манипулирования и подходы к его изучению в отечественной и зарубежной литературе 12
1.3.2 Классификации манипулятивных тактик 15
Выводы к I главе 18
Глава II. Взаимосвязь между типом установки и манипулированием 20
2.1 Манипулирование при межличностных установках говорящего 20
2.1.1 Манипулирование при установке на адресата 20
2.1.2 Манипулирование при установке на себя 23
2.1.3 Манипулирование при установке на третьих лиц и слушающих 27
2.2 Манипулирование при внеличностных установках говорящего 31
2.2.1 Манипулирование при установке на действительность 31
2.2.2 Манипулирование при установке на языковые средства 38
Выводы к II главе 42
Заключение 45
Список используемой литературы 47
Список сокращений 50
Приложения 52
Глава I Проблемы теории речевого общения 5
1.1 Коммуникативно-прагматический подход к исследованию 5
1.2 Понятие и классификация установок 10
1.3 Манипулирование и аспекты его изучения. 12
1.3.1 Понятие манипулирования и подходы к его изучению в отечественной и зарубежной литературе 12
1.3.2 Классификации манипулятивных тактик 15
Выводы к I главе 18
Глава II. Взаимосвязь между типом установки и манипулированием 20
2.1 Манипулирование при межличностных установках говорящего 20
2.1.1 Манипулирование при установке на адресата 20
2.1.2 Манипулирование при установке на себя 23
2.1.3 Манипулирование при установке на третьих лиц и слушающих 27
2.2 Манипулирование при внеличностных установках говорящего 31
2.2.1 Манипулирование при установке на действительность 31
2.2.2 Манипулирование при установке на языковые средства 38
Выводы к II главе 42
Заключение 45
Список используемой литературы 47
Список сокращений 50
Приложения 52
Тема дипломной работы «Манипулирование при разных установках говорящего в английском диалоге» предполагает изучение и анализ манипулятивных диалогов с точки зрения различных межличностных и внеличностных установок субъектов общения.
Предметом изучения является механизм манипулятивного воздействия на адресата в диалогах, содержащих различные установки говорящих.
Объектом изучения избран микродиалог как основной способ реализации общения.
Актуальность настоящей работы определяется ее непосредственной связью с кругом проблем, очерченных современной когнитивистикой, в том числе с теорией речевого общения. Сочетание этих направлений позволит предложить новый взгляд на использование участниками общения вербальных средств языка в качестве орудия социального воздействия в акте коммуникации.
Научная новизна исследования состоит в том, что впервые предлагается как анализ, так и количественный подсчёт взаимодействия манипулятивных тактик и установок участников общения.
Цель исследования – выявить, каким образом определенные межличностные и внеличностные установки говорящего связаны с использованием тех или иных манипулятивных тактик.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
− провести исследование сущности манипулирования и выбрать классификацию, соответствующую поставленной цели;
− рассмотреть понятие установки и походы к ее классификации;
− исследовать взаимодействие манипулятивных тактик и межличностных установок говорящего в английском диалоге;
− исследовать взаимодействие манипулятивных тактик и внеличностных установок говорящего в английском диалоге;
− провести количественный подсчет результатов исследования.
Материалом для исследования послужили 120 примеров, полученных методом сплошной выборки из сценариев полнометражных английских и американских фильмов и сериалов общим объемом более 1000 страниц.
В работе применяется метод лингвистического описания – интерпретация микродиалогов, которая открывает путь к сознанию участников коммуникации, их идеалам и ценностям; семантико-синтаксический анализ, а также контекстно-семантическое описание.
Теоретическую основу исследования составляют работы следующих лингвистов: В.В. Богданова, Т.Е. Добровой, В.И. Карасика, Е.Н. Шустровой, и других.
По структуре данная работа состоит из введения, теоретической главы, исследовательской главы, заключения, списка использованной литературы и списка сокращений. В первой главе проводится изучение основных понятий манипулирования и коммуникативных установок, во второй главе проводится анализ примеров манипулятивных диалогов при реализации различных коммуникативных установках.
Предметом изучения является механизм манипулятивного воздействия на адресата в диалогах, содержащих различные установки говорящих.
Объектом изучения избран микродиалог как основной способ реализации общения.
Актуальность настоящей работы определяется ее непосредственной связью с кругом проблем, очерченных современной когнитивистикой, в том числе с теорией речевого общения. Сочетание этих направлений позволит предложить новый взгляд на использование участниками общения вербальных средств языка в качестве орудия социального воздействия в акте коммуникации.
Научная новизна исследования состоит в том, что впервые предлагается как анализ, так и количественный подсчёт взаимодействия манипулятивных тактик и установок участников общения.
Цель исследования – выявить, каким образом определенные межличностные и внеличностные установки говорящего связаны с использованием тех или иных манипулятивных тактик.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
− провести исследование сущности манипулирования и выбрать классификацию, соответствующую поставленной цели;
− рассмотреть понятие установки и походы к ее классификации;
− исследовать взаимодействие манипулятивных тактик и межличностных установок говорящего в английском диалоге;
− исследовать взаимодействие манипулятивных тактик и внеличностных установок говорящего в английском диалоге;
− провести количественный подсчет результатов исследования.
Материалом для исследования послужили 120 примеров, полученных методом сплошной выборки из сценариев полнометражных английских и американских фильмов и сериалов общим объемом более 1000 страниц.
В работе применяется метод лингвистического описания – интерпретация микродиалогов, которая открывает путь к сознанию участников коммуникации, их идеалам и ценностям; семантико-синтаксический анализ, а также контекстно-семантическое описание.
Теоретическую основу исследования составляют работы следующих лингвистов: В.В. Богданова, Т.Е. Добровой, В.И. Карасика, Е.Н. Шустровой, и других.
По структуре данная работа состоит из введения, теоретической главы, исследовательской главы, заключения, списка использованной литературы и списка сокращений. В первой главе проводится изучение основных понятий манипулирования и коммуникативных установок, во второй главе проводится анализ примеров манипулятивных диалогов при реализации различных коммуникативных установках.
В настоящее время проблема языкового манипулирования, хотя и является одной из самых актуальных среди лингвистических исследований, продолжает оставаться недостаточно изученной. С одной стороны, потому что истинные мотивы и цели манипулятора не всегда возможно подвергнуть адекватной оценке, с другой – эффективность манипулятивных тактик можно оценить только в случае детального рассмотрения ситуации, в которой происходит общение.
В рамках исследования мы рассмотрели взаимосвязь различных групп тактик манипулирования с различными установками говорящего в английском диалоге.
Изучив существующие коммуникативно-прагматические подходы к изучению проблем общения, мы выявили основные единицы общения, из которых подробно остановились на речевом акте и диалоге; рассмотрев понятие установки, мы определили, что установка – это то, что находится в центре внимания говорящего, все установки делятся на межличностные и внеличностные, среди межличностных установок выделяют установку на адресата, на себя, на слушающего и на третьих лиц, а среди внеличностных – установку на действительность и языковые средства. Изучив работы, посвященные проблемам речевого манипулирования мы сформулировали рабочее определение речевой манипуляции – это разновидность манипулятивного воздействия, осуществляемого путем искусного использования определенных ресурсов языка с целью скрытого влияния на поведенческую деятельность адресата, а именно создание мотивации к совершению нужного манипулятору действия, формирования у объекта речевого воздействия убежденности в выгодности или необходимости этого действия. Рассмотрев несколько классификаций манипулятивных тактик, мы остановились на классификации Е.Н. Шустровой, в которой выделяются группы тактик искажения, подмены и сокрытия.
В результате проведенного исследования были получены количественные данные, которые представлены в Приложениях 1 – 4. Анализ взаимодействия манипулятивных тактик и различных установок говорящего показал, что для всех манипулятивных диалогов в целом наиболее распространенной является группа тактик искажения. Однако, сравнивая использование манипулятивных тактик в примерах с межличностными и внеличностными установками стоит обратить внимание на некоторые нюансы: например, в диалогах с межличностными установками группа тактик подмены используется чаще, чем группы тактик сокрытия, тогда как во внеличностных установках на действительность в сочетании с установками на себя, адресата, третьих лиц и слушающих группа тактик сокрытия использовалась чаще подмены. Группа тактик подмены также стала наиболее характерной для примеров с внеличностными установками только на действительность (при этом чаще всего она проявлялась в использовании приема подмены понятий), и на языковые средства. Кроме того, для примеров с установкой на третьих лиц и слушающих, вне зависимости от того, употребляется она обособленно или в сочетании с любыми другими установками характерно примерно равное использование всех групп манипулятивных тактик, с небольшим превалированием группы сокрытия.
Таким образом, в ходе данного исследования удалось реализовать все поставленные задачи, и с их помощью достигнуть обозначенной в начале исследования цели. Мы доказали, что речевое воздействие, осуществляемое в форме манипулятивного диалога, достигается с помощью использования манипулятивных тактик, обусловленных межличностными или внеличностными установками говорящего.
В рамках исследования мы рассмотрели взаимосвязь различных групп тактик манипулирования с различными установками говорящего в английском диалоге.
Изучив существующие коммуникативно-прагматические подходы к изучению проблем общения, мы выявили основные единицы общения, из которых подробно остановились на речевом акте и диалоге; рассмотрев понятие установки, мы определили, что установка – это то, что находится в центре внимания говорящего, все установки делятся на межличностные и внеличностные, среди межличностных установок выделяют установку на адресата, на себя, на слушающего и на третьих лиц, а среди внеличностных – установку на действительность и языковые средства. Изучив работы, посвященные проблемам речевого манипулирования мы сформулировали рабочее определение речевой манипуляции – это разновидность манипулятивного воздействия, осуществляемого путем искусного использования определенных ресурсов языка с целью скрытого влияния на поведенческую деятельность адресата, а именно создание мотивации к совершению нужного манипулятору действия, формирования у объекта речевого воздействия убежденности в выгодности или необходимости этого действия. Рассмотрев несколько классификаций манипулятивных тактик, мы остановились на классификации Е.Н. Шустровой, в которой выделяются группы тактик искажения, подмены и сокрытия.
В результате проведенного исследования были получены количественные данные, которые представлены в Приложениях 1 – 4. Анализ взаимодействия манипулятивных тактик и различных установок говорящего показал, что для всех манипулятивных диалогов в целом наиболее распространенной является группа тактик искажения. Однако, сравнивая использование манипулятивных тактик в примерах с межличностными и внеличностными установками стоит обратить внимание на некоторые нюансы: например, в диалогах с межличностными установками группа тактик подмены используется чаще, чем группы тактик сокрытия, тогда как во внеличностных установках на действительность в сочетании с установками на себя, адресата, третьих лиц и слушающих группа тактик сокрытия использовалась чаще подмены. Группа тактик подмены также стала наиболее характерной для примеров с внеличностными установками только на действительность (при этом чаще всего она проявлялась в использовании приема подмены понятий), и на языковые средства. Кроме того, для примеров с установкой на третьих лиц и слушающих, вне зависимости от того, употребляется она обособленно или в сочетании с любыми другими установками характерно примерно равное использование всех групп манипулятивных тактик, с небольшим превалированием группы сокрытия.
Таким образом, в ходе данного исследования удалось реализовать все поставленные задачи, и с их помощью достигнуть обозначенной в начале исследования цели. Мы доказали, что речевое воздействие, осуществляемое в форме манипулятивного диалога, достигается с помощью использования манипулятивных тактик, обусловленных межличностными или внеличностными установками говорящего.
Подобные работы
- МАНИПУЛИРОВАНИЕ ПРИ РАЗНЫХ КОММУНИКАТИВНЫХ УСТАНОВКАХ В АНГЛОЯЗЫЧНОМ ДИАЛОГЕ
Дипломные работы, ВКР, филология. Язык работы: Русский. Цена: 4325 р. Год сдачи: 2017 - СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ ПРЯМОЙ И КОСВЕННОЙ ОЦЕНКИ НЕВЕРБАЛЬНОГО КОММУНИКАТИВНОГО ПОВЕДЕНИЯ АДРЕСАТА ГОВОРЯЩИМ В АНГЛИЙСКОМ ДИАЛОГЕ
Магистерская диссертация, филология. Язык работы: Русский. Цена: 4800 р. Год сдачи: 2016 - Лингвопрагматическая характеристика способов манипулирования общественным мнением в американском предвыборном дискурсе 2020 года
Магистерская диссертация, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 4975 р. Год сдачи: 2022 - ПРАГМАТИКА АНГЛИЙСКИХ И РУССКИХ РЕКЛАМНЫХ СЛОГАНОВ: В СОПОСТАВИТЕЛЬНОМ АСПЕКТЕ
Дипломные работы, ВКР, филология. Язык работы: Русский. Цена: 4850 р. Год сдачи: 2017 - ПРЯМОЙ И КОСВЕННЫЙ СПОСОБЫ РЕЧЕВОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ В АМЕРИКАНСКОМ СУДЕБНОМ ДИСКУРСЕ
Магистерская диссертация, филология. Язык работы: Русский. Цена: 4930 р. Год сдачи: 2017 - Функционально-стилистический анализ англоязычных текстов новостных интернет- сообщений
Дипломные работы, ВКР, филология. Язык работы: Русский. Цена: 4215 р. Год сдачи: 2020 - ДИНАМИКА МЕДИАТЕКСТОВ О РОССИИ И СИБИРИ В БРИТАНСКИХ И АМЕРИКАНСКИХ СМИ
Бакалаврская работа, журналистика. Язык работы: Русский. Цена: 5900 р. Год сдачи: 2018 - КОНФЛИКТНЫЙ ДИСКУРС В ПРОЦЕССЕ ПОЛИТИЧЕСКОЙ КОММУНИКАЦИИ
Дипломные работы, ВКР, педагогика. Язык работы: Русский. Цена: 4300 р. Год сдачи: 2017 - Оценочные высказывания в современном американском политическом дискурсе
Магистерская диссертация, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 4870 р. Год сдачи: 2021



