Тема: Использование терминологической лексики в научно-популярных СМИ
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
ГЛАВА 1.
1.1. Определение термина
1.2. Термин и терминология.
1.3. Толкование терминов. Мотивированность и ориентированность
терминологической лексики
1.4. Употребление терминологической лексики в научном стиле................... 15
1.5. Функционирование терминов в текстах научно-популярных изданий.... 17
ГЛАВА 2
2.1. Термины в журнале «Наука и жизнь».
2.2. Термины в журнале «Вокруг Света».
2.3 Термины в журнале «Популярная механика»
2.4. Экспериментальное исследование терминологической
мотивированности
Заключение
Список источников и использованной литературы
📖 Введение
и т. п., что находит свое отражение в научно-популярной литературе и научно-популярной журналистике. Современная научно-популярная журналистика все чаще вынуждена обращать внимание на практику
текстопорождения, что, в силу ее жанровой и стилистической природы, неразрывно связано с использованием терминологической лексики. Тексты научно-популярных изданий не могут существовать без терминов, что, соответственно, повышает заинтересованность редакций научно-популярных СМИ в правильном употреблении терминологической лексики. Эта тенденция была особо отмечена еще в конце 1970-х годов одним из основных советских исследователей терминологии В. П. Даниленко: «Термины, терминосистемы и терминология как целый лексический пласт были предметом анализа многих работ лингвистического, логического и конкретно научного содержания. Однако с годами интерес к различным проблемам терминологии и теоретической и практической направленности возрастает.
Это вызвано необычайным ростом значимости терминологии в современном языке, что является прямым отражением особой роли науки в современном обществе»1. Действительно, язык научно-популярных СМИ не стоит на месте, он должен подстраиваться под реалии современного ему мира, должен уметь меняться и преобразовываться в зависимости от потребностей читающей аудитории. Непрерывное развитие науки влечет за собой появление огромного количества новых терминов, а подчас и переосмысление уже существующих. По сути своей термин – это содержательная оболочка какого-либо понятия или явления. В некоторых случаях эта «оболочка» несоизмеримо мала по сравнению с дефиницией термина.
Термины крайне важны для современного русского языка, поскольку они выполняют одну из основных коммуникативных функций: обеспечивают взаимопонимание между представителями различных областей знания и
научных дисциплин2. Большинство рядовых читателей недооценивает значение терминов в газетных текстах, однако без терминов многие материалы различного содержания превращались бы в объемные и подчас
слабо структурированные, а следовательно, затрудненные для понимания потоки текста. На примере трансформации названия данной дипломной работы можно увидеть, что произойдет, если заменить терминологическое понятие на его условную дефиницию: «Использование слов и словосочетаний, являющихся названиями определенных понятий какой-либо области науки, искусства, техники и т. п. в научно-популярных изданиях. В данном случае приблизительная и упрощенная дефиниция была приведена только для сочетания терминологическая лексика: затронув остальные дефиденты, можно было бы добиться увеличения названия данной дипломной работы до значительных размеров. Таким образом, использование терминов, а не их дефиниций, необходимо для того, чтобы упорядочить текст, упростить его прочтение и, что немаловажно, улучшить его зрительное восприятие читателем. Как показывают данные социологических опросов, общественный интерес к научным открытиям
весьма велик, что обосновывает актуальность данной работы для создания и анализа научно-популярных текстов естественнонаучного и технического характера.
Объект данного исследования – терминологическая лексика в научно-популярной журналистике. Предмет исследования – особенности функционирования терминологической лексики в научно-популярных СМИ.
Для анализа был выбран следующий эмпирический материал:
1) Журнал «Наука и жизнь». Ежемесячный иллюстрированный журнал широкого научного профиля, основанный в 1890 году. Тираж – примерно 40 000 экземпляров (в 1980-е годы тираж достигал 3 000 000 экземпляров).
Главный редактор – кандидат физико-математических наук Е. Л. Лозовская. Основные темы журнала: научные открытия в таких областях, как химия, физика, биология, астрология, археология, палеонтология и др. Практически каждая статья насыщена терминами из различных областей науки.
2) Журнал «Вокруг света». Ежемесячный познавательный журнал для семейного чтения. Старейшее научно-популярное и страноведческое издание, которое издается с 1861 года и является официальным журналом Русского географического сообщества3. Тираж – около 230 000 экземпляров.
Среди тематик – география, путешествия, этнография, астрономия, биология, медицина и др. Главным редактором до апреля 2016 г. был Александр Монахов, выпускник факультета журналистики МГУ им. М. В. Ломоносова.
3) Журнал «Популярная механика». Американский научно-популярный журнал, с 2002 года издающийся на русском языке. Тираж – около 200 000 экземпляров. Содержит новости науки и техники: описание новых технологий, научных открытий, новостей из мира оружия, авиации, космоса, автомобилестроения4. Главный редактор – Сергей Апресов, выпускник Финансовой академии при правительстве РФ.
Целью выпускной квалификационной работы является исследование функционально-стилистических особенностей употребления терминов в специализированных печатных научно-популярных СМИ.
Для достижения этой цели были сформированы следующие задачи:
– определить лексико-семантическую природу термина и коммуникативные установки текстов научно-популярной журналистики (типология научно-популярных СМИ, способы введения термина в текст и т.д.);
– выявить особенности количественного и качественного (степень мотивированности, семантическая сложность) употребления терминов в материалах, посвященных представлению различных областей научного знания, а также в материалах схожей научной проблематики;
– экспериментально определить степень коммуникативных шумов, обусловленных терминологической насыщенностью статей и сложностью понимания терминов читательской аудиторией.
Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка источников и списка использованной литературы.
В первой главе рассматриваются теоретические вопросы, связанные с типологией научно-популярной журналистики, лексико-семантической природой и коммуникативными особенностями функционирования терминологической лексики в реалиях коммуникативных моделей Р. О. Якобсона и Ю. М. Лотмана, а также способы введения терминов в текст.
Вторая глава носит эмпирический характер, в ней проводится функционально-стилистический и коммуникативный анализ эмпирического материала. Кроме того, проводится экспериментальное исследование читательского восприятия статей различной коммуникативной сложности, обусловленной разной степенью насыщенности текстов терминологией.
Практическая значимость работы состоит в том, что, благодаря данному исследованию, можно повысить общее качество текстов в научно-популярных изданиях с точки зрения их восприятия читателями: анализируя свои тексты, автор сможет постараться найти баланс между удержанием внимания читателя и превращением научно-популярной статьи в журналистскую «беллетристику».
✅ Заключение
1. Исполнение поставленных целей и задач. Была подробно изучена теоретическая база, знание которой необходимо для исследования терминов как в научно-популярных СМИ, так и в целом. Было изучено понятие термина как такового, а также тесно связанного с ним понятия «терминология», рассмотрена типология научно-популярных изданий, функционирование в них терминов и способы введения терминов в текст. В ходе рассмотрения терминов в рамках моделей коммуникаций Ю. М. Лотмана и Р. О. Якобсона были сделаны выводы, указывающие на то, что рассмотрение терминов в рамках модели коммуникация Якобсона выглядит более оправданным в случае текста с высоким уровнем содержания терминов (возникшие коммуникативные шумы в большом количество скорее всего приведут к разрыву коммуникации, т.к. читатель полностью потеряет интерес к читаемому материалу), а модель коммуникации Ю. М. Лотмана может функционировать в случае текстов с низкой терминологической насыщенностью (читатель изучит толкование непонятного термина и вернется к прочтению статьи).
2. Отдельно стоит рассмотреть используемые в работе понятия «мотивированность» и «сложность» термина. Мотивированность термина в данной работе рассматривается с точки зрения его разложения на
составляющие термины, которые, в свою, очередь, также подвергаются разложению. В зависимости от количества терминов, необходимых для понимания определенного понятия, выявляется его семантическая «сложность». Эти понятия были необходимы в ходе проведения эксперимента, описанного в практической части данной научно-исследовательской работы.
3. В практической части данной работы был проанализирован отобранный эмпирический материал: публикации из трех ведущих научно популярных изданий России – журналов «Наука и жизнь», «Вокруг Света», «Популярная механика». Выбранные статьи изучались на предмет терминологической насыщенности и сложности используемых терминов.
При необходимости устанавливалась связь между образованием автора и сложностью статьи.
4. Как показало исследование, статьи с самым большим показателем терминологической насыщенности, а также сложностью используемых терминов, был опубликованы в журнале «Наука и жизнь». Это
неудивительно, учитывая тот факт, что авторы подавляющего большинство статей данного журнала – это ученые (т.е. люди с высшим профильным образованием в таких областях, как астрономия, биохимия, ядерная физика и т.п.). Это неизбежно сказалось на терминологической сложности материалов.
Аудитория журнала – это также люди с высшим образованием. В данном случае вопрос об упрощении текста или же его понятийной оптимизации для менее образованных читателей очень сложен, поскольку это может негативно сказаться на общей концепции издания – журнала, который создается учеными и, нередко, для ученых. Тем не менее, издание могло бы расширить рамки своей потенциальной аудитории, не упрощая текст как таковой, а хотя бы используя толкование некоторых понятий непосредственно в тексте – естественно, это необходимо делать только для ключевых и самых сложных терминов.
5. На втором месте по сложности статей располагается журнал «Популярная механика», где также можно встретить сложные термины и тексты с большой терминологической насыщенностью. Однако, в отличие от
журнала «Наука и жизнь», здесь можно часто встретить толкования необходимых терминов. Они могут даваться разными способами: простым определением в скобках, введением через ключевые слова и т.п. (способы введения терминов в текст были описаны в теоретической части работы).
Также «Популярная механика» отличается более простым стилем изложения,
авторы стремятся выражаться относительно доступно и могут позволить себе59 пошутить с читателем. «Популярная механика», на наш взгляд, является достаточно хорошим примером издания, популяризующим науку: в рамках изучаемого эмпирического материала, он стоит посередине между
«сложным» журналом «Наука и Жизнь» и «простым» изданием «Вокруг Света», о котором сейчас пойдет речь.
6. «Вокруг Света» – самое тиражируемое научно-популярное издание в России и одно из самых популярных глянцевых изданий в целом.
Популярность его, однако, двояка: хотя журнал в определенных вопросах просвещает достаточно большое количество людей, степень «научности» контента можно поставить под сомнение. Большинство статей написано достаточно простым языком, термины, даже если они используются в большом количестве, преимущественно достаточно простые, знакомые из программы средней школы. Более сложные термины практически всегда подвергаются толкованию. Присутствует достаточно большое количество изображений, которые могут занимать больше 50% материала. Можно сделать вывод, что ключевой целью издания стало не просвещение читательской аудитории, а реализация функций инфотеймента. Журнал «Вокруг Света» от двух предыдущих изданий отличает значительная «монотематичность»: большая часть публикаций относится к текстам трэвэлжурналистики, в то время как важным научным открытиям уделяется небольшое количество места. Аудитория журнала соответствующая: в основном это читатели без высшего образования, возрастные рамки также достаточно широки: журнал читают как ученики старших классов, так и люди предпенсионного и пенсионного возраста. Несмотря на читательскую популярность журнала «Вокруг Света», он является в известном смысле плохим проявлением политики популяризации науки, которая проводится в последние годы (много внимания уделяется научным открытиям в целом, проведение большого количества научных фестивалей, съездов, лекций и т.д.).60
7. Излишняя популяризация науки чревата упрощением материалов, избеганием сложных понятий и т.д. В таких условиях можно встретить терминологическую поляризованность изданий: они могут быть либо слишком сложными для рядового читателя (как, например, журнал «Наука и жизнь»), либо чересчур простыми (как, например, журнал «Вокруг Света»).
Журналом, на который вполне можно равняться в условиях кампании по популяризации науки, как уже было сказано, можно считать «Популярную механику», где тексты серьезной тематики излагаются относительно доступно, при этом не в ущерб «научности». В целом же, избежать последствий «популярности науки в СМИ» можно достаточно простым способом: повышением общей образованности населения и стимулированием интереса к сложным наукам. В таком случае научно-популярным изданиям не придется искать способов, как написать «простым языком» о «сложных вещах»



