Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


ИССЛЕДОВАНИЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ РЕСУРСОВ КИТАЯ ДЛЯ ИЗУЧЕНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА КИТАЙСКИМИ СТУДЕНТАМИ

Работа №130120

Тип работы

Магистерская диссертация

Предмет

русский язык

Объем работы90
Год сдачи2017
Стоимость5450 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
53
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 3
ГЛАВА I. КУЛЬТУРНО-ИСТОРИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ОСОБЕННОСТИ
ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ В КИТАЕ 8
1.1. Историческая справка о развитии обучения русскому языку в Китае 8
Начальный период обучения русскому языку 8
1.2. Современная ситуация в Китае как стимул для изучения русского языка 14
1.3. Образовательные средства обучения русскому языку в Китае 20
Выводы по первой главе 37
ГЛАВА II. МЕТОДОЛОГИЯ ИССЛЕДОВАНИЯ НЕОБХОДИМОСТИ
ОБНОВЛЕНИЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ РЕСУРСОВ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ В
КИТАЕ 39
2.1 Характеристика методов, необходимых для рассмотрения недостатков обучения
русскому языку в Китае 39
2.2 Результаты исследования недостатков китайских образовательных ресурсов по
русскому языку 43
2.2.1 Анкетный опрос китайских студентов, изучающих русский язык 43
2.2.2 Интервью с китайскими экспертами в области обучения русскому языку 52
2.3 Рекомендации по развитию современных образовательных ресурсов по
русскому языку в Китае 56
Выводы по второй главе 60
ГЛАВА III ПРОЕКТИРОВАНИЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО РЕСУРСА ДЛЯ
СОВЕРШЕНСТВА ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ В КИТАЕ 61
Заключение 81
Список литературы 83
Приложения 88

Тема данной работы : «Исследование образовательных ресурсов Китая для
изучения русского языка Китайскими студентами»
Актуальность темы исследования продиктована тенденцией развития об -
разовательных ресурсов для обучения китайских студентов русскому языку. Обуче -
ние русскому языку в Китае имеет более чем 300-летную историю, однако в связи с
расширением сотрудничества между Россией и Китаем русский язык в Китае в на -
стоящее время претерпевает новый расцвет популярности. В данный момент в Ки -
тае русский язык в качестве основной специальности преподают в 121 ВУЗе, и изу -
чают его более 20-ти тысяч студентов.
Более того, язык является средством культурного, экономического и полити -
ческого взаимодействия между народами и потому представляет собой динамиче -
ское явление, которое постоянно развивается по мере изменения международной
обстановки, отношений между государствами. В Китае имеется значительное ко -
личество образовательных ресурсов и средств в области обучения русскому языку.
Тем не менее, практически нет ресурсов, которые бы учитывали все изменения и
трансформации языка. Так, содержание имеющихся образовательных ресурсов ча -
сто не соответствует потребности студентов в приобретении самой последней, ак -
туальной информации. Более того, виды образовательных ресурсов также нужда -
ются в кардинальном обновлении, то есть актуальность также определяется необ -
ходимостью диверсификации и информатизации современных образовательных
ресурсов для обучения русскому языку в Китае.
Практическая значимость работы выражается в создании проекта образо -
вательного онлайн-ресурса для обучения русскому языку китайских студентов.
Объект исследования – процесс изучения русского языка в Китае в совре -
менном культурно-историческом контексте.
Предметом исследования являются китайские образовательные ресурсы для
изучения русского языка.
Цель исследования: анализ современных образовательных ресурсов для
изучения русского языка в Китае с последующим определением направления и
тенденций их развития.
Представленная в работе цель предполагает постановку следующих задач:
1. Выделить особенности процесса обучения русскому языку в Китае;
2. Проанализировать экономические и культурные события, ставшие стиму -
лом к распространению изучения русского языка в Китае, и выявить тенденцию
развития образовательных ресурсов в данной области;
3. Выявить недостатки содержания образовательных ресурсов по русскому
языку для студентов, которые в будущем могут стать специалистами в области сов -
местных российско-китайских проектов в сфере торговли и промышленности;
4. Составить авторскую систематизацию актуальных образовательных ресур -
сов и выдвинуть предложения новых форматов ресурсов, необходимых для даль -
нейшего развития обучения русскому языку.
В качестве гипотезы данного исследования выдвинуто следующее предположение:
Мы полагаем, что образовательные ресурсы для изучения русского языка в
Китае нуждаются в обновлении и разработке новых форматов для более продук -
тивной подготовки специалистов со знанием русского языка в тех сферах экономи -
ческого взаимодействия, которые развиваются в настоящее время при расширяю -
щемся сотрудничестве Китая и России. В соответствии с этим можно выделить два
направления дальнейшего развития образовательных ресурсов по русскому языку.
Первое – прикладное применение, актуальное в связи с текущей ситуацией в
отношениях и углубляющимся сотрудничеством между Россией и Китаем. Основ -
ными сферами применения русского языка могут стать: энергетическая промыш -
ленность, инфраструктура, космическая промышленность, военная промышленность и т.п.
Вторым направлением развития является диверсификация форматов образо -
вательных ресурсов. В данный момент основным ресурсом для изучения русского
языка является стандартный бумажный учебник. Появление Интернета во многом
способствовало процессам распространения информации и расширения масштабов
взаимодействия между странами, что ускорило процесс глобализации. Вследствие
этого, следуя тенденциям времени, необходимо увеличивать количество электрон -
ных ресурсов, форматами которых могут быть: видеоблоги, мини-блоги, мобиль -
ные приложения, социальные сети и мн.др.
Для формирования теоретической базы исследования используются следую -
щие концепции и теории:
- теория диалога культур и цивилизаций (Костомаров В.Г., Сафонова В. В.,)
- теория образования, дидактика преподавания русского как иностранного
(А.А. Миролюбов, В.Г. Костомаров, И.Л. Бим)
- концепции обучение русскому языку как иностранному в вузах Китая (Вэй
Бо, Мэн Л., Шифэн Чж)
Методологическая основа исследования. В данном исследовании применя -
лись следующие методы: метод культурно-исторического анализа, метод контент-
анализа, опросный метод и метод факторного анализа с целью решения задач, по -
ставленных в начале исследования.
Метод культурно-исторического анализа применялся при изучении и исследо -
вании исторических и культурных событий, повлиявших на повышение интереса
китайцев к изучению русского языка.
Контент-анализ образовательных ресурсов применялся для выделения особен -
ностей процесса обучения русскому языку в Китае и выявления недостатков со -
держания имеющихся образовательных ресурсов по русскому языку.
Опросный метод применялся в ходе проведения анкетного опроса и интервью
с экспертами в области обучения русскому языку и использовался для получения
информации по интересующим нас вопросам исследования; интервью с эксперта -
ми позволило выявить и проанализировать субъективную позицию респондентов.
Метод факторного анализа использовался для выявления эффективных и ин -
тересных образовательных ресурсов по русскому языку в ходе обработки результа -
тов анкетного опроса.
В процессе обобщения результатов проведенного исследования были полу -
чены следующие основные положения, выносимые на защиту:
1. Обучение русскому языку в Китае имеет долгую историю, и интерес к этой
области знаний всегда обуславливался ходом развития китайско-российских
отношений. Поэтому сегодня, в XXI в., когда активно развивается стратегическое
партнерство между КНР и РФ, изучение русского языка в Китае приобретает
особое значение, однако современное образование не всегда способно предложить
эффективные и актуальные ресурсы для изучения русского языка.
2. В настоящее время обучение русскому языку на базовом уровне в Китае
осуществляется по стандартным бумажным учебникам, которые по-прежнему яв -
ляются основным средством обучения, и, как мы предполагаем, будет занимать
главное место в обучении в китайских ВУЗах и в ближайшем будущем. Несмотря
на тот факт, что учебник является самым эффективным образовательном ресурсом,
вместе с этим среди студентов он считается самым неинтересным способом изуче -
ния русского языка. Поэтому главными направлениям развития новых ресурсов мо -
гут стать их практичность и мультимедийность.
3. В ходе исследования мы пришли к выводу, что современные образователь -
ные ресурсы для эффективного изучения русского языка должны обладать следу -
ющими признаками: практичность, мультимедийность, специализация и информатизация.
4. В процессе работы над проектированием собственного образовательного
ресурса (сайта) по русскому языку для китайских студентов, мы выделили несколь -
ко критериев таких ресурсов, соответствующих интересам и потребностям совре -
менных студентов. Это следующие критерии: доступность, прагматичность, инте -
ресность, креативность и эффективность.
5. В качестве современного образовательного ресурса по русскому языку для
китайских студентов мы предлагаем разрабатываемый нами сайт “Эстафета
русских субтитров”. Целью проекта является представить новый подход в
обучении русскому языку, который сочетал бы в себе возможность предоставления
практики студентам для улучшения их уровня русского языка, а также
коммуникационную площадку для студентов, изучающих русский язык на разном
уровне. На данном сайте пользователям предоставляются для просмотра
интересные видеоролики на русском языке, а также возможность создавать
собственную команду по переводу данных видео.
Список публикаций по поставленной проблеме:
1. Некоторые результаты исследования были изложены в докладе
«Современные способы изучения русского языка китайскими студентами (читаем
комиксы)» в рамках VIII Международной научно-практической конференции
«Педагогика текста», 21 октября 2016 г., г. Санкт-Петербург;
2. Статья «Актуальные проблемы изучения русского языка в китайских ВУ -
Зах на современном этапе развития культурных отношений двух стран» подготов -
лена и принята к публикации в сборнике научно-практической конференции «Нау -
ка и образование в социокультурном пространстве современного общества» в мае
2017 г. в г. Смоленск.

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


Цель данной работы заключалась в анализе современных образовательных
ресурсов, определении направления и тенденции их развития в Китае для изучения
русского языка. В результате решения поставленных исследовательских задач нам
удалось сделать следующие выводы.
Обучение русскому языку в Китае имеет долгую историю, целью обучения
иностранных языков является подготовка культурных образованных людей, чтобы
способствовать общению между странами в разных областях. Интерес к обучению
русскому языку всегда был обусловлен событиями в Китайско-Российских отношениях.
Учебные материалы, необходимые для изучения русского языка китайскими
студентами, удовлетворяют базовым требованиям студентов: так, в Китае суще -
ствуют хорошие учебники по фонетике, лексике и грамматике. Однако при освое -
нии студентами каких-либо дополнительных прикладных дисциплин на русском
языке имеющиеся стандартные образовательные ресурсы не соответствуют их по -
требностям, в результате чего не удовлетворяется спрос рынка в работниках опре -
деленной квалификации. С точки зрения трудоустройства, выпускникам, обладаю -
щим знаниями только иностранных языков, трудно затем найти идеальную работу
для себя. В то время как те выпускники, которые наряду с иностранными языками
обладают какой-либо прикладной специальностью, пользуются большим спросом
на рынке труда. Поэтому п одготовка специалистов широкого профиля становится
основной задачей для китайских преподавателей. Это означает, что необходимо из-
давать большее количество учебников по специальным предметам на русском язы -
ке, например, учебники по международной торговле, юридическим дисциплинам,
СМИ, химическим и др. технологиям, энергоресурсам, космонавтике и др. Только с
помощью таких учебников китайские студенты, изучающие русский язык, смогут
применить свои знания для развития своей страны.
В эпоху «информационного взрыва» и общего поступательного развития об -
щества, несмотря на постоянное обновление учебных материалов, они не могут
предоставить студентам весь спектр актуальной информации. В связи с этим, при
обучении русскому языку увеличивается процент использования интернета и муль -
тимедийных ресурсов (в частности, социальных сетей, видео- и аудио ресурсов и
т.д.). Пользуясь интернетом, студенты имеют возможность проходить обучение на
дистанционных онлайн-курсах авторитетных преподавателей; или на занятиях
можно использовать российские телепрограммы для совершенствования навыка
аудирования и для обогащения словарного запаса студентов.
Таким образом студенты могут подчерпнуть больше актуальной информации
и одновременно выучить новые слова и выражения современного русского языка.
Развитие у студентов навыка эффективного использования мультимедийных ресур -
сов играет важную роль в обучении, и данный навык также может помочь студен -
там вырасти в современных, эффективных, предприимчивых работников.
Современные образовательные ресурсы по русскому языку должны быть не
только эффективными (как большинство стандартных учебных пособий), но и
должны использовать в процессе обучения современные научные разработки и
достижения, а контент таких ресурсов должен соответствовать веяниям времени и
содержать в себе самую актуальную информацию общества.


НАУЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА.
Монографии
1. Бим И.Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблемы
школьного учебника. — М.: Русский язык, 1977. — 289 с.
2. Давыдова М. А. Деятельностная методика обучения иностранным языкам. —
М. : Высшая школа, 1990. - 172 с.
3. Китайгородская Г.А. Методические основы интенсивного обучения
иностранным языкам. М.: Изд-во Московского ун-та, 1986. - 176 с.
4. Леонтьев, А. А. Общая методика обучения иностранным языкам [Текст]:
хрестоматия / А. А. Леонтьев. – М.: Русский язык, 1991. – 360 с.
5. Пассов Е. И. Основы методики обучения иностранным языкам. — М. : Русский
язык, 1977. - 216 с.
6. Сафонова В. В. Изучение языков международного общения в контексте диалога
культур и цивилизаций. - Воронеж: ИСТОКИ, 1996. - 237 с.
Научные статьи
7. Ван Миньюй. Преподавание русского языка в Китае: история, нынешняя
ситуация и тактика развития // Семинар “Преподавание русского языка в
континентальном Китае и на Тайване”. — Сямэнь, 2005.
8. Гельбрас В. Г. 30 лет реформ открытости КНР / В. Г. Гельбрас // Об-
щественные науки и современность. – 2009. – No 3. – С. 109–117.
9. Дацышен В.Г. Изучение русского языка в Китае в конце XIX – начале ХХ в. //
Общество и государство в Китае: Т. XLIII, ч. 1 / Редколл.: А.И. Кобзев и др. –
М.: Федеральное государственное бюджетное учреждение науки Институт
востоковедения Российской академии наук (ИВ РАН), 2013. – 684 стр. (Ученые
записки ИВ РАН. Отдела Китая. Вып. 8 / Редколл.: А.И.Кобзев и др.). С. 577-586.
10. Журавлева Н.А. Организация речевой практики во внеаудиторных условиях //
Краткосрочное обучение русскому языку иностранцев. Формы и методы: Сбор-
ник статей. М.: Русский язык, 1983. - С. 104-118.
11. Иванова И С. Изучение русского языка в Китае (из опыта работы в
Хайнаньском университете). Журнал “Концепт”, 2014 (S13).
12. Костомаров В.Г. Русский язык в современном диалоге культур // Русский язык
за рубежом. 1999. - No4. - С. 77-85.
13. Комиссина И. Н., Аждар А. К., Евгений М. К. Шанхайская организация
сотрудничества: становление новой реальности. М.: РИСИ, 2005.
14. Крапивина М. Ю. Обучение студентов университета иноязычному
профессионально-ориентированному общению // Вестник КГУ им. Н.А.
Некрасова: Педагогика. Психология. Социальная работа. Ювенология.
Социокинетика. — 2008.— том 4, No 2— С. 90-94.
15. Кудрявцева Т.О. Некоторые способы оценки текстов учебных пособий для
краткосрочных курсов // Методические материалы по краткосрочному
обучению русскому языку как иностранному. М.: Изд-во ИРЯП, 1981. - С. 65-66.
...


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ