Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Особенности усвоения финали английского слога носителями китайского языка

Работа №129649

Тип работы

Бакалаврская работа

Предмет

английский язык

Объем работы47
Год сдачи2021
Стоимость4550 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
23
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. СЛОГ В АНГЛИЙСКОМ И КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ 7
1.1. Определение слога 7
1.2. Теории слогоделения 9
1.3. Структура слога в китайском языке 12
1.4. Структура английского слога 14
1.5. Сравнительный анализ английского и китайского слогов 16
1.6. Факторы, оказывающие влияние на иноязычное произношение 18
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 21
ГЛАВА II. УСВОЕНИЕ ФИНАЛИ АНГЛИЙСКОГО СЛОГА НОСИТЕЛЯМИ КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА 23
2.1. Результаты предыдущих исследований на усвоение финали английского слога китайскими учащимися 23
2.2. Исследование факторов, влияющих на произношение финали английского слога китайскими учащимися 26
2.3. Упражнения на отработку произношения английской финали китайскими учащимися 30
2.3.1. Отработка односоставной финали 30
2.3.2. Отработка двусоставной финали 34
2.3.3. Отработка трёхсоставных финалей 36
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II 39
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 40
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 42
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ 46
ПРИЛОЖЕНИЕ 47

Слоговая структура речи универсальна и относительно понятна носителю любого языка, однако проблема слога относится к числу самых сложных в фонетике. “Даже ребенок может на пальцах посчитать количество слогов в той или иной последовательности, но до сих пор ни один фонетист не предложил исчерпывающего и адекватного описания слога” [Brosnahan, 1970: 140-142].
На сегодняшний день не существует единого общепринятого определения понятия слог. Данное сложное для определения понятие однако является очень важным для описания любого языка. На протяжении истории многими филологами и учеными выдвигались различные теории о том, как понимать и определять слог, какие у него есть характеристики. Другими проблемами остаются такие вопросы как разделение слова на слоги, существующие для этого правила, а также особенности образования и состава слога в том или ином языке — эти проблемы рассматривают различные теории слогоделения.
Английский язык не является исключением в рамках проблематики теории слогоделения и определения слога. Кроме того важно отметить, что английский язык является сегодня самым популярным лингва франка — языком международного общения, и изучается множеством людей. В рамках таких масштабных ролей английского языка, безусловно крайне важно иметь четкость в определении слога — одного из важнейших элементов при обучении английскому языку, при постановке произношения и развития навыков чтения, а также орфографии и правописания на английском языке.
В данной работе рассматриваются особенности усвоения финали английского слога носителями китайского языка. Под носителями китайского языка мы понимаем носителей диалекта китайского языка путунхуа (W3i§, пиньинь Putonghua) — или севернокитайского языка.
Севернокитайский язык — крупнейший из китайских языков (или основная диалектная группа китайского языка), объединяющий близкие друг к другу китайские диалекты, распространённые на большей части Северного и Западного Китая. Севернокитайский язык является самым употребительным в стране [Википедия].
За последние десятилетия развитие китайской экономики достигло очень высоких темпов, что привело к еще большему и масштабному включению страны в мировую глобализацию, где уже давно утвердился английский язык, как главный язык международного общения в сфере политики, экономики, бизнеса. Данные тенденции определенно отражаются на росте количества китайских студентов, обучающихся за рубежом в англоязычных странах и изучающих английский язык. Также важно отметить, что произношение является важным аспектом обучения языку, и оно особенно важно для китайских студентов для уверенного владения английским языком, который необходим для бизнеса и политики. Правильная и четкая речь на английском языке важна для успешной карьеры.
Следовательно, изучение особенностей усвоения английского слога китайскими учащимися имеет актуальность, научную и практическую ценность. Рассмотрение уже имеющихся результатов в области исследования слога в английском языке, изучение проблематики усвоения английского слога носителями китайского языка дополняет имеющиеся познания, детализирует их, раскрывает новые закономерности изучения и усвоения английского слога.
Цель работы — выявить основные стратегии модификации финали английского слога. Для достижения цели были поставлены следующие задачи:
1) рассмотреть понятия слог, факторы, оказывающие влияние на иноязычное произношение, сравнить структуру слога в английском и китайском языках;
2) рассмотреть фонотактические особенности финали слога английского языка, способные привести к нарушению слоговой структуры в речи носителей китайского языка;
3) проанализировать результаты предыдущих исследований, изучающих особенности усвоения финали английского слога китайскими учащимися;
4) представить систему упражнений, направленных на отработку произношения финали английского слога.
Объектом исследования является природа финали слога английского языка. Предметом исследования являются особенности произношения, которые выявляются при усвоении финали слога английского языка носителями китайского языка в процессе обучения.
В исследовании применялись такие методы, как:
1) анализ теоретического материала по схожей тематике,
2) анализ результатов аналогичных исследований,
3) описательно-аналитический метод,
4) метод сравнительно-сопоставительного анализа,
5) наблюдение языковых фактов в реальном функционировании, филологическое и лингвостилистическое описание.
Материалом исследования являются теоретические и практические исследования, изучающие особенности усвоения слоговой структуры английского языка носителями китайского языка.
Структура работы определяется целями и задачами, поставленными в работе. Работа состоит из введения, двух глав с выводами к каждой из них, заключения, списка использованной литературы. Во введении обосновывается выбор темы, её актуальность, определяются основные цели и задачи исследования, описываются материалы и методы исследования. В первой главе рассматриваются основные теоретические положения по теме исследования. Особое внимание уделяется строению слога в английском и китайском языках. В второй главе приводится анализ результатов предыдущих исследований, изучающих особенности усвоения финали английского слога китайскими учащимися, и система упражнений для отработки произношения финали английского слога В заключении излагаются основные результаты и подводятся общие итоги исследования.

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


Английский язык является наиболее популярным иностранным языком. Усвоение английской фонетики является важным аспектом изучения английского языка, и у носителей различных языков возникают различные сложности при овладении английским произношением. Причиной этих сложностей может быть родной язык ученика, а также сложная структура английского слога. В нашей работе мы рассмотрели сложности, с которыми сталкиваются носители путунхуа, наиболее распространенного варианта китайского языка, при усвоении английских финалей.
Для выявления причин и характера возникающих сложностей в первую очередь мы рассмотрели различные точки зрения на понятие слога, а также различные теории слогоделения. Для разных языков характерны разные типы слогов. Мы рассмотрели фонетический состав английского языка и путунхуа, слогоделение и структуру слога в данных языках и провели их сравнительный анализ.
Путунхуа и английский имеют большие различия в слоговых структурах, что неизбежно влияет на успешное усвоение английского языка китайскими студентами. Главная трудность в произношении для китайских учащихся — это консонантные кластеры, часто встречающиеся в английском языке, но которых нет в путунхуа, а также наличие в английском языке парных звонких и глухих согласных. Звонкие согласные практически отсутствуют в китайском языке и в целом считаются маркированными — то есть более сложными для произношения.
Мы рассмотрели наиболее важные экспериментальные работы, изучающие усвоение финали английского языка китайскими студентами. Анализ результатов данных исследований позволил выявить главные факторы, которые могут влиять на усвоение финали: маркированность, интерференция, естественные фонологические процессы. Главным образом, сочетание интерференции и маркированности оказывает наибольшее влияние на усвоение финали как на уровне сегментной (замена фонем), так и на уровне супрасегментной (изменение структуры слога) фонетики. Эти результаты послужили основой для составления упражнений на отработку произношения финали английского языка. При составлении упражнений учитывались конкретные финали, с которыми у участников исследований Ханзен и Вонг возникали наибольшие сложности.
Учитывая результаты исследований, нами были предложены примеры упражнений (всего 14 упражнений) на трех этапах, направленные на отработку произношения английской финали специально для носителей путунхуа, которые могут быть использованы на практических занятиях с китайскими студентами, а также могут быть предложены китайским студентам для улучшения их произношения на курсах английского языка.


1. Аванесов Р И. Фонетика современного русского литературного языка. - М., 1981. - 240 с.
2. Алексахин А. Н. Теоретическая фонетика китайского языка. - М.: Восточная книга, 2001. - 342 с.
3. Бондаренко Л. В. Структура слога и характеристики фонем // Вопросы языкознания - М., 1967. - № 1. - с. 1210-1218.
4. Васильев В. В. Фонетика английского языка. Теоретический курс. - М.: Высшая школа, 1984. - 324 с.
5. Вайнрайх В. Языковые контакты. Состояние и проблемы исследования. - Благовещенск, 2000. - 264 с.
6. Ершова Е. Н. О некоторых формах лингвистической интерференции и о возможности их использования в методике преподавания языков. Проблемы двуязычия и многоязычия. - М.: Наука, 1972. - 212 с.
7. Задоенко Т П., Хуан Шуин. Основы китайского языка. - М.: Изд. Восточная литература, 1993. - 271 с.
8. Зиндер Л.Р Общая фонетика - М.: Высш. Школа, 1979. - 312 с.
9. Карлинский А. Е. Взаимодействие языков: билингвизм и языковые контакты. - Алматы, 2011. - 264 с.
10. Кузьмина И. А. Фонетическая и фонологическая природа слога. Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. - №1. - 2010. - С. 100-102.
11. Кузьмина С. Е. О понятии языковой интерференции // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. - 2008. - С. 36-38.
12. Курманова Г. К. О понятии слога и его различных теориях, 2011 // Научные статьи Казахстана / Статьи / Филология [Электронный ресурс] • Режим доступа: https://articlekz.com/article/22955 - (Дата обращения: 14.03.2021).
13. Ломтев Т. П. Фонология современного русского языка на основе теории множеств. Уч. Пос. для студентов филол. Фак ун-тов - М: Высшая школа, 1972. - 224 с.
14. Постовалова В. И. Фонологическая структура слога. Автореферат диссертации кандидата педагогических наук. - М., 1967. - 123 с.
15. Севернокитайский язык // Википедия [Электронный ресурс] - Режим доступа: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D1%8 0%D0%BD%D0%BE%D0%BA%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%B9%D1 %81 %D0%BA%D0%B8%D0%B9%D 1 %8F%D0%B7%D 1 %8B%D0%BA • (Дата обращения: 14.03.2021).
...


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ