Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Пьеса Жоржи Амаду «Любовь солдата». Художественное и стилистическое своеобразие

Работа №129646

Тип работы

Бакалаврская работа

Предмет

литература

Объем работы47
Год сдачи2021
Стоимость4750 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
26
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 3
Глава 1. Панорама бразильской драматургии 1930-х - 1940-х гг 6
Глава 2. Пьеса «Любовь солдата» в контексте творчества Ж. Амаду 1930-х - 1940-х гг 19
2.1. «АВС о Кастру Алвисе» и «Любовь солдата» - сюжетные и текстуальные совпадения и различия 26
2.2. Влияние Брехта. Теория эпического театра и ее использование в пьесе 31
Заключение 45
Список использованной литературы 46

Жоржи Амаду (Jorge Amado, 1912-2001) - один из классиков бразильской литературы, долгое время был единственным автором этой латиноамериканской страны, которого знали в Советском Союзе. Его творчество, представляющее внушительный список романов, отражающих всю многогранность бразильского мировоззрения, переведено на многие языки мира и хорошо изучено. Однако один текст был пропущен критиками и филологами - единственное драматическое произведение Амаду, пьеса “Любовь солдата”. Амаду, который много экспериментировал с разными направлениями и жанрами, обращаясь и к национальным истокам, и к европейской традиции, написал пьесу, которая, хотя и не стала блистать на сценах театров по всеми миру, но всё же представляет интерес с точки зрения её места в общемировом процессе развития драматургии, и в частности, её места в процессе модернизации и трансформации бразильского театра. Кроме того, это не единственное произведение Жоржи Амаду об известном поэте- романтике Кастру Алвисе, интерес представлял и анализ “АВС о Кастру Алвисе” как претекста "Любви солдата". В этой работе попытались определить стилистические особенности данного драматического произведения, а также найти отсылки к другим драматургам и их возможное влияние на пьесу Жоржи Амаду.
Актуальность данной работы состоит в том, что даже на языке оригинала, на португальском, мало работ, посвящённых этому тексту бразильского автора, на русской почве их и вовсе нет. “Любовь солдата” упоминается в ряду произведений Амаду, но никак не характеризуется с точки зрения художественного своеобразия. Это и послужило причиной выбрать в качестве объекта исследования стилистические и художественные особенности рассматриваемого произведения.
Предметом исследования являются отдельные драматургические приёмы, наблюдаемые в рассматриваемом тексте с точки зрения их заимствования из европейской традиции или оригинальности и независимости. Была выдвинута гипотеза о том, что эта пьеса Жоржи Амаду была написана под влиянием немецкого драматурга и реформатора европейского театра Бертольта Брехта и его теории эпического театра.
Цель работы заключается в стилистическом анализе текста пьесы “Любовь солдата", а также теории эпического театра Бертольта Брехта, послужившие основным источником материала исследования, а также проведении сравнительного анализа текстов рассматриваемого произведения и фрагментов эпических пьес Брехта.
Для достижения указанной цели перед нами стоят следующие задачи:
• изучение поэтики Жоржи Амаду;
• изучение теоретической литературы, посвящённой развитию бразильского театра в 30-40-е годы XX века;
• изучение теоретической литературы, посвящённой концепции эпического театра и её применения;
• определение особенностей художественного перевода рассматриваемого текста;
• анализ текста пьесы в сравнении с текстом биографии “АВС о Кастру Алвисе”
• сопоставительный анализ текстов эпических пьес Брехта и пьесы “Любовь солдата”
Для решения поставленных задач в работе применяются элементы различных методов исследования, таких как метод сопоставительного анализа языковых единиц русского и португальского языков, метод контекстуального анализа.
Объём и структура работы. Выпускная квалификационная работа состоит из Введения, четырёх глав, Заключения и Списка использованной литературы, включающей в себя 20 наименований на русском, португальском и английском языках. Общий объём текста составляет 47 страниц.

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


Жоржи Амаду внёс огромный вклад в развитие бразильской литературы XX века, его эксперименты не ограничивались лишь прозой, он сделал попытку привнести новое и в бразильский театр. Поражённый гением литературного предшественника - поэта-романтика Кастру Алвиса - он создал пьесу, на основе им же написанной биографии, которая раскрывает личность этого литературного деятеля. Мы попытались в этой работе проанализировать текст драмы и соотнести её, как с другими произведениями Жоржи Амаду, так и с общемировой драматургической традицией.
Гипотеза о связи Брехта и Амаду, а именно заимствовании последним техники и теории эпического театра первого, оказалась не вполне подтверждённой на уровне текста. Параллели действительно есть, их немало, но их количество недостаточно для того, чтобы говорить о некой преемственности.


1. Amado, J. ABC de Castro Alves / J. Amado. -Sao Paulo: Martins, 1953. - 307p.
2. Amado, J. O amor do soldado/ J. Amado. - Rio de Janeiro: Record, 1987. - 229 p.
3. Amado, J. O amor do soldado: historia de um poeta e sua amante: (em um prologo, 3 atos e um epilogo) / J. Amado. -Sao Paulo: Martins, 1958. - 227 p.
4. Амаду, Ж. Кастро Алвес / Ж. Амаду, пер. Ю. Калугина. -Москва: Мол. гвардия, 1963.
5. Брехт, Б. Теория эпического театра: [перевод с немецкого] / Бертольд Брехт. - Москва: Гаудеамус: Академический проект, 2019. - 560 с.
6. Брехт, Б. Собрание сочинений. В 5 т., 6 кн. Т. 5, кн. 1—2. М.: Искусство, 1965.
7. Шиллер, Ф. Собрание сочинений, т.6. / Ф. Шиллер под редакцией Н. Н. Вильмонта и Р. М. Самарина. -М.: Государственное Издательство Художественной литературы: 1957.
8. Вавилов, В. Н.История литератур Латинской Америки. XX век: 20-90-е годы / В. Н. Вавилов, Ю. Н.Гирин, Т. В. Гончарова. -М.: ИМЛИ, 2004..
9. Гирин Ю.Н. История литератур Латинской Америки, конец XIX - начало XX в. (1880-1910-е гг.) / Ю. Н. Гирин, А.Д. Дридзо, В.Б. Земсков и др. -М.: Наследие, 1994. - 654, с.
10. Гирин Ю. Н., История литератур Латинской Америки : очерки творчества писателей XX века / Ю. Н.Гирин, В. Б.Земсков, А. Ф. Кофман и др. - Москва: ИМЛИ, 2005. -686 с.
11. Ермолаев, В.И. Очерки истории Бразилии / В.И. Ермолаев, Галкин А.Н., Зорина А.М.-Москва: Соцэкгиз, 1962.-569 с.
12. Коваль, Б.И. Трагическая героика 20 века, судьба Луиса Карлоса Престеса/ Б. И. Коваль. - Москва: 2009. - 349 с.
13. Пави П. Словарь театра / Патрис Павис; [пер. с фр.: Л. Баженовой др.]. - Москва: ГИТИС, 2003. - 514 c.
14. Толмачёв, В. М., Седельников В. Д., Иванов Д. А. и др. Зарубежная литература XX века. Учебное пособие;под редакцией В. М. Толмачёва: М.: Издательский центр «Академия», 2003.
15. [Электронный ресурс]. URL: camara.leg.br - Палата депутатов: законодательные проекты: архив: закон № 1.949, от 30 декабря 1939 (Дата обращения 02.05.2020)
...


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ