Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


«Живопись» в прозе Е. И. Замятина: теория и практика

Работа №128679

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

языкознание

Объем работы99
Год сдачи2021
Стоимость4370 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
101
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 3
Глава 1. «Живопись» и теория неореализма Е. Замятина 15
1.1. «Неореализм»: в поисках новой реальности и нового видения 15
1.2. Литература и наука: способ визуализации 25
1.3. «Импрессионизм»: между живописью и литературой 30
1.4. Пейзаж как «интермедия» и статичность сюжетной композиции 39
Глава 2. «Живопись» в прозе Е. Замятина 47
2.1. Лейтмотивные визуальные образы 51
2.1.1. Основные типы лейтмотивных образов 52
2.1.2. Центральные и периферийные образы 60
2.1.3. Внутритекстовые и межтекстовые лейтмотивы 63
2.2. Неправдоподобное субъективное видение 68
2.2.1. Искаженное восприятие пространства 69
2.2.2. Ограниченное поле зрения 70
2.2.3. Зеркальное отражение и двойное «я» 71
2.3. Сюжетная функция пейзажа и описания обстановки 73
2.3.1. Пейзаж как звено сюжетной композиции 73
2.3.2. Предмет природы как символическая параллель персонажа,
наблюдатель или участник события 76
2.4. Синтетический образ в романе «Мы»: О-90 78
Заключение 93
Список использованной литературы 96

Е. И. Замятин (1884-1937) — прозаик и драматург, киносценарист, критик и публицист, теоретик неореализма, корабельный инженер. Его новаторская писательская манера и превратная творческая судьба нередко становятся объектами литературоведческого изучения.
Наследие Замятина до сих пор обладает мощной жизненной силой, о чем свидетельствуют выпуск в последние годы пятитомное собрание сочинений , выход в свет научного издания романа «Мы» и его готовящаяся к прокату отечественная экранизация, перевод с английского на русский язык биографии писателя «Англичанин из Лебедяни» , публикация новых монографий , справочных книг и сборников статей , представляющих общую картину изучения творчества Замятина на сегодняшнем этапе. Эти сборники содержат исследования многочисленных ученых-замятиноведов, таких как М. Ю. Любимова, М. А. Хатямова, Т. Т. Давыдова, И. О. Шайтанов, Л. В. Полякова, В. Н. Евсеев, Е. Б. Скороспелова, Л. Геллер, Р. Гольдт, А. Гильднер, В. Шмид, Н. Н. Комлик и многие другие, которые рассматривают Замятина с точки зрения поэтики, биографии, философии, культурологии и т. п., пытаются определить его роль в современном ему литературном сообществе и русской литературной традиции.
Важно отметить, что в творческое наследие Замятина входят не только художественные произведения, но и воспоминания, публицистические и литературно-критические статьи, а также конспекты лекций по технике художественной прозы, о писательском мастерстве и т. д. Недаром М. А. Хатямова, интересующаяся проблемой литературной саморефлексии в русской литературе 1900-1930-х гг., видит в Замятине «авторитетного теоретика нового искусства» .
Тем более, в его теоретических, философских, часто и саморефлексивных работах наблюдаются индивидуальная, образно-метафорическая манера изложения и междисциплинарные подходы к анализу творческого процесса и эстетических закономерностей литературы. Как риторически спрашивает Л. Геллер: «...не воспринимается ли сегодня выпирающая “инженерия” замятинского письма <...> как “обнажение приема”, как авторефлексия, как намек на интертекстуальность, то есть как самая что ни на есть постмодернистская игра?»
Именно замятинская «постмодернистская» авторефлексия окажется в центре нашего внимания. В частности, его акцент на роли читателя и зрителя в эстетическом процессе напоминает нам об идее рецептивной эстетики, а его многократное подчеркивание не менее тесно связанного с воспринимающейся стороной синтеза различных форм искусства заставляет нас осознать необходимость пересмотреть его эстетические взгляды и художественные приемы с точки зрения интермедиальности.
Хотя феномены взаимодействия, диалога и синтеза разных художественных форм существуют уже давно, понятие «интермедиальность» в современных гуманитарных науках сформировалось лишь во второй половине XX века, а концептуальной базой интермедиального подхода служит «постмодернистская и постструктуралистская методология». Согласно концепции Клауса Клювера, концептуализация художественной литературы как вербального средства общения и теоретическое обсуждение интермедиальности, связанной с литературой, были в основном сферой деятельности ученых, работающих в Германии и Австрии, а О. А. Ханзен-Леве стал первым, кто использовал термин «Intermedialitat» (1983).
По трехуровневому определению Н. В. Тишуниной, «в узком смысле интермедиальность — это особый тип внутритекстовых взаимосвязей в художественном произведении, основанный на взаимодействии художественных кодов разных видов искусств. В более широком смысле интермедиальность — это создание целостного полихудожественного пространства в системе культуры (или создание художественного «метаязыка» культуры). И, наконец, интермедиальность — это специфическая форма диалога культур, осуществляемая посредством взаимодействия художественных референций».
Данное определение не вызывает кардинальных сомнений, но в нем не хватает оперативной четкости. В связи с зонтичностью значения термина устойчивый интерес к рассмотрению интермедиальных конфигураций и интермедиальных исследовательских перспектив в целом все еще отражается в продолжающемся толковании и классификации самих явлений как объектов исследований. В частности, И. О. Раевски предлагает следующие три подкатегории интермедиальности: (1) медиальная транспозиция (medial transposition) — трансформация одного медиапродукта в другой (например, экранизация литературного произведения); (2) медиа-комбинация (media combination) — объединение по крайней мере двух условно различных медиа (например, опера, театр, фильм); (3) интермедиальные референции (intermedial references) — тематизация, воспроизведение или имитация в одном медиапродукте элементов или структур других медиа (например, использование в литературе кинематографических приемов, экфрасис). Как отмечает Раевски, эти подкатегории, не исключающие друг друга, могут одновременно сосуществовать в одном произведении. Данная классификация охватывает основные виды интермедиальности, а проблема синтеза искусства в художественной литературе, рассматриваемая в нашей работе, исключительно относится к третьей подкатегории.
На этой же основе необходимо еще ознакомиться с предложенным Ханзен-Леве разделением «взаимной трансформации между языками художественных форм» на три уровня: (1) «перенос мотивов» — семантических, нарративных, дескриптивных и дискурсивно-абстрактных — «из одной художественной формы в другую»; (2) «перевод конструктивных принципов»; (3) «проекция концептуальных моделей <...> на художественные, музыкальные или кино-тексты». Данный способ типизации может рассматриваться как полезное дополнение к элементарной классификации Раевски. Ханзен-Леве не только учитывает «горизонтальные» связи между различными формами искусства, но и включает «вертикальное» проникновение теоретического дискурса в художественную практику (т. е. создание метатекста, метаромана). Позже еще будем возвращаться к этим категориям на конкретных примерах.
В методологическом аспекте интермедиальность можно сопоставить с «интертекстуальностью», которую предложила Ю. Кристева, пересмотревшая идеи М. М. Бахтина о «карнавализации текста» и «диалоге культур».
Как утверждает Э. В. Седых, литературное произведение не только интертекстуально, но и интермедиально, т. е. «состоит из “цитат”, заимствованных из текстов иного рода, созданных на языках других видов искусства», а «текст» в данном отношении понимается широко — это «текст искусства», «текст культуры», «сверхтекст».
Такое понимание текста можно возвести к идеям Ю. М. Лотмана: «Под языком мы будем понимать всякую коммуникационную систему, пользующуюся знаками, упорядоченными особым образом» ; «...искусство может быть описано как некоторый вторичный язык, а произведение искусства — как текст на этом языке».
Таким образом, интермедиальность можно рассматривать в определенной степени как понятийное расширение интертекстуальности.
Однако, концептуальный переход от «текста» к «медиа» связан с тем, что характерный для структурализма и семиотики имманентный логоцентризм, «проецирующий знаковую модель вербальности на все остальные медиа и художественные формы», подвергается сомнению в постмодернистском дискурсе. Поэтому в концепциях интермедиальных исследований существенное значение имеют как раз «частичный отход от логоцентризма» и «обращение к медиа, которые первоочередным образом раскрывают уже не словесный, а “невербальный” знаковый тип, или, во всяком случае, изучают словесные знаки наряду с другими знаковыми носителями (музыка, жестикуляция, мимика)». Данное смещение концептуального фокуса также совпадает с «очередной сменой культурной парадигмы — от “литературоцентризма” к “искусствоцентризму”», а также с условным «визуальным поворотом», пришедшим на смену «лингвистическому повороту» в гуманитарных науках.
Визуальный поворот, как справедливо отмечает У. Дж. Т. Митчелл, является лишь тропом, который уже многократно появлялся в истории с древности. Его можно использовать как диагностический инструмент для анализа конкретных моментов, когда новые медиа, технические изобретения или культурная практика вызывают симптомы паники или эйфории (обычно и то, и другое) в отношении «визуального». Изобретение фотографии, масляной живописи, письма и т. п. — типичные случаи, когда новый способ создания визуальных образов, казалось, знаменовал собой исторический перелом, к лучшему или худшему.
Замятин жил именно в такое время, когда бурно развивались новые технологии, распространялись новые идеи, рождалось новое видение. Познание времени и пространства также радикально менялось в связи с изобретением средств массовой информации, быстрого транспорта, мгновенной коммуникации на больших расстояниях и т. д. Такую атмосферу можно почувствовать в созданной писателем метафоре: «Все наше удивительное время можно целиком заключить в одно слово: аэроплан <...> С несущегося аэроплана — все в новом, необычном виде: как будто самые глаза стали новыми» (IV, 387-388).
Между тем в сфере искусства и культуры синтез различных видов искусства приобрел новый импульс. Одним из основополагающих достижений модернизма, как пишет Ханзен-Леве, было рассмотрение литературы не только с точки зрения традиции письменности, но и как части «медиаландшафта», характерного для каждой эпохи: «Благодаря такому подходу, с одной стороны, стал распознаваемым (а также интермедиально эффективным) языковой и текстуальный характер невербальных медиа и художественных форм, с другой стороны, наоборот, медиальный <...> характер литературы и поэзии стал продуктивным и доступным для рефлексии» . Помимо данной монографии Ханзен-Леве, плодотворными были исследования М. Рубинс, С. Д. Титаренко, Н. В. Тишуниной, И. А. Азизян, Н. В. Злыдневой, А. В. Игнатенко и многих других, посвященные феномену взаимодействия художественных форм в русской литературе и культуре рубежа веков (хотя термин «интермедиальность» упоминался не всегда).
В этом контексте идея «синтетизма» Замятина, в свою очередь, включает в себя не только философскую диалектику и литературное новаторство, но и не менее важный интермедиальный момент.
Ученые уделяли определенное внимание имманентной интермедиальности в прозаических произведениях Замятина, прежде всего в романе-антиутопии «Мы». Кроме того, немало исследований были сосредоточены на культурно-визуальных кодах и особенностях хронотопа, связанных с определенными местностями и временами происхождения действий. Эти работы являются важными ориентирами для изучения «живописи» в прозе Замятина, но в то же время мы обнаружили, что количество исследований, рассматривающих уровень «перевода конструктивных принципов», пока не очень велико.
Именно вышесказанное обусловливает актуальность и новизну нашего исследования: Мы включаем в обсуждение собственную интерпретацию Замятиным приемов художественного синтеза, прежде всего живописных, и, помимо заметных визуальных кодов в его прозе, уделим больше внимания конструктивной функции приемов изобразительных искусств в литературных произведениях. Другими словами, нас интересует, как Замятин-прозаик представляет свой художественный мир, подобно художнику-живописцу.
Материалом исследования служат не только художественная проза Замятина, но и его конспекты лекций, очерки, критические и публицистические статьи.
Объектом исследования является поэтика прозаического творчества Замятина, а предметом — «живописные» коды и изобразительные приемы в его прозе.
«Живопись» в нашей работе рассматривается в широком смысле: прямая связь Замятина с живописью заключается в эстетическом диалоге, дружбе и сотрудничестве с художниками (Ю. Анненков, Б. Григориев, Б. Кустодиев и др.), а также в экфрастическом представлении конкретных картин (включая иконы, которые, строго говоря, отличаются от работ чисто изобразительных искусств) в его художественной прозе. Нам важнее понятийная связь, проявляющаяся на уровне изобразительных и композиционных приемов. Живопись в этом отношении является медиа воспроизведения зрительного канала коммуникации. Под «живописностью» понимается главным образом визуальная направленность замятинской поэтики —создание интегральных зрительных образов в рамках одного произведения или нескольких произведений;
визуализация-конкретизация отвлеченного; представление субъективного, часто искаженного оптического восприятия персонажей; подчеркивание сюжетной и тематической функции предметного мира (пейзажа, обстановки, обыденных сцен) в повествовании и т. д.
Кроме того, в нашей работе неизбежно упоминаются архитектура, кино, театр и т. д., но, когда речь идет об этих более «сложных» или «комбинированных» медиа, мы подчеркиваем именно те части из них, которые непосредственно связаны с живописью и визуальным изображением.
Целью работы являются исследование приемов «живописи» в прозе Замятина и выявление новых смыслов, связанных с визуальной направленностью замятинского творчества. Для достижения обозначенной цели предполагается выполнение следующих задач:
(1) Рассмотреть концепцию Замятина о неореалистической и синтетической литературе, проанализировать индивидуальную манеру изложения в теоретических работах писателя;
(2) систематизировать принципы и приемы в теории Замятина, касающиеся синтеза литературы с живописью и другими видами искусства, разъяснять значение ключевых понятий;
(3) проанализировать и классифицировать конкретные приемы «живописи» в художественной прозе Замятина на примере разных произведений. Причем, обычно рассматриваемые отдельно, реалистические произведения Замятина и фантастический роман «Мы» понимаются нами как единый текст.
Поставленные задачи определяют структуру работы, которая состоит из введения, двух глав и заключения.
В первой главе рассматривается автоинтерпретация Замятиным литературных приемов, проводятся их описание и классификация, разъясняется замятинское толкование эстетических принципов и приемов, связанных с живописью. Вторая глава посвящена анализу конкретных художественных произведений.
Для решения задач применяется комплексный подход, включающий типологический, сравнительный, культурно-исторический, структурно-семантический и семиотический методы, проводится интермедиальный и нарратологический анализ.
Теоретическую и методологическую базу работы составляют труды В. Б. Шкловского, Ю. Н. Тынянова, Б. В. Томашевского, В. М. Жирмунский М. М. Бахтина, Ю. М. Лотмана, В. Шмида, Б. А. Успенского И. Н. Сухих, О. А. Ханзен-Леве и других ученых.
Итак, для ознакомления с каким-либо видом искусства необходимо учитывать его связь с другими видами искусства, а применение интермедиального подхода дает возможность лучше понимать каждое из взаимопроникающих медиа. Главное значение настоящего исследования состоит в том, что систематизация замятинских «живописных» приемов и рассмотрение их функции в прозаических произведениях позволят нам глубже понять эстетические и мировоззренческие принципы замятинского творчества.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Начав с обсуждения нового видения неореализма, в первой главе мы рассмотрели ту часть теоретических взглядов Замятина, которая касается живописи и визуальности.
В прямой диалог с искусством живописи вступает эстетический принцип «импрессионизма», а использование Замятиным термина проявляет сходство с французской живописной школой больше в плане концептуальных идей, чем в плане выразительных приемов, что делает эстетику Замятина, даже с точки зрения живописи, ближе к символизму и экспрессионизму.
Более того, в аналогии Замятина между литературными и драматическими приемами мы также заметили значимость живописного (описательного) звена и статичное, визуально ориентированное понимание Замятиным сюжетной композиции. Хотя эта статичность не ограничивается живописью, она, по крайней мере, близка к категории изобразительных искусств.
Кроме того, можно утверждать, что визуальный, образный способ мышления Замятина отражается в стиле его теоретических рассуждений. В дискурсе Замятина существует живой диалог между литературой и наукой, а различные научные явления становятся посредниками, с помощью которых отвлеченные литературные теории Замятина конкретизируются и визуализируются.
В первых трех параграфах второй главы мы перечислили случаи использования «живописных» приемов в создании образа, в построении субъективного повествования и в развитии сюжета. Среди множества приемов центральное место занимают характерные для Замятина зрительные лейтмотивы. На этой же основе изображения предметного мира, которые прямо или косвенно участвуют в развитии сюжета, склоняются к «неправдоподобию» и субъективности. Размыты границы между внутренним миром персонажа и внешним миром, в котором он/она живет.
Некоторые произведения многократно упоминаются в разных разделах данной работы, что как раз свидетельствует об особой роли, которую играет каждый аспект визуальных приемов в прозе Замятина. Однако, поскольку образы и техники не могут функционировать сами по себе и должны анализироваться в сочетании с другими аспектами художественной прозы, в этих параграфах мы не предполагали дать развернутый анализ отдельного произведения.
В последнем параграфе мы сосредоточились на женском образе О-90 в романе «Мы», показывая, как анализ визуальных лейтмотивов с богатыми ассоциациями может сочетаться с нарратологическим, феминистским и другими подходами.
Наряду с этим, мы обратились к «статичности сюжетной композиции», которая не упоминалась в предыдущих параграфах, но обсуждалась в первой главе. Симметричное передвижение двух женских персонажей в пространственном плане соответствует их взаимоотношениям в сюжете, и анализ этой «симметричной схемы» позволил нам расширить тематические возможности романа.
Кроме того, наблюдается преемственность в изображении женского образа как носителя вопрошающего голоса перед патриархальными ценностями, как воплощения идеи синтетизма. Основной линией, связывающей этих женских персонажей, является не только их сознательный или бессознательный протест против «энтропийного» мира, но и их божественность, пронизывающая повседневную жизнь, их тесная связь с первозданной природой, а также непобедимое материнство. А все это естественным образом отражается в их внешних визуальных образах.
Более того, хотя «Мы» часто анализируется отдельно как научно-фантастический роман с антиутопической тематикой, стоит заметить, что его эстетические принципы и изобразительные приемы не имеют исключительный характер по сравнению со многими другими прозаическими произведениями Замятина, так что роман может быть включен в большой текст Замятина как единое целое. Рассмотренные в других произведениях визуальные приемы используются и здесь, зрительные лейтмотивы, как всегда, располагаются по всему произведению.
Наконец, как мы уже неоднократно отмечали, «живописность» прозы Замятина неотделима от ее «орнаментальности». В орнаментальной прозе вневременные отношения преобладают над временными и занимают доминирующее положение. Иными словами, пространственность и симультанность важнее, чем последовательность. Живопись, безусловно, является важным способом передачи вневременных отношений, но это не единственный способ.
По мнению В. Шмида, отношения, основанные на вневременных связях, могут быть представлены на трех уровнях: (1) языковая синтагма презентации наррации, (2) композиция наррации, (3) тематическая синтагма истории.
«На уровне презентации орнаментальная упорядоченность производит ритмизацию и звуковые повторы, на уровне наррации она управляет линеаризацией и перестановкой, а на уровне истории она налагает на причинно-временную последовательность элементов сеть внепричинных и вневременных сцеплений по принципу сходства и контраста. Все это значит: орнаментальность текста сказывается на всех трансформациях вплоть до отбора элементов и их свойств» .
Рассмотренные нами проблемы и явления относятся в основном ко второму и третьему уровням. В концепции эстетики Замятина на этих двух уровнях доминирует именно статичность. А первый уровень — «ритмизация и звуковые повторы», относится к тому ряду, который Замятин классифицирует как «динамические приемы». Оба типа приемов могут служить общей теме и дополнять друг друга, обогащая эстетический эффект произведения. Это дает нам возможное направление для будущих исследований.



1. Андреев Л. Г. Импрессионизм. М.: Изд-во МГУ, 1980. 250 с.
2. Арсеньев В. К., Нансен Ф. Китайцы в Уссурийском крае. В страну Будущего. М.: Издательство «Крафт+», 2004. 352 с.
3. Бахтин M. M.Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса. 2-е изд. М.: Худож. лит., 1990. 543 с.
4. Башкиров А. Г. Второе начало термодинамики // Большая российская энциклопедия. Т. 6. М., 2006. С. 80-81.
5. Башляр Г. Избранное: Поэтика пространства / Пер. с франц. М.: «Российская политическая энциклопедия», 2004. 376 с.
6. Булгаков С. Н. Православие: Очерки учения православной церкви. 3-е изд. Paris: YMCA-press, 1989. 404 с.
7. ВласоваМ. Русские суеверия: энциклопедический словарь. СПб.: Азбука, Азбука-Аттикус, 2018. 736 с.
8. Геллер Л. Апология беспорядка. Е. И. Замятин и постмодернистские теории хаоса // Евгений Замятин и культура ХХ века. СПб.: РНБ, 2002. С. 156-167.
9. Геллер Л. Экфрасис, или Обнажение приема. Несколько вопросов и тезис // «Невыразимо выразимое»: экфрасис и проблемы репрезентации визуального в художественном тексте: Сборник статей. М.: Новое литературное обозрение, 2013. С. 44-60.
10. ГильднерА. «Русь» Е. Замятина и «Русские типы» Б. Кустодиева.: Экфрасис, диалог искусств или творческое взаимодействие? // Е. И. Замятин: pro et contra, антология. СПб.: РХГА, 2014. С. 799-808.
11. Гинзбург Л. Я. Литература в поисках реальности. Л.: Сов. писатель, 1987. 397 с.
12. Горький и Леонид Андреев. Неизданная переписка. М.: Наука, 1965.
630 с.
13. Давыдова Т. Т. «Мы» Е. Замятина — роман-антиутопия //
Е. И. Замятин: pro et contra. СПб.: РХГА, 2014. С. 380-403.
14. Давыдова Т. Т. Замятинская энциклопедия. 2-е изд., стер. М.: ФЛИНТА, 2019. 744 с.
15. Давыдова Т. Т. Русский неореализм: идеология, поэтика, творческая революция (Е. Замятин, И. Шмелев, М. Пришвин, А. Платонов, М. Булгаков и др.). М.: ФЛИНТА, 2016. 336 с.
16. Дмитриевская Л. Н. Образ мира и образ человека: пейзаж, портрет, интерьер в романе Е. Замятина «Мы». М.: ФЛИНТА, 2016. 120 c.
17. ЖелтоваН. Ю. «Сподручница грешных» Е. Замятина: к вопросу об иконоцентризме русского искусства первой трети ХХ в. // Е. И. Замятин: Личность и творчество писателя в оценках отечественных и зарубежных исследователей: Сб. ст. СПб.: РХГА, 2015. С. 329-344.
18. Женетт Ж. Фигуры. В 2-х томах. Т. 2. М.: Издательство имени Сабашниковых, 1998. 471 с.
19. Жирмунский В. М. Преодолевшие символизм // Жирмунский В. М. Вопросы теории литературы. Л.: Academia, 1928. С. 278-321.
20. Замятин Е. И. «Мы»: Текст и материалы к творческой истории романа / Сост., подгот. текста, публ., коммент. и статьи М. Любимовой и Дж. Куртис. СПб.: М1ръ, 2011. 608 с.
21. Замятин Е. И. Собрание сочинений: В 5 т. М.: Русская книга; Дмитрий Сечин; Республика, 2003-2011.
22. Золотницкий Д. И. Е. Замятин — драматург // Е. И. Замятин: pro et contra, антология. СПб.: РХГА, 2014. С. 809-853.
23. Иглтон Т. Теория литературы: Введение / пер. Е. Бучкиной под ред. М. Маяцкого и Д. Субботина. М.: Издательский дом «Территория будущего», 2010. 296 с.
24. Келдыш В. А. О «серебряном веке» русской литературы: Общие закономерности. Проблемы прозы. М.: ИМЛИ РАН, 2010. 512 с.
25. Кожевникова Н. А. Из наблюдений над неклассической («орнаментальной») прозой // Известия АН СССР: Серия литературы и языка. 1976. Т. 35. № 1. С. 55-66.
26. Кольцова Н. З. Творчество Е. Замятина: Проблемы поэтики. М.: Издательский Дом ЯСК, 2019. 176 с.
27. Комлик Н. Н. Творческое наследие Е. И. Замятина в контексте традиций русской народной культуры. Елец: ЕГПИ, 2000. 265 с.
28. Комлик Н. Н. Телесный код в русской литературе и в творчестве Е. Замятина // Е. И. Замятин: pro et contra, антология. СПб.: РХГА, 2014. С. 319-338.
29. Комлик, Н. Н. Дьяволиада Замятина в контексте фольклорных и литературных традиций. Вестник ТГУ. 1999. Вып. 4. С. 30-37.
30. Кулькина В. М. Проблема становления и формирования концепта интермедиальности. (Обзор) // Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 7, Литературоведение, Реферативный журнал. 2018. № 4. С. 22-29.
31. Курносова ИМ. Диалектно-просторечный словарь языка Евгения Замятина. Елец: ЕГУ им. И. А. Бунина, 2008. 274 с.
32. Куртис Дж. Англичанин из Лебедяни: Жизнь Евгения Замятина (1884-1937) / пер. с англ. Ю. Савиковской. СПб.: Academic Studies Press / БиблиоРоссика, 2020. 448 с.
33. Лахузен Т., Максимова Е., Эндрюс Э. О синтетизме, математике и прочем... Роман «Мы» Е. И. Замятина. СПб.: Сударыня, 1994. 116 с.
34. Лосев А. Ф. Эстетика Возрождения. Исторический смысл эстетики Возрождения. М.: Мысль, 1998. 750 с.
35. Лотман Ю. М. Структура художественного текста. Анализ
поэтического текста. СПб: Азбука, Азбука-Аттикус, 2018. 704 с.
36. ЛюбимоваМ. Ю. Философские взгляды и культурологические воззрения Е. Замятина // Е. И. Замятин: pro et contra. СПб.: РХГА, 2014. С. 207-264.
37. Мадлевская Е. Л. Русская мифология. Энциклопедия. СПб.: МИДГАРД, 2005. 780 с.
38. Мирский Д. С. Замятин // Мирский Д. С. История русской литературы с древнейших времен до 1925 года / пер. с англ. Р. Зерновой. Лондон: Overseas Publications Interchange Ltd., 1992. С. 799-801.
39. Новаковская Ю. В. Молекула // Большая российская энциклопедия. Т. 20. М., 2012. С. 658-660.
40. Новое о Замятине: Сб. Материалов / под ред. Л. Геллера. М.: МИК, 1997. 328 с.
41. Островский А. Н. Проект «Правил о премиях» Дирекции императорских театров за драматические произведения // Островский А. Н. Полное собрание сочинений в 12 томах. Т. 10. М.: Искусство, 1978. С. 270-279.
42. Пави П. Словарь театра: Пер. с фр. М.: Прогресс, 1991. 504 с.
43. Попова А. В. Яблочная образность во флористическом пространстве прозы Е. И. Замятина. Вестник ВГУ, № 2 (3), 82-86.
44. Попова И. М. Женственное в творчестве Е. И. Замятина и Ф. М. Достоевского // Вестник ТГУ. 1997. № 1. С. 54-59.
45. Резун М. А. Орнаментальная проза Е. И. Замятина // Культура и текст. № 2, 1997. С. 25-29.
46. Рубинс М. Пластическая радость красоты: Экфрасис в творчестве акмеистов и европейская традиция. СПб.: Акад. проект, 2003. 357 с.
47. Рудой Ю. Г. Энтропия // Большая российская энциклопедия. Т. 35. М., 2017. С. 397-398.
48. Седых Э. В. К проблеме интермедиальности // Вестник Санкт-Петербургского университета. Язык и литература. 2008. Вып. 3. Ч. II. С. 210-214.
49. Селезнева Е. Н. Синтез богородичных и языческих мотивов к характеристике женских образов Е. И. Замятина // Вестник ТГУ. 2007. № 7. С. 158-163.
50. Силард Л. Орнаментальность/орнаментализм // Russian Literature. 1986. Vol. 19. P. 65-78.
51. Славянская мифология. Энциклопедический словарь. Изд. 2-е. М.: Международные отношения, 2002. 512 с.
52. Соболев Ю. Интермедия // Литературная энциклопедия: Словарь литературных терминов: В 2-х т. М.; Л.: Изд-во Л. Д. Френкель, 1925.Т. 1. А-П. С. 298-299.
53. Сонтаг С. О фотографии / пер. с англ. В. П. Голышева. М.: Ад Маргинем Пресс, 2013. 272 с.
54. Степин B. C.История и философия науки. М.: Академический Проект; Трикста, 2011. 423 с.
55. Сухих И. Н. Структура и смысл: теория литературы для всех. СПб.: Азбука, Азбука-Аттикус, 2018. 544 с.
56. Сухих И. Н. Утопия и вера вечного еретика (1920. «Мы» Е. Замятина) // Русский канон: Книги ХХ века. СПб.: Азбука, Азбука-Аттикус, 2019. С. 83-112.
57. Творческое наследие Е. И. Замятина в новых научных концепциях и гипотезах. К 135-летию со дня рождения писателя: коллективная монография / науч. ред. Л. В. Полякова, Н. Ю. Желтова; предисл. Л. В. Полякова. Тамбов: Принт-Сервис, 2019. 412 с.
58. Тишунина Н. В. Методология интермедиального анализа в свете междисциплинарных исследований // Методология гуманитарного знания в перспективе XXI века. К 80-летию профессора М. С. Кагана. Серия «Symposium». Вып. 12. СПб., 2001. C. 149-154.
59. Томашевский Б. В. Теория литературы. Поэтика: Учеб. пособие. М.: Аспект Пресс, 1996. 334 с.
60. Тузков С. А., Тузкова И. В. Неореализм: Жанрово-стилевые поиски в русской литературе конца XIX - начала XX века: учеб. пособие. М.: Флинта; Наука, 2009. 336 с.
61. Тынянов Ю. Н. Поэтика. История литературы. Кино. М.: Наука, 1977. 574 с.
62. Успенский Б. А. Семиотика искусства. М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. 360 с.
63. Ханзен-Леве О. А. Интермедиальность в русской культуре: от символизма к авангарду / пер. с нем. Б. М. Скуратова, Е. Ю. Смотрицкого. М.: РГГУ, 2016. 450 с.
64. Хатямова М. А. Искусство как должное в романе Е. Замятина «Мы» // Русская литература в XX веке: имена, проблемы, культурный диалог. Вып. 8. Томск: Издательство ТГУ, 2006. С. 7-26.
65. Хатямова М. А. Концепция синтетизма Е. И. Замятина // Вестник ТГПУ. 2005. № 6. C. 38-45.
66. Хатямова М. А. Метатекстовая структура романа Е. Замятина «Мы» // Е. И. Замятин: pro et contra. СПб.: РХГА, 2014. С. 500-518.
67. Хатямова М. А. Творчество Е. И. Замятина в контексте повествовательных стратегий первой трети XX века: создание авторского мифа. Томск: Изд-во Томского государственного педагогического университета, 2006. 183 с.
68. Чехов А. П. Письмо Жиркевичу А. В., 2 апреля 1895 г. Мелихово // Чехов А. П. Полн. собр. соч. и писем: в 30 т. Письма: в 12 т. Т. 6. Письма. Январь 1895 - май 1897. М.: Наука, 1978. С. 46-48.
69. Чуковский К. И. О Леониде Андрееве // Речь. 1910. URL:
http://www.chukfamily.ru/kornei/prosa/kritika/o-leonide-andreeve[Дата обращения: 30.09.2019.]
70. Шайтанов И. О. Анатомия утопии: роман «Мы» в творчестве и судьбе Е. Замятина // Е. И. Замятин: pro et contra. СПб.: РХГА, 2014. С. 341-379.
71. Шкловский В. Б. Кинематограф, как искусство // Жизнь искусства. 1919. № 139-140. С. 2.
72. Шкловский В. Б. О теории прозы. М.: Изд-во «Федерация», 1929. 265 с.
73. Шкловский В. Б. Потолок Евгения Замятина // Шкловский В. Б. Гамбургский счет: Статьи — воспоминания — эссе (1914-1933). М.: Советский писатель, 1990. С. 240-259.
74. Шмид В. Нарратология. 2-е изд., испр. и доп. М.: Языки славянской культуры, 2008. 304 с
75. Шмид В. Орнаментальный текст и мифологическое мышление в рассказе Е. Замятина «Наводнение» // Е. И. Замятин: pro et contra, антология. СПб.: РХГА, 2014. С. 670-690.
76. Booth W. C. The Rhetoric of Fiction. Second Edition. Chicago; London: The University of Chicago Press, 1983. 572 p.
77. Cluver C. Intermediality and Interarts Studies // Changing Borders: Contemporary Positions in Intermediality. Lund: Intermedia Studies Press, 2007. P. 19-37.
78. Forster E. M. Aspects of the Novel. New York: Harcourt, Inc., 1985. 176 p.
79. Lanin B., McMillin A. Images of Women in Russian Anti-Utopian Literature. The Slavonic and East European Review. 1993. № 4. Р. 646-655.
80. Mitchell W. J. T. Picture Theory: Essays on Verbal and Visual Representation. Chicago; London: The University of Chicago Press, 1994. 462 p.
81. Mitchell W. J. T. Showing seeing: a critique of visual culture // Journal of Visual Culture. Vol. 1(2). P. 165-181.
82. Muller L. The Beauty of the Metropolis: Toward an Aesthetic Urbanism in Turn-of-the-Century Berlin // Berlin: Culture and Metropolis. New York, 1991. P. 37-57.
83. Rajewsky I. O. Intermediality, Intertextuality, and Remediation: A Literary Perspective on Intermediality // Intermediates: Histoire et theorie des arts, des lettres et des techniques. 2005. № 6. С. 43-64.
84. Tumanov V. Mary Versus Eve: Paternal Uncertainty and the Christian View of Women // Neophilologus. 2011. № 4. Р. 507-521.


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ