Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Стратегии и тактики ухода от правовой ответственности в аспекте теории речевых актов

Работа №128232

Тип работы

Магистерская диссертация

Предмет

лингвистика

Объем работы69
Год сдачи2018
Стоимость5500 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
27
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 3
Глава I. Речевые правонарушения в аспекте лингвистической экспертизы 7
1.1. Правонарушение и судебная лингвистическая экспертиза 7
1.2. Методы исследования в лингвоэкспертной деятельности 9
1.3. Стратегии и тактики ухода от правовой ответственности 13
1.4. Выводы 21
Глава II. Теория речевых актов как способ изучения правовой коммуникации 23
2.1. Основы теории речевых актов 23
2.2. Условия успешности и эффективности речевых актов 33
Глава III. Речевые признаки недобросовестной коммуникации как инструменты реализации тактик ухода от правовой ответственности 42
3.1. Языковые средства выражения семантики неопределенности как
способ реализации тактик ухода от ответственности 42
3.2. Использование речевой стратегии de re вместо стратегии de dicto .... 45
3.3. Средства экспрессивного синтаксиса, реализующие неискренний
дискурс 50
Заключение 57
Источники 61
Список литературы 61
Словари 69


Важнейшими аспектами современного изучения языка являются коммуникативный и прагматический, т.е. в центре внимания лингвистов оказываются факторы, связанные с условиями и различными характеристиками конкретной речевой ситуации. «Прагматика — это своеобразная семантика языка в действии, ибо она включает комплекс вопросов, связанных с говорящим субъектом, адресатом и их взаимодействием в коммуникации» (Кулинич 2007: 7).
В настоящем исследовании предпринимается попытка установить структурные и прагматические особенности тактик ухода от правовой ответственности в рамках социально значимой коммуникации.
Теория речевых актов, как известно, сосредоточивает внимание на «семантике языка в действии»; с этой точки зрения в работе и будут рассмотрены три уровня (или аспекта) конкретного речевого акта:
1) локутив — это речевой акт сам по себе, предложение с его лексикограмматической, фонетической, семантической структурой и значением;
2) иллокутив — это намерение говорящего, заключающееся в речевом акте;
3) перлокутив — это воздействие, которое речевой акт оказал на собеседника.
Итак, предметом рассмотрения настоящей работы явились собственно лингвистические средства реализации локутивного уровня; обобщенная и целостная характеристика высказывания, входящего в речь говорящего, в текст, как средства осуществления иллокутивного аспекта, имеющего внеязыковые цели.
Актуальность темы состоит в том, что она находится в русле антропоцентрического подхода в изучении языка, в рамках которого повышенный интерес уделяется человеку как носителю и творцу языка. В языке отражается определенный тип культуры и социального поведения человека, обусловленные разнообразными факторами. Эти факторы также привлекают наше внимание. Исследование находится в области юрислингвистики, новой междисциплинарной отрасли, совмещающей пересечение проблем лингвистики и права.
Научная новизна исследования заключается в том, что ранее разработанная научная концепция управления правовыми рисками в публичной коммуникации будет впервые (насколько мы можем судить) подвергнута анализу с точки зрения теории речевых актов. Переход в область социальной прагматики, взаимодействующей с областью права, дает возможность уточнить и конкретизировать некоторые аспекты лингвистической экспертизы, в частности, теоретическую базу, необходимую для интерпретации материала, с которым работает эксперт.
Материалом исследования являются данные судебной практики, текстов СМИ, сформированные в ходе мониторинга печатных изданий - газет «Комсомольская правда», «Труд», «Советский спорт», электронных изданий - сайтов «РБК Daily», «Известия», данные Национального корпуса русского языка газетного подкорпуса. При сборе материала было просмотрено более 3000 текстов, общее число отобранного материала - 533 контекста.
Существующие стратегии и тактики ухода от правовой ответственности, описанные М. А. Осадчим (Осадчий, 2013), никогда не рассматривались в аспекте теории речевых актов.
В качестве гипотезы диссертационного исследования можно принять следующее утверждение: с точки зрения логики закона, т.е. с точки зрения права, человек может избежать правовой ответственности за свои речевые поступки, используя одну из тактик, однако с точки зрения языковой прагматики, его основной коммуникативный замысел будет достигнут .
Цель работы — с позиции теории речевых актов исследовать стратегии и тактики ухода от правовой ответственности.
Основное внимание в этом исследовании будет уделено тем случаям, при которых правовой аспект (ненаказуемость с точки зрения закона) будет расходиться с коммуникативным (достигнутая цель коммуникации).
Конституция Российской Федерации гарантирует каждому свободу мысли и слова (Конституция РФ, ст.29), однако зачастую возникают речевые ситуации, при которых что утверждение о фактах может быть осложнено оценкой, что не регулируется с точки зрения права. Выражение мнения в высказывании, то есть невозможность его верификации, полностью лишает возможности квалифицировать это высказывание как правонарушение. Очевидно, что такие категории речевого действия, как коммуникативное намерение, цель, интенция имеют неустойчивые языковые признаки и не всегда отражены в тексте, но теория речевых актов позволяет (эксперту - прежде всего) более точно определить коммуникативный замысел говорящего, разделив высказывание на три уровня, которые были описаны выше.
В связи со сказанным перед нами стоят следующие задачи:
1) изучить теоретические основания предлагаемой проблемы: речевые правовые риски, тактики ухода от правовых рисков, юрислингвистический аспект речевой ответственности, теория речевых актов, конфликтность речевого акта;
2) методом сплошной выборки из материалов, опираясь на классификацию М. А. Осадчего, проанализировать полученные высказывания, выявить их конфликтность и стратегию ухода от правовой ответственности;
3) проанализировать возможные способы трактовки речевого поведения говорящего, применив теорию речевых актов;
4) сформулировать основные тенденции, характерные для современного этапа развития лингвоконфликтологии.
Настоящее исследование имеет и практический выход: нам
представляется, что теория речевых актов, примененная в лингвоэкспертной деятельности, поможет разрешить вопросы, связанные с проблемой точной квалификации речевых преступлений.
В качестве методов в работе использовались следующие: метод лексико-грамматического и функционально-семантического анализа изучаемых единиц текста, метод описания языкового материала и внеязыковых целей адресанта, а также их тематической классификации в зависимости от «направлений различий между иллокутивными актами» (Сёрль, 1986: 172) и тактиками ухода от ответственности, метод
сравнительного анализа полученных данных, метод научного наблюдения.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


Лингвоэкспертология - молодая отрасль отечественной прикладной лингвистики, стремительно развивающаяся с начала 90-х годов XX века. Лингвистическая экспертиза вырабатывает свои методы и инструменты анализа продуктов речевой деятельности, попадающих как под квалификацию «речевое преступление», так и под квалификацию «уход от правовой ответственности за речевое преступление».
Одним из универсальных инструментов, помогающих решить вопрос квалификации речевого деяния, можно назвать теорию речевых актов, сформулированную в середине XX века Дж. Остином. ТРА нацелена на учет всех дискурсивных условий речевого акта - анализ пропозиции, пресуппозиции, истинной / неистинной, скрытой / прямой интенции адресанта. Возможность определения коммуникативной направленности высказывания (его иллокутивной силы), искренности / неискренности речевого акта представляет теорию речевых актов не столько теорией, сколько прикладным инструментом лингвиста-эксперта, помогающим определить сущность таких важнейших речевых категорий, как утверждение, мнение, оценка, призыв, клевета, угроза, оскорбление и мн. др. Эти возможности теории речевых актов могут понадобиться при решении вопросов не только в порядке судебного разбирательства по делам о защите чести и достоинства граждан, а также деловой репутации граждан и юридических лиц (ст. 152 Гражданского Кодекса Российской Федерации); об оскорблении (ст. 5.61 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях); о клевете (ст. 128.1 Уголовного Кодекса Российской Федерации), но и в неоднозначных ситуациях, не связанных с судом, например, в сфере публичной коммуникации или межличностного общения.
Настоящее исследование - попытка применить теорию речевых актов к сформулированным М. А. Осадчим стратегиям и тактикам ухода от правовой ответственности (манифестации субъективности, затемнении референта, автореабилитации, деавторизации, разорванной предикации), причем не столько для проверки адекватности метода ТРА к извлечению коммуникативных намерений говорящего, сколько для апробации этой теории в практике реальной лингвистической экспертизы. В работе привлекались фрагменты экспертиз, осуществленных известными лингвистами, проведенные с использованием стандартных методов анализа текста (экспертиза Ю. А. Сафоновой и Б. С. Шварцкопфа), которых хватило для полного и всестороннего исследования. Также привлекались фрагменты экспертиз (Ю. А. Сафоновой), которые подтверждали недостаточность методологической базы для дачи объективного, воспроизводимого, верифицируемого заключения. Можно предположить, что теория речевых актов может стать одним из методов лингвистической экспертизы, позволяющим грамотно решать многие вопросы, поставленные перед лингвистом-экспертом.
Важно и то, что ТРА помогает выявить намерения говорящего даже в тех случаях, когда с точки зрения закона говорящий неподсуден и ненаказуем, поскольку представляет свои высказывания не в виде утверждений, а в виде мнений, оценки, использует средства экспрессивного синтаксиса, косвенные номинации и т.д., что осложняет возможность верификации полученной информации. Однако было выяснено, что любой речевой акт должен соответствовать нескольким критериям успешности, в том числе должен реализовываться критерий искренности речевого акта. При осознанном нарушении критерия истинности говорящим можно судить о том, что он использует манипулятивные приемы, которые помогают достичь истинной интенции (с одной стороны) и избежать правовой ответственности (с другой стороны). В теории речевых актов выработаны принципы дифференциации искренних и неискренних речевых стратегий, основывающиеся на способах подачи информации, ее содержательных и речевых признаках. В ходе исследования были выявлены пять языковых признаков недобросовестного информирования, соотносимых со стратегиями и тактиками уклонения от правовой ответственности:
1) обилие языковых средств неопределенности;
2) использование речевой стратегии de re (вместо нормативной de dicto);
3) средства уклонения от ответственности говорящего за высказывание (безличные конструкции, МЫ-изложение, пассивные конструкции с отсутствием творительного субъекта и пр.);
4) излишнее «педалирование» недостоверных источников информации;
5) средства экспрессивного синтаксиса вместо нейтрального стиля изложения.
Например, в высказывании если бы он [Порошенко] проводил минимально вменяемую политику, если бы был готов на настоящий диалог с восставшим Донбассом, на минимальное уважение прав и свобод русских жителей, то смириться с его властью возможно было бы хотя бы на краткую перспективу можно выявить следующую пресуппозицию: с его властью смириться невозможно; он ведет невменяемую политику, ведет ненастоящий диалог с Донбассом, не уважает права и свободы русских жителей. Такая пресуппозиция выводится из того, что при выражении гипотетической ситуации адресант имплицитно утверждает, что в реальности ситуация обратная. Придаточная условная часть подразумевает прямо противоположный скрытый ассертив. Можно сказать, что говорящий умышленно прибегает к условной конструкции, т.к. в ней центральным элементом выступает главная часть: с политикой Порошенко можно смириться. Однако скрытый посыл, обнаруживающийся в придаточных условия, раскрывает истинную интенцию адресанта: проводимая политика невменяема, нет настоящего диалога с Донбассом, нет уважения к правам и свободам русских жителей.
Как представляется, необходимо анализировать пресуппозиции высказывания, поскольку именно в них заключена истинная интенция адресанта сообщения. Теория речевых актов позволяет лингвисту-эксперту выявлять скрытые смыслы высказывания, языковые признаки некооперативной коммуникации, манипулятивные приемы, направленные на распространение порочащей, негативной информации.
Настоящее исследование не претендует на исчерпывающее изложение всех возможностей теории речевых актов в лингвоэкспертной деятельности. Очевидно, что неисследованных вопросов больше, чем решенных, поэтому перспектива исследования представляется вполне ясной. Например, обнаружение новых языковых признаков недобросовестного
информирования, выявление новых квалифицирующих признаков противоправного речевого поведения и др.
Апробация работы:
1. Доклад «Стратегии и тактики ухода от правовой ответственности в аспекте теории речевых актов» на второй научно-практической конференции «Лингвистическая судебная экспертиза: теория и практика», проходившей в Институте лингвистических исследований РАН в Санкт-Петербурге 27-28 апреля 2018 года.


1. Гильдия лингвистов-экспертов по документационным и информационным спорам. URL: http://rusexpert.ru/ (Дата обращения: 07.05.18)
2. Известия. Москва, 2013—2014. URL: https://iz.ru/newspaper (Дата обращения: 07.05.2018)
3. Комсомольская правда. СПб., 2006—2012.
4. Конституция Российской Федерации (принята всенародным голосованием 12.12.1993) (с учетом поправок, внесенных Законами РФ о поправках к Конституции РФ от 30.12.2008 N 6-ФКЗ, от 30.12.2008 N 7-ФКЗ, от 05.02.2014 N 2-ФКЗ ) URL: http://www.constitution.ru/ (Дата обращения: 07.05.18)
5. Национальный корпус русского языка (НКРЯ). URL: www.ruscorpora.ru. (Дата обращения: 07.05.2018)
6. РБК Daily URL: http s: //www. rbc. ru/newspaper/ (Дата обращения:
07.05.2018)
7. Советский спорт. Москва, 2011—2013.
8. Труд. Москва, 2001—2005.
Список литературы
9. Александрова О. В. Проблемы экспрессивного синтаксиса: Учебное пособие. М., 1984. — 212 с.
10. Аллен Дж. Ф., Перро Р. Выявление коммуникативного намерения, содержащегося в высказывании // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17: Теория речевых актов. М., 1986. С. 322 — 362.
11. Арутюнова Н. Д. Перформатив // Языкознание: Большой
энциклопедический словарь. М., 1998. С. 372 — 373.
12. Арутюнова Н. Д. Речевой акт // Языкознание: Большой
энциклопедический словарь. М., 1998. С. 412 — 413.
13. Базылев В. Н. Конфликтные ситуации в сфере политико-правовой коммуникации /В. Н. Базылев // Юрислингвистика-2: Русский язык в его естественном и юридическом бытии. Барнаул: Изд-во Алт. гос. унта, 2000. С. 159 — 168.
14. Баранов А. Н. Лингвистическая теория аргументации (когнитивный подход): Дисс. ... д-ра филол. наук. М., 1990. — 378 с.
15. Баранов А. Н. Лингвистическая экспертиза текста: теория и практика: учебное пособие / А. Н. Баранов. М.: Флинта - Наука, 2007. — 592 с.
16. Богданов В. В. Иллокутивная функция высказывания и перформативный глагол // Содержательные аспекты предложения и текста. Калинин, 1983. С. 27 — 38.
17. Богданов В. В. Классификация речевых актов // Личностные аспекты языкового общения. Калинин, 1989. С. 25 — 37.
... Всего источников –87.


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ