Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Народные устойчивые сравнения русского языка с компонентом, номинирующим человека (функционально-семантический аспект)

Работа №128182

Тип работы

Магистерская диссертация

Предмет

лингвистика

Объем работы99
Год сдачи2022
Стоимость5740 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
90
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ 4
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ УСТОЙЧИВЫХ
СРАВНЕНИЙ 7
1.1 Устойчивые сравнения в лингвистической литературе 7
1.1.1 Лингвистический статус русских народных устойчивых сравнений 7
1.1.2 Компонентный состав устойчивых сравнений 10
1.2 Устойчивое сравнение как фразеологическая единица языка 12
1.2.1 Место устойчивых сравнений во фразеологической системе русского языка12
1.2.2 Структурные особенности устойчивых сравнений 14
1.2.3 Семантико-грамматические особенности устойчивого сравнения 15
1.3 Понимание устойчивых сравнений в современной лингвокультурологии 18
1.4 Номинация человека как единица описания 21
1.4.1 Определение понятия «прецедентного имени» 21
ВЫВОДЫ 25
ГЛАВА 2. АНАЛИЗ РУССКИХ УСТОЙЧИВЫХ СРАВНЕНИЙ С КОМПОНЕНТОМ,
НОМИНИРУЮЩИМ ЧЕЛОВЕКА 27
2.1 Этапы исследования и состав материала 27
2.2 Классификация материала исследования 28
2.2.1 Имена исторических лиц (16 единиц) 28
2.2.2 Имена политиков и предпринимателей новой и современных эпох (9 единиц)
29
2.2.3 Имена деятелей искусства новой и современных эпох (12 единиц) 30
2.2.4 Вымышленный персонаж из литературы (13 единиц) 31
2.2.5 Персонажи из античной мифологии (10 единиц) 32
2.2.6 Персонажи славянской мифологии (3 единицы) 33
2.2.7 Персонажи, берущие начало в христианской традиции (2 единицы) 34
2.3 Анализ народных устойчивых сравнений, содержащих в качестве эталона
сравнения прецедентных имен 34
2.3.1.1 Народные устойчивые сравнения с эталоном Буратино 34
2.3.1.2 Народные устойчивые сравнения с эталоном Гамлет 36
2.3.1.3 Народные устойчивые сравнения с эталоном Евгений Онегин 39
2.3.1.4 Народные устойчивые сравнения с эталоном Золушка 41
2.3.1.5 Народные устойчивые сравнения с эталоном Манилов 44
2.3.1.6 Народные устойчивые сравнения с эталоном Остап Бендер 45
2.3.1.7 Народные устойчивые сравнения с эталоном Отелло 48
2.3.1.8 Народные устойчивые сравнения с эталоном Плюшкин 50
2.3.1.9 Народные устойчивые сравнения с эталоном Робинзон 52
2.3.1.10 Народные устойчивые сравнения с эталоном Тарзан 54
2.3.1.11 Народные устойчивые сравнения с эталоном Чичиков 56
2.3.1.12 Народные устойчивые сравнения с эталоном Шариков 58
2.3.1.13 Народные устойчивые сравнения с эталоном Штирлиц 60
2.4 Данные анкетирования 62
2.4.1 Народные устойчивые сравнения с эталоном Буратино 63
2.4.2 Народные устойчивые сравнения с эталоном Гамлет 64
2.4.3 Народные устойчивые сравнения с эталоном Евгений Онегин 65
2.4.4. Народные устойчивые сравнения с эталоном Золушка 67
2.4.5 Народные устойчивые сравнения с эталоном Манилов 68
2.4.6 Народные устойчивые сравнения с эталоном Остап Бендер 69
2.4.7 Народные устойчивые сравнения с эталоном Отелло 70
2.4.8 Народные устойчивые сравнения с эталоном Плюшкин 71
2.4.9 Народные устойчивые сравнения с эталоном Робинзон 73
2.4.10 Народные устойчивые сравнения с эталоном Тарзан 74
2.4.11 Народные устойчивые сравнения с эталоном Чичиков 75
2.4.12 Народные устойчивые сравнения с эталоном Шариков 76
2.4.13 Народные устойчивые сравнения с эталоном Штирлиц 77
ВЫВОДЫ 78
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 81
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 83
СПИСОК СЛОВАРЕЙ 90
ЭЛЕКТРОННЫЕ РЕСУРСЫ 91
ПРИЛОЖЕНИЕ

Магистерская диссертация посвящена исследованию и описанию функциональных и семантических особенностей русских народных устойчивых сравнений (термин В. М. Мокиенко) с компонентом, номинирующим человека.
Актуальность исследования заключается в высокой частотности употребления устойчивых сравнений с компонентом, номинирующим человека, в современной речи, художественной литературе и публицистике . Главное внимание будет уделяться русским народным устойчивым сравнениям (далее - НУС), функционирующим в текстах современной художественной литературы и публицистики . Данные сравнения, как правило, не представлены в нормативных словарях устойчивых сравнений русского языка, однако они часто используются в повседневной жизни, в современной художественной литературе и публицистике и не всегда понятны носителям других языков. В связи с этим данные НУС представляют собой определённую сложность для восприятия иностранными учащимися, так как семантика этих сравнений, как правило, культурно обусловлена .
Цель исследования заключается в описании структурных функциональных и семантических особенностей НУС с компонентом, номинирующим человека, в современном русском языке . Данная цель предполагает решение следующих задач:
1) представить теоретическую базу исследования;
2) отобрать русские народные устойчивые сравнения, номинирующие человека, из лексикографических источников;
3) представить идеографическую классификацию данных народных устойчивых сравнений ;
4) выявить особенности семантики народных устойчивых сравнений, а также специфику их употребления .
Объектом исследования являются народные устойчивые сравнения русского языка с компонентом, номинирующим человека .
Предметом исследования выступают структурные, функциональные и семантические особенности исследуемых фразеологических единиц .
Материалом для исследования являются данные «Словаря русских личных имен» Н. А. Петровского, данные «Словаря коннотативных собственных имен» Е . С . Отина и данные «Большого словаря русских сравнений» В . М . Мокиенко, а также данные Большого толкового словаря русского языка С . А . Кузнецова, данные Национального корпуса русского языка, иллюстративный материал, найденный при помощи поисковых систем «Google» и «Yandex», результаты анкетирования носителей русского языка
разного возраста, разного рода деятельности и пола, контексты современной художественной литературы и публицистики .
Методы исследования: метод сплошной выборки из лексикографических источников, метод направленного поиска, описательный метод, метод компонентного анализа, метод дистрибутивного анализа, метод теоретического описания, приём частотно-статистической характеристики и приём контекстологического анализа, приём лингвокультурологического анализа .
Гипотеза исследования заключается в том, что русские народные устойчивые сравнения с компонентом, номинирующим человека, составляют существенное по количеству объединение фразеологических единиц. Семантика и функциональность данных единиц обладают как универсальными, представленными
в русских лингвокультурах, особенностями, так и специфическими, национально и культурно обусловленными .


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


Устойчивые сравнения, в которых выражены стереотипы, представленные разными языками и культурами, представлена особая категория фразеологических единиц . В отличие от УС, НУС отсутствуют в словарях, но чаще встречаются и употребляются в различных публицистических и художественных произведений . В нашей работе мы исследуем народные устойчивые сравнения, те, которые отсутствуют в «Словаре сравнений русского языка» В . М . Мокиенко и «Словаре устойчивых сравнений русского языка» В . М. Огольцева.
В результате сплошной выборки материала из лексикографических источников русского языка, мы выделили 7 идеографические группы УС с номинирующим человека на основании источника эталона этих сравнений . Среди них наибольшей распространенностью в современной русской литературной и публицистической речи отличились НУС группы вымышленного персонажа из литературы, что появилось фундаментом для нас во второй главе сделать анкетирование именно на описании структурных, функциональных и семантических особенностей НУС, содержащих в себе в качестве эталона сравнения персонажей из литературы а именно УС с эталонами Буратино, Гамлет, Евгений Онегин, Золушка, Манилов, Остап Бендер, Отелло, Плюшкин, Робинзон, Тарзан, Чичиков, Шариков, Штирлиц.
Анализ в нашей работе показал, что НУС с эталонами прецедентных имён из литературы обычно тесно связаны с образом персонажей и классическими сюжетами в конкретных литературных произведениях . Прецедентное имя из литературы в качестве эталона в этих НУС является средством формирования национально-культурных стереотипов в русской языковой картине мира. НУС с эталонами прецедентных имён хранят и обновляют культурную информацию, которая используется для выражения субъективных оценок, передачи эмоциональных состояний, выражения и закрепления моральных и других норм поведения . В результате, следует подчеркнуть, что семантика русских НУС с компонентом, номинирующим человека, обладает не только универсальными особенностями, встречающимися в других лингвокультурах но и особенностями, характерными лишь для русской лингвокультуры . Данные анкеты подтвердили актуальность следующих изученных эталонов: Плюшкин, Гамлет и Золушка . НУС с этими тремя эталонами является самым многочисленным и наиболее часто используемым .
Сделанный нами выводы тождественно доказывают современность и значительность нашего анализа. Результаты нашего исследования прежде всего могут быть применены в практике преподавания РКИ, а также при формировании учебных пособий по русскому языку для иностранных студентов . К тому же, результаты могут послужить материалом для дополнения словарных источников . Кроме того, наше исследование надежно сможет содействовать успешной межкультурной коммуникации между иностранными учащимися, помогает им понять публицистические и художественные тексты .



1. Берлизон С .Б. Компаративно-фразеологические единицы: средство выражения экспрессии и эмоциональной оценки (на материале английского языка) / С .Б. Берлизон // Проблемы семасиологии и лингвостилистики . Вып . 1. Часть первая . - Рязань: Изд-во Рязанского пед . ин-та, 1973.-С. 172.
2. Васнева Л .А . Прецедентные имена и их лексикографическое описание / Л . А. Васнева. // Молодой ученый . - 2018. - № 51 (237) - С .97-99.
3. Виноградов В . В. О взаимодействии лексико-семантических уровней с грамматическими в структуре языка / В . В . Виноградов // Мысли в современном русском языке . Москва, 1969. - С . 5-32.
4. Виноградов В . В . Проблемы литературных языков и закономерностей их образования и развития / В . В . Виноградов . - М .: Наука, 1967. - 134 с .
5. Виноградов В . В . Избранные труды . Лексикология и лексикография / В . В . Виноградов - М ., 1977. -318 с .
6. Воробьева Л .Б . Национальная специфика языковой образности [Текст] / Л .Б . Воробьева - Псков - 2003. - 53 с .
7. Велькович Мария . Русские устойчивые сравнения с компонентом- мифологемой (на фоне сербского языка): лингвокультурологический аспект: Дис . ... магистр. филол . наук .:10.02.01/ Велькович Мария; С .- Петерб . гос . ун-т - СПб ., 2018. - 123 с .
8. Венжинович Н .Ф . Устойчивые сравнения как средство объективации ценностей в системе фразеологии украинского языка: лингвокультурологический аспект // Устойчивые сравнения в системе фразеологии: Коллективная монография / Н .Ф . Венжинович ; отв . ред . В . М. Мокиенко . - Санкт-Петербург - Грайфсвальд, 2016. - С . 59-62.
9. Габриела Вильк Лингвокультурные особенности русских и польских устойчивых сравнений, характеризующих трудовую деятельность // Устойчивые сравнения в системе фразеологии: Коллективная монография / Габриела Вильк ; отв . ред. В . М. Мокиенко . - Санкт-Петербург - Грайфсвальд, 2015. - С . 119- 125.
10. Горохова Д . В . Динамика содержания и номенклатуры прецедентных имен в языковом сознании носителей русской лингвокультуры / Д . В . Горохова - автореферат дис . ... кандидата филологических наук : 10.02. 19 / 2019. - 27 с.
11. Гудков Д . Б . Прецедентные имена и проблемы прецедентности / Д . Б . Гудков -М . : Изд-во, 1999. - 152 с .
12. Гудков Д . Б . Прецедентные имена и проблемы прецедентности / Д . Б . Гудков-М. : Изд-во, 1999. - 152 с . Библиогр . 2000. - С . 139- 148.
13. Гудков Д. Б . Теория и практика межкультурной коммуникации / Д . Б . Гудков-М.,2003.-288с.
14. Даутия Ф . В . Сравнительные конструкции, переходные между сложными и простыми предложениями, с показателем сравнения КАК : автореферат дис . ... кандидата филологических наук : 10.02.01 / Моск . пед . ун-т. - Москва, 1997. -16с.
15. Долгова А. О. Семантико-грамматические свойства устойчивых сравнений (на материале русского, английского и немецкого языков) / А .
О . Долгова // Вестник МГ ЛУ. Серия 1: Филология .-2011.-№2(51).-С. 20-28.
16. Долгова А .О. Грамматическая и лексико-семантическая структура устойчивых сравн ений как класса фразеологических оборотов (на материале русского, английского и немецкого языков): автореф . дис . .. .канд . филол . наук: 10.02. 19 / Белорус . гос . ун-т . - Минск, 2007. - 22с.
17. Долгова А . О . Какие образы-эталоны представлены во фразеологических сравнениях? / А . О . Долгова // Русский язык и литература. - 2006. - № 7. - С. 50-55.
18. Долгова А .О. Синтаксическая функция устойчивых сравнений (на материале русского, английского и немецкого языков) / А . О . Долгова // Материалы XIII Междунар . науч . конф . студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов», МГУ; Факультет иностр . языков и регионоведения . -2006.-С. 117-119.
19. Долгова А . О . Какие образы-эталоны представлены во фразеологических сравнениях? / А . О . Долгова. // Русский язык и литература . - 2006. - № 7.
- С. 50-55.
20. Ермолович Д .И . Имена собственные на стыке языков и культур . / Д .И . Ермолович - М ., 2001- 199 с .
21. Захаренко И. В. Русское культурное пространство: Лингвокультурологический словарь / И .В . Захаренко, В .В . Красных, Д .Б . Гудков-М .,Вып . 1.-2004. - 315 с .
22. Захарова Л .И. Типология экспрессивных сравнений в современной газетной публицистике: Автореф . дис . . канд . филол . наук / Захарова Людмила Ивановна. - СПб ., 2000. - 192 с .
23. Красных В. В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология: курс лекций / В . В . Красных - М .,2002. 284 с .
24. Красных В .В . «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? / В . В . Красных - М ., 2003. С . 198.
25. Караулов Ю . Н . Русский язык и языковая личность / Ю . Н . Караулов - М .,
1987. 261 с.
26. Курбакова Ю. В . Национально-прецедентные феномены и единицы с метафорическим значением в СМИ (на материале современных американских журналов) / Ю . В . Курбакова - дис .... канд. филол. наук. М.,
2006. — 173 с .
27. Ковшова М .Л . Лингвокультурологический метод во фразеологии: Коды культуры . / М .Л . Ковшова - Москва: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2013.
-456 с.
28. Кононенко В .И . Символы украинского языка . / В .И . Кононенко Второй изд., Дополн . и перераб . Киев .; Ивано-Франковск: Изд-во Прикарпат. нац . ун-та им . В . Стефаника, 2013. - 440 с .
29. Кондаков Н .И . Логический словарь-справочник / Кондаков Н . И . - М .: Книга по Требованию, 2012. - 721 с .
30. Лебедева Л . А . Устойчивые сравнения русского языка во фразеологии и фразеографии . / Л . А . Лебедева — Краснодар, 1999. — 192 с .
31. Лебедева Л . А . Устойчивые сравнения русского языка во фразеологии и фразеографии / Л .А . Лебедева. - Краснодар, 2001. - 196 с .
32. Ленинцева В. А., Бурукина Т. Н. Прецедентные имена китайской национальной культуры / В . А. Ленинцева, Т. Н. Бурукина // Russian Journal of Linguistics, 2015 — C. 70-90.
33. Ли Чуньли Образность фразеологизмов, описывающих лень человека, в русском и китайском языках / Ли Чуньли // Наука и школа — 2014. № 1. -
С. 95-98.
34. Луханин М .В . Образ Гамлета в трагедии У. Шекспира «Гамлет» / М .В . Луханин // Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования томский государственный университет — Томск 2009.-23 с.
35. Мизин К .И . Человек в зеркале компаративной фразеологии / К .И . Мизин
— Кременчуг: «ЧП Щербатых», 2011. - 448 с .
36. Мокиенко В .М . Образы русской речи / В .М. Мокиенко — Санкт- Петербург: «Фолио-Пресс», 1999. -462 с .
37. Мокиенко В .М . Образы русской речи: историко-этимологические очерки фразеологии . / В .М . Мокиенко — Москва: «Флинта»: «Наука», 2007. - 464 с.
38. Мокиенко В .М. Устойчивые сравнения в системе фразеологии. Коллективная монография . Отв . редактор: В . М . Мокиенко (Санкт- Петербург) Редакторы: Т. В . Володина (Минск, Беларусь), И . В . Кузнецова (Чебоксары, Россия), А . В . Савченко (Санкт-Петербург, Россия) Санкт- Петербург - Грайфсвальд, 2016. - 278 с .


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ