Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Элементы разговорности в устных диалогах на общественно-политические темы (на материале радиопрограмм «Эхо Москвы»)

Работа №127716

Тип работы

Бакалаврская работа

Предмет

русский язык

Объем работы95
Год сдачи2022
Стоимость4650 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
54
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ РАЗГОВОРНОЙ РУССКОЙ РЕЧИ 7
1.1. Понятие “разговорная речь” в лингвистике 7
1.2. Разновидности разговорной и просторечной лексики 13
1.3. Лингвистические и прагматические особенности русского разговорного синтаксиса 19
1.4. Типы русских разговорных конструкций и их характеристики 25
1.5. Феномен языковой и речевой избыточности в русском языке 30
Выводы по главе I 35
ГЛАВА II. РАЗГОВОРНАЯ ЛЕКСИКА И РАЗГОВОРНЫЕ КОНСТРУКЦИИ В УСТНОМ ДИАЛОГЕ НА ОБЩЕСТВЕННО-ПОЛИТИЧЕСКИЕ ТЕМЫ (на материале радиопрограмм “Эхо Москвы”) 37
2.1. Анализ разговорной и просторечной лексики в устных диалогах 37
2.2. Функционально-семантические особенности разговорных конструкций в диалоге на общественно-политические темы 43
2.2.1. Классификация разговорных конструкций 43
2.2.2. Употребление разговорных конструкций в разных типах коммуникативной координации 55
2.3. Особенности речевой избыточности в устном публичном диалоге 61
Выводы по главе II 67
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 70
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 73
ПРИЛОЖЕНИЯ 83
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 (контексты употребления разговорной и просторечной лексики) 83
ПРИЛОЖЕНИЕ 2 (примеры разговорных конструкций) 88
ПРИЛОЖЕНИЕ 3 (примеры речевой избыточности) 92

В последние два десятилетия в русском языке происходят значительные изменения, в частности, на лексическом и синтаксическом уровнях. Особенно ярко эти изменения заметны в публицистическом стиле речи. Журналисты всё чаще выходят за стилистические рамки публицистического стиля речи, прибегая к использованию разговорной и просторечной лексики, а также разговорных конструкций, которые делают процесс диалогического общения более естественным, лаконичным и экспрессивным.
Известный российский лингвист М. В. Панов утверждал, что «разговорная речь - не свалка неправильных форм, синтаксических конструкций, сниженной лексики и окказионализмов, а особая подсистема русского языка, которой владеют и пользуются в повседневном общении носители его литературного варианта» (цит по: [Розина, 2015, с. 47]).
В связи с этим возрастает интерес к исследованию характеристик разговорной речи, в том числе и в публичном диалоге.
По мнению М.В. Китайгородской и Н.Н. Розановой, разговорная речь в сфере непринужденного межличностного общения представляет собой комбинацию литературной разговорной речи, устных форм публичной речи и просторечных явлений [Китайгородская, Розанова, 1999, с. 6-7].
С точки зрения Е.А. Земской, необходим анализ разговорных конструкций, которые не соответствуют определению предложения, имеющемуся в академических описаниях русского языка, поскольку отсутствие исследований непредложенческих структур «обеднило бы и исказило наше представление о разговорной речи» [Земская, 2006, с. 222].
В связи с этим исследователи обращаются к изучению элементов разговорности в разных сферах общения: «новый всплеск интереса к разговорной речи вызвали общественно-политические перемены в жизни России на рубеже XX и XXI вв., которые стимулировали возрастание коммуникативной роли устно-разговорных форм русской публичной речи» [Вепрева и др., 2019, с. 924].
Сложность изучения русской разговорной речи заключается в том, что элементы разговорности достаточно разнообразны и не имеют прямых аналогов в других языках.
Актуальность темы обусловлена недостаточной изученностью теоретических вопросов, связанных с описанием русских разговорных лексических единиц и типов разговорных конструкций, с выявлением их функций в устном диалоге на общественно-политические темы и разработкой классификации языковых средств, относящихся к разговорному стилю речи. Кроме того, низкий уровень владения русской разговорной лексикой и разговорными конструкциями приводит к непониманию содержания публицистических текстов иностранцами. Выявление функционально - семантических особенностей разговорной речи поможет в составлении словников для иностранных студентов, изучающих русский язык.
Выбор радио «Эхо Москвы» обусловлен тем, что оно относится к информационно-разговорным радиостанциям. Цель - освещение новостей (политические, экономические, культурные), диалоги с экспертами, авторские программы. Аудитория - около 46 млн. человек.
Объектом исследования являются русские разговорные языковые средства в устных диалогических текстах на актуальные общественно-политические темы.
Предмет - функционирование разговорных средств в русской устной публичной медиаречи.
Цель работы - выявить функционально-семантические особенности разговорных языковых средств в устном диалоге на материале радиопрограмм «Эхо Москвы».
Для достижения поставленной цели необходимо решить ряд задач:
1) изучить литературу по теме исследования;
2) рассмотреть понятие “разговорная речь” в лингвистике;
3) описать разновидности разговорной и просторечной лексики в современном русском языке;
4) описать типы разговорных грамматических конструкций в современном русском языке;
5) рассмотреть синтаксические особенности публицистических текстов;
6) отобрать диалоги на общественно-политические темы (на материале радиопрограмм “Эхо Москвы”);
7) проанализировать разговорные лексические единицы и синтаксические средства в устных диалогах радиопрограмм “Эхо Москвы”;
8) классифицировать избыточные конструкции в устных диалогах на общественно-политические темы.
Для решения поставленных задач использованы следующие методы:
• метод выборки;
• описательный метод;
• метод сравнительного анализа;
• контекстуальный анализ.
Методологической базой исследования являются работы, посвященные:
• проблемам лексикологии (В.В. Виноградов; Ю.А. Бельчиков; Б.А. Ларин; М.В. Панов и др.);
• коллоквиалистике (И.Н. Борисова; Т.Г. Винокур; И. Вепрева, И. Шалина, Т. Матвеева; Е.А. Земская, М.В. Китайгородская, Е.Н. Ширяев; Р.И. Розина; О.Б. Сиротинина; В.В. Химик и др.);
• разговорной и просторечной лексике (Э.В. Кромер; Т.Г. Никитина; В.И. Подлесская; Д.Н. Шмелев и др.).
• изучению лексики публицистического стиля (Е.В. Какорина; О.А. Лаптева и др.);
• вопросам синтаксиса русского языка (В.А. Белошапкова; И.И. Ковтунова; Н.Ю. Шведова; О.Б. Сиротинина и др.);
• проблемам изучения синтаксиса устной речи (В. Барнет; К.А. Долинин и др.);
• стилистике разговорной речи (В.И. Максимов; Т.Н. Колокольцева; Г.Г. Инфантова и др.);
• исследованию синтаксических конструкций в русской разговорной речи (И.В. Голубева; О.А. Лаптева; Н.Н. Розанова и др.);
• исследованию речевой избыточности (М.Д. Воейкова; И.В. Голубева; И.В. Кузьмина; М.Ю. Нечепуренко; А.Б. Шапиро).
Теоретическая значимость работы состоит
• в расширении представления о функционально-семантических особенностях разговорной лексики и грамматических конструкций в русской устной полуофициальной спонтанной речи;
• в уточнении специфики функционирования элементов разговорности в русском диалоге на общественно-политические темы.
Практическая значимость работы заключается в возможности использования результатов исследования для составления словников русской разговорной лексики для иностранных студентов, лекций по стилистике русского языка, а также в практике перевода с русского языка на китайский.
Материал исследования - 306 контекстов из диалогов радиопрограмм “Эхо Москвы” (апрель 2019 г. - сентябрь 2021 г.).
Структура работы. Выпускная квалификационная работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и приложений.

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


В данном исследовании мы основывались на теории разговорной речи, разработанной О.Б. Сиротининой и ее коллегами. Разговорная речь является частью литературного языка, несмотря на то, что довольно часто её языковое оформление не соответствует некоторым нормам кодифицированной речи. В связи с этим нами был выбран формат публичного диалога, характерного для разговорных радиопрограмм, к которым относится “Эхо Москвы”. Особенностью таких программ является то, что они не имеют четко заданного сценария и речь ведущих и гостей отличается ярко выраженной спонтанностью.
Говоря о лексических особенностях публицистических текстов, нужно подчеркнуть, что для выполнения информирующей и воздействующей функций используется, помимо нейтральной и книжной, разговорная и просторечная лексика. В современных условиях разговорная и просторечная лексика приобретают социальную и коммуникативную значимость в публичном медиаобщении.
Нами было установлено, что в устных диалогах оказалось меньше просторечной лексики, чем разговорной. Это обстоятельство обусловлено рядом причин.
Журналисты, политики, ученые - люди хорошо образованные, в достаточной степени владеют языковыми нормами публичной речи, поэтому понимают, где проходит граница между кодифицированной и некодифицированной речью. При этом они прибегают к просторечиям в тех случаях, когда хотят выразить свое эмоциональное отношение к происходящему, к актуальным событиям, к людям. Использование разговорной лексики публицистами необходимо для того, чтобы сделать сообщение более динамичным, эмоциональным и убедительным.
В ряде случаев обиходно-бытовые просторечия по семантике и экспрессивной окраске оказываются гораздо более выразительными, чем разговорно-бытовая лексика.
Несмотря на различия подходов к изучению разговорных конструкций, большинство ученых сходится в том, что функционирование этих конструкций во многом определяется экстралингвистическими факторами: эмоциями, ситуацией общения, фоновыми знаниями коммуникантов. Трудность для исследователей представляет выделение синтаксических единиц из-за специфической “нерасчлененности”, “слитности” разговорной речи. Особую значимость для разговорного синтаксиса имеет такой феномен как актуальное членение, используемое для выделения определенных частей фразы, ярким примером которого является парцелляция.
На основе разных лингвистических теорий нами были изучены особенности синтаксически слабооформленных разговорных конструкций, обусловленные варьируемым порядком слов и свободными связями между компонентами высказывания.
В данной работе были проанализировали скрипты диалогов из радиопередач «Эхо Москвы» и выбраны 150 контекстов с разговорными конструкциями. Опираясь на типологию разговорных конструкций, предложенную Л.В. Рыбачевой и Н.М. Вахтель, мы распределили эти конструкции по 13 группам, которые рассматривались как с точки зрения структуры, так и семантики.
Следует подчеркнуть, что нарушение прямого порядка слов, членение предложений, не соответствующее нормам кодифицированного литературного языка, и непреднамеренный пропуск отдельных синтаксических единиц свидетельствуют о высоком уровне спонтанности и эмоциональности речи собеседников.
Контексты с разговорными конструкциями, отобранные из диалогов участников программ «Эхо Москвы», были соотнесены с типами коммуникативной координации, которые описаны в монографии И.Н. Борисовой. Нами было установлено, что в полуофициальном публичном диалоге так же, как и в бытовом, выбор языковых средств зависит от обсуждаемой темы, взаимоотношений между собеседниками, заинтересованности в эффективности общения и идиостиля говорящего.
Основываясь на классификациях, предложенных М.Ю. Нечепуренко, И.В. Кузьминой и О.А. Лаптевой, мы проанализировали примеры речевой избыточности в диалогах радиопрограмм «Эхо Москвы». Были выделены 4 группы явлений: грамматическая, лексическая, фонетическая и стилистическая избыточность. Было установлено, что речевая избыточность в полуофициальной устной публичной речи проявляется в меньшей степени, чем в бытовом разговоре. Это свидетельствует о том, что говорящие осуществляют контроль собственной речи, стараясь следовать нормам литературного русского языка.
Перспективы данного исследования видятся в возможности изучения элементов разговорности благодаря привлечению большего количества контекстов и сравнения индивидуального употребления разговорной лексики и разговорных конструкций. Кроме того, требуется анализ других лингвистических теорий разговорной речи.


1. Акимова Г.Н. Новое в синтаксисе современного русского языка. М.: Высшая школа, 1990. 168 с.
2. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка: (Стилистика декодирования): Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по спец. «Иностр. яз.». 3-е изд. М.: Просвещение, 1990. 272 с.
3. Архипова М.В., Макаревич М.В. О роли повтора как синтаксического средства выражения эмоций // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. 2018. №2 (31). С. 20-24.
4. Барнет В. К принципам строения высказываний в разговорной речи // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1985. Вып. 15. С. 524-528.
5. Белошапкова В.А. Синтаксис // Современный русский язык: учеб. для филол. спец. высших учебных заведений / В.А. Белошапкова, Е.А. Брызгунова, Е.А. Земская и др.; под ред. В.А. Белошапковой. 3-е изд., испр. и доп. М.: Азбуковник, 1999. С. 606-868.
6. Беркнер С.С. Проблемы развития разговорного английского языка в XVI­XX веках: (На материале драм. и др. лит. жанров). Воронеж: Изд-во Воронеж. ун-та, 1978. 230 с.
7. Борисова И.Н. Русский разговорный диалог: структура и динамика. М.: Изд-во КД «ЛИБРОКОМ», 2009. 320 с.
8. Ван Вэнь Ли. Обучение китайских студентов русской разговорной речи (на материале фильма “Питер FM”) // Известия Российского государственного педагогического университета. 2009. №102. С. 135-138.
9. Васенёва Е.В. Спонтанное высказывание в коммуникативно-смысловом аспекте (на материале французского языка): автореф. ... канд. филол. наук. Нижний Новгород, 2004. 21 с.
10. Вепрева И., Шалина И., Матвеева Т. Русская разговорная речь: аспекты изучения и актуальная проблематика // Quaestio Rossica. Т. 7. 2019. № 3. С. 919-936. DOI 10.15826/qr.2019.3.415.
11. Виноградов В.В. Основные вопросы синтаксиса предложения (на материале русского языка) / Исследования по русской грамматике: Избранные труды. М.: Наука. 1975. 560 с.
12. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика / Акад. наук СССР. Отд-ние литературы и языка. М.: Изд-во Акад. наук СССР, 1963. 255 с.
13. Винокур Т.Г. Стилистическое развитие современной русской разговорной речи // Развитие функциональных стилей современного русского литературного языка / [Ред. Т.Г. Винокур иД.Н. Шмелев]. М.: Наука, 1968. С. 12-101.
14. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. М.: Высшая школа, 1958. 139 с.
15. Голубева И.В. Функционально-семантическое поле именительного темы и смежных с ним явлений в устной речи: Дис. ... канд. филол. наук. Таганрог, 1996. 166 с.
...


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ