Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


ЗАПИСИ БЕСЕД СУ ШИ И ЧАНЬСКОГО НАСТАВНИКА ФО ИНЯ

Работа №127682

Тип работы

Бакалаврская работа

Предмет

филология

Объем работы67
Год сдачи2022
Стоимость4340 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
24
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 3
Глава 1. Эволюция сюжетов о дружбе Су Ши и Фо Иня и «Записи вопросов и ответов» 6
1.1 Дружба Су Ши и Фо Иня 6
1.2 Эволюция и распространение сюжета о Су Ши и Фо Ине 13
Глава 2. Истории о чаньском наставнике Фо Ине и поэте Су Ши 22
2.1. Беседы на буддийские темы. 23
2.2. Грубый юмор 34
2.3. Загадки 43
2.4. Застольные игры 49
Заключение 63
Список литературы 65
Приложения

Су Ши (1036 - 1101), так же известный как Су Дунпо, поэт, чиновник, эссеист, каллиграф и государственный деятель эпохи Северная Сун 4Ь^ (960 - 1127) является одним из «Четырех величайших каллиграфов династии Сун» и одним из «Восьми великих людей времен Тан и Сун» и до сих пор остается важной фигурой в истории китайской литературы. Его помнят как выдающегося, высоко образованного и острого на язык человека, чья жизнь была полна взлетов и падений. В ней было место и мудрым учителям, и высоким должностям, и политическим интригам, и ссылкам.
Су Ши также известен нетипичным для своего времени мировоззрением: поэт интересовался всеми тремя учениями ;.-^, не впадая в радикализм по отношению к какому-либо из них, несмотря на наличие таких, принятых и им самим, авторитетов, как, например, весьма ортодоксальный конфуцианец Хань Юй '|Ф'й (768 - 824). Примечательными являются и его взаимоотношения с буддийскими наставниками, об одном из которых пойдет речь далее.
Актуальность темы. Отношения поэта с его наставником, чаньским монахом Фо Инем W^P (1032 - 1098) стали основой для произведений многих авторов последующих эпох. Сюжеты об их дружбе до сих пор пересказываются современными исследователями в научно-популярных работах и отмечены как важная часть современной китайской культуры.
Распространение этих сюжетов также позволяет широкой публике ближе познакомиться с буддийской школой чань (последователем которой был Фо Инь), так как большинство из них представляют собой беседы наставника с учеником, в которых раскрывается ряд характерных мировоззренческих особенностей, присущих ее последователям.
Степень изученности темы. Творчеству Су Дунпо уделено немало внимания как в отечественной, так и в мировой науке. В КНР активное изучение творчества Су Ши наблюдается в период с 1947 г. по конец 80-х. В этот период выходили статьи и монографии, исследующие биографию и творчество поэта, таких ученых как Линь Юйтан ^фдДЖ. Исследования не теряют актуальности и сегодня. Темой Су Ши занимаются такие ученые, как Ван Вэньлун ^^^, Чэн Ичжун ^МФ, Юй Шихуа Р^Ш^, Цзе Цзыпин /ГГ ^, Ху Ляньюй (Д^Ж, Хуан Дунъян ЖЖИ и Ма И ^М. На Западе анализ творчества Су Ши в различных контекстах так же был популярной темой с конца 80-х до начала XXI века. В этот период публиковались работы Бёртона Уотсона (Burton Watson), Роберта Хегеля (Robert E. Hegel), Нейтона Сивина (Nathan Sivin). Среди отечественных востоковедов, занимавшихся изучением Су Дунпо и переводами его произведений известны И.О. Голубев, А.И. Кобзев, А.С. Мартынов, В.М. Алексеев.
Цели и задачи работы. Целью данного исследования является развитие указанной темы, которая, при своей обширности, пока не рассмотрена целиком и нуждается в раскрытии. Несмотря на большое количество китайских источников, сообщающих подробности отношений Су Ши и его наставника Фо Иня, в российской науке исследования, посвященные отражению этой дружбы в литературных памятниках отсутствуют. Задачами исследования являются ознакомление с литературными образами Су ши и Фо Иня, изучение эволюции сюжета об их отношениях, перевод и анализ соответствующих историй из двух главных источников данной работы - «Шихуа [Су] Дунпо» «Ж^ЖЖ)) (далее будут обозначаться как «Шихуа») и «Записи бесед буддиста в миру Дунпо и наставника Фо Иня» «Ж^^ФШЁРШ^ДМЙ^» , часто именуемое также «Записи вопросов и ответов» «|'Й^М) (в работе будут часто обозначены как «Записи»), а также выделение их главных особенностей. Предметом исследования являются особенности историй о поэте и его наставнике. Объектом - работы отечественных и иностранных синологов, занимавшихся исследованием данного вопроса, сами сочинения писателя в переводах и материалы на древнекитайском языке.
Исследовательские и методологические принципы. Выпускная квалификационная работа написана на основе материалов, раскрывающих тот или иной аспект указанной темы и состоит из двух глав, введения, заключения, списка использованной литературы и приложения. Во введении обозначены цели и задачи работы, исследовательские принципы, степень изученности темы и ее актуальность. В заключении сделаны основные выводы о проведенном исследовании. Первая глава посвящена дружбе Су Ши и Фо Иня, а также эволюции сюжета об этих отношениях. Вторая - исследованию и переводу имеющихся историй, их классификации и анализу. Приложение состоит из иллюстраций, представленных для более точного понимания некоторых историй и комментариев к ним.

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Поэт Су Дунпо по праву считается одним из величайших деятелей китайской культуры. Наследие, которое он оставил потомкам еще в XI в. помнят и ценят до сих пор. Одной из наиболее примечательных его черт, помимо богатой на самые разные события биографии, является его увлечение духовными учениями и пути постижения истины. Несмотря на чисто конфуцианское образование, Су Дунпо был сложной и неординарной личностью. Будучи конфуцианцем и представителем служилого сословия, он понимал важность изучения буддизма и даосизма для поиска баланса и гармонии духа. В этих учениях он находил отдушину, пока был окружен обществом конфуцианской интеллигенции, ценившим ритуал (ли), «культуризацию» и общественные устои. Друзья-буддисты были проводниками в иной мир, где ценилась естественность, спонтанность, «истинная природа» человека. Фо Инь, один из его близких друзей, сопровождавший поэта в духовных поисках, который чаще фигурирует в памятниках в первую очередь именно как друг, а уж потом наставник, сам по себе интересен, так как был безусловно интересной персоной в контексте своего времени. Беседы с Фо Инем и остальным буддийскими наставниками, изучение буддийской доктрины и духовных практик послужили также основой и вдохновением для творчества поэта. Общение с наставником на темы буддийского учения, искусства стихосложения и разных вещей, таким образом, повлияло на развитие творческой мысли китайской литературы в Сун и в последующих эпохах. Образы друзей, сохранившиеся в «Записях» и «Шихуа» передавались последующими поколениям писателей, жили в сердцах зрителей и читателей и пересказываются до сих пор.
Учитывая роль Су Дунпо в китайской культуре, а также роль его друга- монаха, пьес и рассказов об их дружбе, мы решили провести исследование сюжета об их отношениях и понять, чем же он примечателен. В первой главе мы выясняли, какие воспоминания оставил о себе небезызвестный монах, как он стал частью сюжета о Су Ши, как эволюционировал сам сюжет, какими деталями и трактовками он обрастал со временем. Во второй главе мы проводили анализ историй в авторском переводе, выявляли основные особенности сюжета и делали суммарный вывод об историях, которые до сих пор являются неотъемлемой частью культуры и по-своему формируют культурный код китайского народа.
В ходе проделанной работы мы узнали о формах шутливых поединков остроумия, о темах, которые были близки Су Ши и его окружению, а также проследили источники этих бесед. По итогу мы нашли в них и чаньские беседы ученика с наставником, и литературную игру, появившуюся задолго до эпохи Сун, и юмор, характерный для публики с городских площадей. С одной стороны, герои повествований раскрываются в них как высокообразованные эрудированные люди, с легкостью демонстрирующие глубокие познания в классических текстах и детальное понимание конфуцианской и буддийской доктрин. С другой стороны, читателю открывается и непосредственность героев, умение в шутку рассуждать о, казалось бы, серьезных для них вещах. Кроме того, с помощью этих записей у нас есть понимание о том, как выглядел юмор в уличных представлениях старого Китая, мы также имеем представления об ожиданиях публики, благоволившей искрометным шуткам «ниже пояса». На выходе мы наблюдаем интересную смесь из буддийских мудростей и канонических цитат с «площадным» юмором в виде литературной игры.



Литература на русском языке
1. Абаев, Н. В. Чань-буддизм и культура психической деятельности в
средневековом Китае // Отв. ред. Л.П. Делюсин. - Новосибирск : Наука.
Сиб. отд-ние, 1983. С. 39 - 81
2. Голубев, И. О. Су Дун-по и его поэзия // Су Дун-по. Стихи, мелодии,
поэмы. М., 1975. Голубев И. О. Обвинители и защитники поэта Су Ши //
Проблемы Дальнего Востока. 1973. № 1, с. 5 - 33
3. Линь-цзи лу // Вступ. ст., пер. с кит., коммент. и граммат. очерк
И.С.Гуревич. СПб.: «Петербургское Востоковедение», 2001. 272 с.
4. Мартынов, А. С. Буддизм и конфуцианцы: Су Дун-по и Чжу Си //
Буддизм, государство и общество в странах Центральной и Восточной
Азии в средние века [: сб.]. М.: Наука, ГРВЛ, 1982. С. 206—316
5. Мартынов, А. С. Конфуцианство. «Лунь Юй». Пер / А. С. Мартынов; том
2, Санкт-Петербург, 2001. 1281 с.
6. Мэн-цзы // Предисловие Л. Н. Меньшикова; Пер / В. С. Колоколов ; Рос.
акад. наук. Институт востоковедения. - СПб, 1999. 132 с.
7. Ошанин, И. М. Большой китайско-русский словарь. 2 т. «Наука», 1983. С.
909
8. Серебряков, Е. А. Свидетельства ума, таланта и знаний // Вслед за кистью:
Материалы к истории сун. авт. сб. бицзи. Исслед. : Пер / И.А. Алимов ;
Рос. акад. наук. Музей антропологии и этнографии им. Петра Великого
(Кунсткамера). - СПб. : Центр "Петерб. востоковедение", 1996. 7 - 70 с.
9. Сторожук, А. Г. Три учения и культура Китая: конфуцианство, буддизм и
даосизм в художественном творчестве эпохи Тан / А. Г. Сторожук ; Вост.
фак. С.-Петерб. гос. ун-та. - Санкт-Петербург : Типография "Береста",
2010. С. 181 - 19766
10. Су Ши. Лес записей Дун-по. Записки из Чоучи / Перевод и комментарии
И. А. Алимова // Алимов И. А. Лес записей: Китайские авторские
сборники X—XIII вв. в очерках и переводах. СПб.: Петербургское
Востоковедение, 2009. С. 459—516
11. Торчинов, Е. А. Введение в буддизм / Е. А. Торчинов. - М.: РИПОЛ
классик, 2021. С. 26 - 258
Литература на китайском языке
12.王文龙. “东坡诗话全编笺注”前言 //盐城市转学报(哲学社会科学版),
1996 年第三期. – 6-9 页 (Ван Вэньлун. Предисловие к Полному изданию
“Дунпо шихуа” с комментариями // Вестник Яньчэн (Издательство
института философии и общественных наук), 1996. 6 - 9 с.)
13. 王力. 古代汉语 (一九九八年校订重排本) //中国版本图书馆 CIP 数据核
字 ( 1999 ) 第 09937 号 , 第 四 册 . - 1534 - 1538 页 (Ван Ли.
Древнекитайский язык. 1999. 1534 - 1538 с.)
14.王晓南. 苏小妹故事文本演变及其文化内涵 // 天中学刊; 2014 年第 4 期,
17 - 20 页 (Ван Сяонань. Эволюция и культурное значение текстов
историй о сестренке Су // Вестник Тяньчжуна; выпуск 4, 2014. 17 - 20 с.)
15. 王树海. 北宋诗风形成的禅因佛缘 // 齐鲁学刊, 1998 年第 2 期 , 14 - 19
页 (Ван Шухай. Чаньский фактор в формировании поэтического стиля
Северной Сун // Научный журнал Цилу, выпуск 2, 1998. 14 - 19 с.)
16. 我看你像牛粪// 文史博览, 2010 年第四期. – 1 页 (Вы похожи на коровий
навоз. 2010, с. 1)
17. 东坡诗话 (Дунпо Шихуа. URL:
https://www.163.com/dy/article/DP0F4T5C05289REO.html дата обращения:
03.06.2022)67
18.马毅. 苏东坡与佛印斗智// 文史月刊 山西省太原市, 2009-06-01 75-76 页
(Ма И. Дуэль умов Су Дунпо и Фо Иня. Литературный ежемесячник,
Шаньси, Тайюань. 2009, 75 - 76 с.)
19. 欧宗启. 禅宗悟论“自得”观与宋代诗学“自得”范畴的建构 // 广西民族大学
文学院, 广西 南宁 2007 年第 5 期 123 - 126 页 (Оу Цзунци. Категория
“цзы-дэ” (самообретения) в теории просветления школы чань и
формирование категории “цзы-дэ” (самодостаточности) в сунской
поэтике // Наньин; Журнал института гуманитарных наук Гуансичжуанского университета национальностей, 2007, выпуск 5. 123 - 126 с.)
20. 苏轼《苏东坡集》 全三册 // 商务印书馆,上海市 (Су Ши. Собрание
сочинений Су Дунпо., тт.1-3 // Commercial Press, Шанхай)
21. 孙昌武. 佛教与中国文学 // 上海人民出版社, 1998 1 - 381 页 (Сунь Чанъу.
Буддизм и китайская литература // Шанхай, Народное издательство, 1998.
1- 381 с.)
22. 四 十 二 章 经 第 二 十 章 (Сутра в сорок две главы. Глава 20 URL:
http://www.gudianmingzhu.com/guji/sishierzhangjing/12502.html дата
обращения: 03.06.2022)
23. 苏轼. 苏东坡集 //上海:商务印书馆, 1968 年, 全三册. (Су Ши. Собрание
сочинений / Commercial Press, Шанхай. 1968)
24. 苏东坡. 病骨难堪玉带围 (Су Дунпо. Недужное тело не в силах нести
нефритовый пояс. URL:
http://www.360doc.com/content/12/0106/15/1249927_177676448.shtmlдата
обращения: 03.06.2022)68
25. 徐长孺. 东坡禅喜集 (卷二) (Сюй Чанжу. Собрание чаньских радостей
Су Дунпо
URL: https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=1000120&page=48&remap=gb
дата обращения: 03.06.2022)
26. 古代汉语课本第三册 徐宗才 编 - 北京:北京语言文化大学出版社, 1998.
104 - 107 页 (Учебник древнекитайского языка, том 3. // Ред. Сюй
Цзунцай. Пекин: Издательство Пекинского университета языка и
культуры, 1998. 104 - 107 с.)
27. 黄东阳. 演绎的风流 – 南宋笑话书 “东坡问答录”之编纂基调与叙事原理
考论 // 台中市,兴大人文学报, 第四十八期, 2012 年. – 1-26 页 (Хуан
Дунъян. Книга анекдотов Южной Сун. Компиляция основных положений
“Записей бесед Дунпо”//Тайчжун. 2012, 1-26 с.)
28. 胡莲玉《苏轼、佛印故事在戏曲小说中的流传及演变》 (载 《南 京 师 范
大 学 文 学 院 学 报 》 2003 年,第 9 期, 23 - 27 页) (Ху Ляньюй.
Распространение и эволюция сюжета о Су Ши и Фо Ине в китайской
драме и рассказах // Вестник факультета гуманитарных наук Нанкинского
педагогического университета. 2003, выпуск 9, 23 - 27 с.)
29.胡明伟. 打浑是参禅、 作诗、 作杂剧的媒介 - 兼论宋代的戏剧思想// 南都
学坛(人文社会科学学报) . 首都师范大学 , 北京市 - 2002 年第 5 期; 40
- 46 页 (Ху Минвэй. Шутки как медиатор для медитации, стихосложения
и создания цзацзюй. Теоретическое изложение идеи театра в Северную
Сун // Вестник социально-гуманитарных наук. Столичный
педагогический университет; Пекин, 2002, выпуск 5. 40 - 46 с.)
30.济公活佛传奇录 (Записи рассказов об удивительном добродетельного
Цзи-гуна. URL: https://zh.m.wikisource.org/zh-hans/ 濟 公 活佛 傳 奇 錄 /14
дата обращения: 03.06.2022)
31.辭源 // 商務印书馆, 修订本,第四册, 1998 年,北京。 - 3128 页 (Цы
Юань // Commercial Press, Пекин, 1998, том 4 , с. 3128)69
32.介子平. 东坡与佛印 // 名作欣赏, 2013, 第九期. - 131-133 页 (Цзе Цзыпин.
Дунпо и Фо Инь. 2013, 131-133 с.)
33. 周裕揩. 中国禅宗诗歌 // 上海人民出版社, 1992. 1 - 320 页 (Чжоу Юйкай.
Поэзия китайской школы чань. // Шанхай, Народное издательство, 1992.
1- 320 с.)
34.程毅中. 宋人说诨话与 《问答录》 // 北京市, 文学遗产, 2003,第一期. -
37-41 页 (Чэн Ичжун. Обсуждение комической литературы в разговорном
жанре и «Записей вопросов и ответов» в Сун. 2003, 37 - 41 с.)
35. 喻世华 苏轼与佛印交游考 // 江苏科技大学 学报编辑部,江苏 镇江, 2013
年 7 月 第 15 卷 第 4 期. - 104-107 页 (Юй Шихуа. О дружбе Су Ши и Фо
Иня // Вестник научно-технического университета Цзянсу. 2013, Выпуск
15 том 4. 104 - 105 с.)
Литература на английском языке
36.Colin Hawes Meaning beyond Words: Games and Poems in the Northern Song
/ Harvard Journal of Asiatic Studies Vol. 60, No. 2 (Dec., 2000), pp. 355-383
37.Idema W.L. Poet Versus Minister and Monk: Su Shi On Stage in the Period
1250-1450 / W. L. Idema Source: T'oung Pao, 1987, Second Series, Vol. 73,
Livr. 4/5 (1987). pp. 190-216
38.Lin Yutang The gay genius. The life and times of Su Tungpo, 1947. pp. 150 -
157 URL:https://archive.org/details/gaygeniuslifetim00liny/page/n6/mode/1u
p?view=theater (дата обращения: 25.05.2021)
39.Sharf R. H. On Pure Land Buddhism and Ch'an/Pure Land Syncretism in
Medieval China / Robert H. Sharf T'oung Pao Second Series, Vol. 88, Fasc. 4/5
(2002), pp. 282-331
40.Zhiyi Yang Return to an Inner Utopia: Su Shi's Transformation of Tao Qian in
His Exile Poetry / Zhiyi Yang T'oung Pao, 2013, Vol. 99. Fase. 4/5 (2013). pp.
329-37870
41.Zhou Yukai Viewing the world with a Dharma eye: The influence of Zen
Buddhism viewpoints upon artistic concepts in the late Northern Song dynasty
/ Frontiers of Literary Studies in China, 2009, Vol. 3 Issue 4 pp. 527–
546 URL: https://brill.com/view/journals/flsc/3/4/articlep527_3.xml?language=en (дата обращения: 03.06.2021)
Источники:
42.《东坡居士佛印禅师语录问答 》江戸初写本 (Токийская рукопись
«Записей бесед буддиста в миру Дунпо и наставника Фо Иня». URL:
https://m.doc88.com/p-20587033727141.html# дата обращения: 03.06.2022)

Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ