Введение 3
Глава 1. Теоретические основы исследования лексико-семантического поля
глаголов движения 5
1.1. Понятие движения 5
1.2. Определение глагола движения 7
1.3. Понятие лексико-семантического поля 13
1.4. Определение метафоры 17
Глава 2. Глаголы komen и gaan как ядро лексико-семантического поля глаголов движения и их особенности 19
2.1. Ядро и периферия лексико-семантического поля движение 19
2.2. Метафоризация глагола komen 25
2.3. Метафоризация глагола gaan 39
2.4. Десемантизация глагола komen 46
2.5. Десемантизация глагола gaan 55
Заключение 60
Список сокращений 62
Список литературы
Глаголы движения представляют собой одну из главных лексико - семантических групп в рамках глагольной лексики. Проблема употребления, передачи на другой язык и понимания этих глагольных единиц представляет интерес для лингвистических исследований, т.к. они образуют один из важнейших аспектов языковой картины мира, отличающейся у разных народов. Подтверждением этому является значительное число работ на материале самых разных языков. Изучением различных аспектов поля глаголов движения занимались многие исследователи, такие как Е.В. Падучева, В.А. Плунгян, Ю.Д. Апресян, Т.А. Майсак и другие.
Целью данного исследования является выявление и описание лексико - семантических особенностей употребления глаголов движения komen и gaan.
Для достижения вышеобозначенной цели были поставлены следующие задачи:
1) Рассмотреть понятие движения.
2) Обозначить, что в работе понимается под глаголом движения.
3) Рассмотреть понятие лексико-семантического поля и структурировать исследуемые языковые единицы в рамках полевого подхода.
4) Собрать и проанализировать необходимый языковой материал.
5) Составить классификацию получившихся в процессе метафоризации значений.
6) Составить классификацию десемантизированных, грамматикализованных элементов, а также значений, доминирующих в производных, учитывая при этом как стандартный вариант, так и фламандский вариант нидерландского языка.
Непосредственным материалом для исследования явились тексты художественных произведений, телепередачи, популярные сериалы, а также корпус разговорного нидерландского языка Corpus Gesproken Nederlands (CGN).
Отбор языкового материала происходил в форме сплошной выборки. В процессе исследования было проанализировано 350 высказываний, содержащих лексические единицы komen и gaan, а также около 100 высказываний на фламандском варианте нидерландского языка с данными лексическими единицами.
Таким образом, в результате анализа было выявлено, что в ядре лексико-семантического поля глаголов движения находятся глаголы komen и gaan, так как они является уникальной парой глаголов движения, в полной мере сохранивших сему целенаправленного перемещения, что является прототипическим значением движения как такового, и подтверждается грамматически - они образуют аналитические формы времени перфект только с вспомогательным глаголом zijn. В приядерную зону вошли глаголы, в меньшей степени сохранившие сему целенаправленного передвижения, что иллюстрируется их способностью образовывать формы данного прошедшего времени и с глаголом zijn, и с глаголом hebben. Глаголы чистого передвижения, образующие перфект только с глаголом hebben, и глаголы с несколькими категориальными семами вошли в область периферии.
Явление расширения семантики существенно коснулось и глаголов движения-перемещения. В частности, были рассмотрены типы метафоризации двух наиболее употребительных, широкозначных и прототипичных глаголов движения - komen и gaan. Реализуемые глаголами komen и gaan метафоризированные значения - мыслительная деятельность, звук, время, приобретение состояния, цель, перемещение в разных типах пространства и т.д. - так или иначе связаны с прототипическим значением перемещения. Однако стирание этого значения неизбежно. Как показал анализ материала, прямое и непрямое значения глаголов komen и gaan реализуются в зависимости от одушевленности или неодушевленности агенса, субъекта действия. Неодушевленный агенс ведет к метафоризации напрямую, одушевленный - в зависимости от других объектов в высказывании.
На заключительном этапе была рассмотрена следующая ступень изменения семантики глаголов komen и gaan - десемантизация, в частности, грамматикализация этих глаголов. Было выяснено, что глагол komen утрачивает позицию смыслового глагола и становится глаголом-связкой, реализуя при этом семантику результативности. Более того, материал показал, что он способен перенимать на себя значения других глаголов - worden, raken, zijn, lukken. Глагол gaan, грамматикализируясь, становится вспомогательным глаголом будущего времени, акцентуируя при этом не только семантику будущности, но и инхоативности, а также процессуальности. При описании десемантизации обоих глаголов было обращено внимание на особенности их функционирования во фламандском варианте нидерландского языка, существенно разнящиеся с правилами стандартного варианта нидерландского языка. А именно, замена глагола - связки worden на глагол komen и способность глагола gaan в темпоральной функции сочетаться с модальными глаголами, а также его редупликация.
Полученные результаты как дополняют, так и расширяют уже существующие теоретические положения. В связи с глубиной темы возможны ее дальнейшие исследования, например, последующее сравнение между собой типов метафоризации глаголов komen и gaan.
Арутюнова Н. Д. Языковая метафора (синтаксис и лексика) // Лингвистика и поэтика. М.: Наука, 1979. С. 147-173.
Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. Изд. 6-е. - М.: Книжный дом «Либроком», 2012. - 576 с.
Берков В. П. Норвежская лексикология: Учебное пособие - СПб.: Изд.С.- Петербург. ун-та, 1994. - 184с.
Боброва Е. А. Концептуальная метафора как средство категоризации окружающей действительности на примере метафоры движения по пути // Baikal Research Journal. 2013. №3. [Электронный ресурс] URL: https://cyberleninka.ru/article/n/kontseptualnaya-metafora-kak-sredstvo- kategorizatsii-okruzhayuschey-deystvitelnosti-na-primere-metafory-dvizheniya- po-puti(дата обращения: 31.05.2022).
Болдырев Н. Н. Языковые категории как формат знания // Вопросы когнитивной лингвистики. 2006. №2. [Электронный ресурс] URL: https://cyberleninka.ru/article/n/yazykovye-kategorii-kak-format-znaniya(дата обращения: 21.04.2022).
Булыгина Т. В., Шмелев А.Д. Перемещение в пространстве как метафора эмоций. // Языки пространств. Логический анализ языка. Под ред. Н.Д. Арутюновой, И. Б. Левонтиной. М.: «Языки русской культуры», 2000. С. 277-288.
Грицанов А. А. Новейший философский словарь. - Минск.: Интерпрессервис :Кн. Дом, 2001. - 1279 с.
Кобозева И.М. Лингвистическая семантика: Учебник. Изд. 5-е, испр. и доп. - М.: Книжный дом «Либроком», 2012. - 352 с.
Кронгауз М.А. Семантика: Учебник для студ. лингв, фак. высш. учеб. заведений — 2-е изд., испр. и доп. — М.: Издательский центр «Академия», 2005. — 352 с.
Майсак Т. А. Типология грамматикализации конструкций с глаголами движения и глаголами позиции. М.: Языки славянских культур, 2005. - 479 с.
Майсак Т. А., Рахилина Е. В. Глаголы движения в воде: лексическая типология. М.: Издательство «Индрик», 2007. — 752 с.
Маслова-Лашанская, С. С. Лексикология шведского языка: Учебное пособие/ Под ред. А.В.Савицкой. - 2-е изд., испр. и доп. - СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2011. - 240 с.
Миронов С. А. Голландско-русский словарь. - Москва.: Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1954. - 1059 с.
Падучева Е. В. Динамические модели в семантике лексики. M.: Языки славянской культуры. Studia Philologica, 2004. - 608 c.
Плунгян В. А. О специфике выражения именных пространственных характеристик в глаголе: категория глагольной ориентации // Исследования по теории грамматики. Вып. 2: Грамматикализация пространственных значений в языках мира. М.: Русские словари, 2002. С. 57-98.
Плунгян В. А. Введение в грамматическую семантику: Грамматические значения и грамматические системы языков мира: учебное пособие. М.: Российский государственный гуманитарный университет, 2011. - 669 с.
Предет В.А. Подходы к определению семантического поля в современной лингвистической науке // Достижения науки и образования, Филологические науки, 2021. C. 17-20.
Рахилина Е. В., Резникова Т. И. и др. Типология метафор падения. Acta Linguistica Petropolitana,2020. XVI(1). С. 64-112.
Сибирцева В. Г., Казак Е. А. Языковая картина мира в русской загадке. - Нижний Новгород: печатная мастерская Радонеж, 2019. - 148 с.
Сирота Е. Сопоставительный анализ глаголов движения в русском и английском языках: семантика, сочетаемость, функционирование. Traditie si inovare in cercetarea stiintifica, Editia a 4-a : Materialele Colloquia Professorum din 18 oct. 2013. - Balti. - 2014. - P. 37-43.
Телия В. Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. - М.: Наука, 1988.
- С. 173-203.
Теньер Л. Основы структурного синтаксиса. - М.: Прогресс, 1988. - 656 с.
Халимбекова М. К. Глаголы семантического поля "удаление от ориентира" и "приближение к ориентиру" (на материале английского и лезгинского языков) // Известия ДГПУ. Общественные и гуманитарные науки. 2018. №1. [Электронный ресурс] URL: https://cyberleninka.ru/article/n7glagoly- semanticheskogo-polya-udalenie-ot-orientira-i-priblizhenie-k-orientiru-na- materiale-angliyskogo-i-lezginskogo-yazykov(дата обращения: 31.05.2022).
Червоник Н. А. Вербализация концепта «движение» в лексико-фразеологической системе английского и русского языков // Актуальные проблемы филологических и педагогических наук :- Барановичи : БарГУ, 2017. - С. 142-143.
Чигашева М.А. Лексико-семантическое микрополе «Merkel» // Вестник РУДН, Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика, 2016, с. 74 -81
Яковлева А.А. Критерии выделения группы глаголов движения в нидерландском языке // Скандинавская филология. 2012. №12. [Электронный источник] URL: https://cyberleninka.ru/articleZn/kriterii-vydeleniya-gruppy- glagolov-dvizheniya-v-niderlandskom-yazyke(дата обращения: 31.05.2022).
Brouwers L. Het juiste woord. Standaard betekeniswoordenboek der Nederlandse taal, vijfde druk. Antwerpen/Utrecht.: Standaard Uitgeverij, 1973. 1533 p.
Fillmore Ch. How to know whether you’re coming or going // Linguistik 1971: Referate des 6. Linguistischen Kolloquiums in Kopenhagen/ Ed. K. Hyldgaard- Jensen. Frankfurt am Main: Athenaum, 1972. [Reprinted in: Essays on deixis / Ed. G. Rauh. Tiibingen: Narr, 1983.
Goddard, C. Semantic Analysis: A Practical Introduction. Oxford, U.K.: Oxford University Press, 1998. 490 p.
Heinius, J. Een eigenaardig gebruik van het ww. komen. Tijdschrift van de Nederlandse Taal- en Letterkunde, 1927. S. 26-32
Klooster, W. Grammatica van het hedendaags Nederlands. Den Haag: Sdu Uitgevers, 2001. 122 p.
Kraaikamp M. Dat gaat anders worden! Gaan als hulpwerkwoord van de toekomende tijd. Onze Taal, jaargang 78 (2009), [Электронный ресурс]: https://www.dbnl.org/tekst/taa014200901 01/taa014200901 01 0136.php(дата обращения 20.03.2022)
Miller G. A., Johnson-Laird Ph.N. Language and perception. Cambridge: Cambridge University Press, 1976. 773 p.
Radden G. Motion metaphorized: the case of coming and going // Cognitive linguistics in the Redwoods: the expansion of a new paradigm in linguistics / Ed. By E.H.Casad. Berlin; New York: Mouton de Gruyter, 1996. 457 p.
Spaans J. A. Practical Dutch Grammar Leiden: Primavera Press, 2006. 78 p.
СПРАВОЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА
Грамматика нидерландского языка ANS:https://e-ans.ivdnt.org/(дата обращения: 24.04.2022)
Журнал Onze Taal:https://onzetaal.nl/taaladvies/koppelwerkwoord(дата обращения: 30.04.2022)
Словарь Van Dalehttps://www.vandale.nl/(дата обращения: 29.05.2022)
ИСТОЧНИКИ ПРИМЕРОВ ИЗ ЛИТЕРАТУРЫ И МЕДИА:
Корпус разговорного нидерландского языка Corpus Gesproken Nederlands: https://portal.clarin.inl.nl/opensonar frontend/opensonar/search/(дата обращения: 15.05.2022)
Словарь коллокаций нидерландского языка Combinatie woordenboek: https://combinatiewoordenboek.nl/(дата обращения: 15.05.2022)
Словарь нидерландского языкаhttps://www.woorden.org/(дата обращения: 30.05.2022)
Фламандский языковой справочникhttps://www.vlaanderen.be/taaladvies(дата обращения: 11.05.2022)
Alicante Podcast подкастhttps://www.nporadio1.nl/podcasts/alicante(дата обращения: 30.05.2022)
BOOS телепрограммаhttps://www.youtube.com/c/BOOS(дата обращения: 30.05.2022)
Glosbe, онлайн словарьhttps://ru.glosbe.com/(дата обращения 30.05.2022)
Het jaar van Fotuyn сериалhttps://www.npostart.nl/het-jaar-van-fortuyn/AT 2135205(дата обращения: 30.05.2022)
Instagram: lizekorpie (дата обращения: 8.03.2022)
Kollaard S. Uit het leven van een hond. Amsterdam: Uitgeverij van Oorschot, 2019. 192 p.
NOS нидерландская вещательная ассоциацияhttps://www.npostart.nl/nos-journaal-2000-uur/NOSjnl2000(дата обращения: 30.05.2022)
Wieringa T. Joe Speedboat. Amsterdam: De bezige bij, 2009. 315 p.