Введение 3
Глава 1. Пословицы в аспекте ценностной парадигмы 5
1.1. История, соотношение понятий пословицы и поговорки 5
1.2. Определение пословицы и ее признаки 8
1.3. Паремиологическая картина мира 14
1.4. Соотношение понятий оценки, ценности и ценностных ориентиров с
паремией 17
Выводы к главе: 22
Глава 2. Анализ отражения идеального мировоззрения в паремиях 24
2.2. Пословицы, характеризующие отношение человека к государству 29
2.3. Отношение человеку к окружающим (соседям, гостям и друзьям) 31
2.4. Отношения в семье 35
2.5. Правила жизни, каким должен быть каждый человек 44
Выводы к главе: 52
Заключение 55
Список использованной литературы: 56
Список справочной литературы: 61
Пословицы являют собой малый жанр фольклора. Нередко о них говорят в аспекте теории о языковой картине мира, которая является отражением общего национального представления о мире, в том числе и о ценностях и идеалах общества.
В центре паремиологического мира находится человек, его деятельность и всё, что его окружает. Помимо того, что пословицы характеризуют человека и его мировоззрение, они так же фиксируют отношения между людьми, ментальность и характер народа в целом в определенный период его развития. Таким образом, с помощью пословиц можно определить характер базовых ценностей нации, ее идеалы, которые складываются в течение долгого времени.
Материалом для данного исследования послужил рукописный, еще не изданный сборник пословиц Петровского времени («Петровская галерея: перспектива и ретроспектива»). Вопросом составления исторического словаря паремий и их диахроническим исследованием сейчас занимаются многие лингвисты, и этой проблеме посвящен ряд статей.
Время правления Петра I - это важный этап в развитии русского языка. В настоящей работе исследуются представления об идеальном мировоззрении в паремиях этого периода истории России.
Таким образом, объектом исследования является язык пословиц. Предметом - лингвистическая реализация представлений об идеальном мироустройстве в пословицах. Цель работы - анализ отражений ценностных ориентиров в пословицах Петровской эпохи.
Для реализации данной цели были поставлены следующие задачи:
1) изучить теоретические работы по темам: а) паремиология, особенности пословиц, их значение, структура и функционирование; б) лингвоаксиология, вопрос о соотношении ценности и ценностных ориентиров с понятием паремии.
2) определить значение пословиц при изучении языковой картины мира, преемственность в передаче смыслов и их временную трансформацию;
3) разделить пословицы на иерархические блоки и подсчитать количество тем, входящих в понятие об идеализированном мировидении;
4) исследовать в пословицах языковые средства, используемые для описания представлений об идеальном мироустройстве;
5) обобщить и классифицировать выявленные языковые единицы.
В работе применялись метод сплошной выборки, структурно- семантический, классификационный, сравнительно-сопоставительный и количественный анализ.
Теоретическую базу исследования составили работы по паремиологии (Бредис М.А., Жданова В.В., Иванов Е.Е., Мелерович А.М., Селиверстова Е.И. и др.) и лингвоаксиологии (Байрамова Л.К., Бартьминский Е., Карасик В.И., Ломакина О.В., Лызлов А.И., Мокиенко В.М., Ничипорчик Е.В. и др.), определяющие место пословиц в языке, их особенности и связь с понятием оценки.
Структура работы определена целью и задачами исследования. Дипломная работа состоит из введения, теоретической и практической глав, заключения, списка использованной литературы, списка справочной литературы.
Пословицы, как другие фольклорные формы, являются богатым материалом для изучении культуры того или иного народа.
Подводя итоги, можно сказать, что диапазон понятий, строящих идеальное мировоззрение в пословицах, весьма широк. Результаты исследования свидетельствуют о том, что в русской паремиологической картине мира Петровской эпохи положительно оцениваются институт семьи, дружба, доброе отношение к близким и окружающим, радушие, почитание старших, смелость, мудрость, мера, норма, праведное поведение, чистая совесть, смирение, закон, почитание Бога, обращение к молитве, труд. В паремиях осуждаются такие качества, как враждебность, злость и худость, лицемерие, недружелюбие, воровство, богатство, расточительность и безделье. Данные ценности и антиценности служат созданию идеального мира в паремиологическом пространстве русского языка Петровской эпохи. Кратко структуру такого мира пословицы можно назвать Домостроем, так как она так же, как и последний, характеризует и оценивает каждое действие человека в схожей манере. Оценка того или иного понятия в паремиях выражается на разных лингвистических уровнях, но в особенности, на уровне лексики.
Изучение ценностных ориентиров общества и их репрезентации в языке представляется перспективным, так как лингвокультурологический подход позволяет воспринимать паремии как трансляторы традиций, характера народа и его исторического опыта.
1. Аникин В.П. Пословица // Большая советская энциклопедия. Т. 20. М.: Советская энциклопедия, 1975. 647 с.
2. Байрамова Л. К. Пословицы в «Аксиологическом фразеологическом
словаре русского языка: словаре ценностей и антиценностей» // Вестник Новгородского государственного университета. 2014. № 77.
С. 10-12.
3. Бартминьский Е. Место ценностей в языковой картине мира // Эволюция ценностей в языках и культурах. М.: Пробел-2000, 2011. С. 51-80.
4. Беляев А.Н. О взаимоотношении языка и культуры // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2016. № 10-2 (64). С. 75-79.
5. Бредис М.А. Определения пословицы в отечественной лингвистике // Вестник Центра международного образования Московского государственного университета. Филология. Культурология. Педагогика. Методика. 2015. № 4. С. 12-17.
6. Бредис М.А. Отражение ценностных ориентиров в паремиях (на материале русского, латышского, литовского, немецкого и английского языков о дружбе и деньгах) // Вестник Новгородского университета. 2014. № 77. С. 102-104.
7. Бредис М.А., Ломакина О.В., Мокиенко В.М. Пословица в современной
лингвистике: определение, статус, функционирование // Вестник
Московского университета. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2019. № 3. С. 34-43.
8. Бредис М.А. Человек и деньги: очерки о пословицах русских и не только. СПб.: Петербургское Востоковедение, 2019. 296 с.
9. Гаврин С.Г. К вопросу об отличии пословицы от поговорки в современном русском литературном языке // Учен. записки Перм. гос. пед. ин-та. 1958. № 17. С. 23-46.
10. Генералова Е.В. Истоки паремиологии Петровской эпохи в языке Московской Руси XVI-XVII вв. // Фразеология и паремиология в диахронии и синхронии (от архаизации к неологизации) : материалы Международной научно-практической конференции (г. Кострома, 24¬25 сентября 2020 г.) / под науч. ред. И. Ю. Третьяковой. - Кострома : Костромской государственный университет. 2020. С. 31-34.
11. Генералова Е.В. Пословицы как иллюстративный материал в историческом словаре // Славянская фразеология и паремиология: традиционные и новаторские решения проблем : К 80-летию со дня рождения профессора В. М. Мокиенко. - Гомель : Гомельский государственный университет имени Ф. Скорины. 2020. С. 71-75.
12. Даль В.И. Пословицы русского народа : Сб. пословиц, поговорок,
речений, присловий, чистоговорок, прибауток, загадок, поверий и проч. М.: издание императорского общества истории и древностей
российских при Московском университете, 1862. 1154 с.
13. Дандис А. О структуре пословицы // Паремиологический
сборник. Пословица. Загадка (Структура, смысл, текст). М.: Наука, 1978. С. 13-34.
14. Жданова В.В. Пословицы и поговорки как источник изучения русского культурно-языкового сознания // Культурные слои во фразеологизмах и дискурсивных практиках. М.: Языки славянской культуры, 2004. С. 151-161.
15.Зализняк А.А., Левонтина И.Б., Шмелев А.Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира: сб. ст. М.: Языки славянской культуры, 2005. 544 с.
16. Иванов Е.Е. О «паремиологическом минимуме» и «основном
паремиологическом фонде» русского языка // Dziedzidwo przeszlosci zwiazkow j^zykowych, literackich i kulturowych polskobalto- wschodnioslowianskich. [Bialystok], 2002. T. VIII. S. 87-93.
17. Иванова Е.В. Пословичные картины мира (на материале английских и русских пословиц). СПб.: Филолог. Ф-т СПБГУ, 2002. 155 с.
18. Карасик В.И. Культурные доминанты в языке // Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград: Перемена, 2002. С. 166-205.
19. Колесов В.В. Афористика Древней Руси // Мудрое слово Древней Руси (XI-XVII вв.). М., 1989. С. 5-22.
20. Кумахова Д.Б. Оценочная категоризация действительности в пословичной картине мира (на материале кабардино-черкесского и русского языков): автореф. дис. ... канд. филол. наук. Нальчик, 2011. 27 с.
21. Ломакина О.В. Отражение ценностных ориентиров в паремиологии: писательские рецепции (из опыта анализа языковой личности Платона Каратаева) // Русская и сопоставительная паремиология в Татарстане: истоки развития: Материалы международной научно-практической конференции (Казань, 17-19 октября 2013 г.). Казань: Печать-Сервис XXI век, 2013. С. 128-131.
22. Лызлов А.И. Оценка и языковые способы ее выражения в паремиях (на материале компаративных и негативных конструкций английского языка): автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 2009. 22 с.
23. Маслова В.А. Лингвокультурология: учеб. пособие для студ.
высш. учеб. заведений. М.: Издательский центр «Академия», 2001. 208 с.
24. Мелерович А.М. Смысловая структура пословиц // Семантика языковых единиц. Докл. VI Междунар. конф. Т. 1. М.: МГОПУ, 1998. С. 275-277.
25. Мокиенко В.М. Аксиологические аспекты восточнославянских
пословиц в сопоставлении // Вестник Череповецкого государственного университета. 2021. №1 (100). С. 114-126.
26. Мокиенко В.М. Современная паремиология (лингвистические аспекты) // Мир русского слова. 2010. № 3. С. 6-20.
27. Найденова Л.П. Мир русского человека XIV-XVII веков (по Домострою и памятникам права). М.: издание Сретенского монастыря, 2003. 208 с.
28. Нелюбова Н.Ю., Хильтбруннер В. И., Ершов В. И. Отражение иерархии ценностей в пословичном фонде русского и французского языков // Вестник РУДН. Серия: Лингвистика. 2019. T. 23. № 1. С. 223¬243.
29. Николаева Е.К., Николаев С.И. Из истории русской паре-
миологической терминологии (Конец XVII - первая половина XVIII в.) // Русский язык конца XVII - начала XIX в. (Вопросы изучения и описания): сб. ст. СПб.: ИЛИ РАН, 1999. С. 77-85.
30. Ничипорчик Е.В. Отражение ценностных ориентаций в паремиях. Гомель: ГГУ им Ф. Скорины, 2015. 358 с.
31. Овчарова Т.Н. О природе ценностей // Вестник Нижегородского
университета им. Н.И. Лобачевского. Серия: Социальные
науки. 2004. № 1. С. 477-494.
32. Паремиология без границ : монография / Е. Н. Антонова, М. А. Бредис, Т. Е. Владимирова, Л. Н. Гишкаева, Е. Е. Иванов, Е. И. Зиновьева, Д. Д. Комова, О. В. Ломакина, А. С. Макарова, В. М. Мокиенко, Н. Ю. Нелюбова, Е. К. Николаева, Е. И. Селиверстова, Н. Н. Семененко, Ф. Г. Фаткуллина, Р. X. Хайруллина, Ц. Цао / под ред. М. А. Бредиса, О. В. Ломакиной. М.: РУДН, 2020. 244 с.
33. Перетц В.Н. Из истории русской пословицы. Историко¬
литературные заметки и материалы. С приложением сборника польских пословиц по рукописи 1726 года. СПб.: Типография В.С. Балашова, 1898. 39 с.
34. Пермяков Г.Л. Грамматика пословичной мудрости // Пословицы и поговорки народов Востока. М., 1979. С. 7-59.
35. Пермяков Г.Л. От поговорки до сказки (Заметки по общей теории клише). М.: Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1970. 240 с.
36. Потебня А.А. Из лекций по теории словесности. Басня. Пословица. Поговорка // Потебня А.А. Теоретическая поэтика. М.: Высш. шк., 1990. С. 98-117.
37. Радбиль Т.Б. Вера как основа мировосприятия и миропонимания в русской языковой картине мира // Лингвокультурологические исследования. Логический анализ языка. Понятие веры в разных языках и культурах / отв. ред. Н.Д. Арутюнова, М.Л. Ковшова. М.: Гнозис, 2018. С. 23-35.
38. Савенкова Л.Б. Русская паремиология: семантический и
лингвокультурологический аспекты. Ростов н/Д: Изд-во Рост. ун-та, 2002. 240 с.
39. Селиверстова Е.И. Пространство русской пословицы: постоянство и изменчивость; науч. ред. В.М. Мокиенко. М.: ФЛИНТА: Наука, 2017. 296 с.
40. Тарланов З.М. О предложении типа «ум - хорошо» в русском языке // Язык русского фольклора (межвузовский сборник). Петрозаводск: Петрозаводский государственный университет им. О.В. Куусинена, 1988. С. 5-14.
41. Фархутдинова Ф.Ф. Роль паремий в лингкокультурологических исследованиях // Фразеология - 2000. Тула: ТГПУ им. Л.Н. Толстого, 2000. С. 100-101.
42. Шмелев А.Д. Русская языковая модель мира. М.: Языки славянской культуры, 2002. 224 с.
43. Яковлева Е.С. К описанию русской языковой картины мира // Русский язык за рубежом. 1996. №1-2-3. С. 47-52.
Список справочной литературы:
1. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. 3-е изд., испр. и значит. доп.; изд. под ред. [и с предисл.] проф. И.А. Бодуэна-де-Куртенэ. СПб.; М.: изд. книгопродавца-типографа М.О. Вольфа, 1903-1911.
2. Мокиенко В.М., Никитина Т.Г. Большой словарь русских поговорок. М.: ЗАО «ОЛМА Медиа Групп», 2007. 784 с.
3. Мокиенко В.М., Никитина Т.Г., Николаева Е.К. Большой словарь русских пословиц. М.: ЗАО «ОЛМА Медиа Групп», 2010. 1024 с.
4. Славянские древности: Этнолингвистический словарь: в 5 т. / Рос. акад. наук. Ин-т славяноведения и балканистики; Под общ. ред. Н.И. Толстого. М.: Междунар. отношения, 1995-2012.
5. Словарь обиходного русского языка Московской Руси XVI-XVII вв. Вып. 6: Доучиваться - Заехать / под ред. Е.В. Генераловой, О.В. Васильевой. СПб.: Наука, 2014. 360 с.
6. Срезневский И. И. Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам: [в 3 т.] / Изд. ОРЯС. СПб.: Тип. Имп. Акад. наук, 1893-1903.