Введение 4
Глава 1. Теоретические подходы к изучению неологизмов в современной лингвистике 7
1.1. Понятие неологизма в современном русском языке 7
1.1.1. Определение понятия «неологизм» 7
1.1.2. Классификации неологизмов 9
1.1.3. Способы образования неологизмов 13
1.1.4. Соотношение понятий «неологизм», «окказионализм» и
«потенциальное слово» 15
1.2. Неологизмы в лексикографии 17
1.3. Современное состояние неологии и неографии 22
Выводы 25
Глава 2. Характеристика неологизмов лексико-тематической группы «Социальные сети» 27
2.1. Первичный отбор единиц для опроса 27
2.2. Характеристика проведённого опроса 28
2.2.1. Характеристика информантов 28
2.2.2. Результаты 29
2.3. Функционально-семантический анализ полученных единиц 30
2.3.1. Сторис 31
2.3.2. Мем 34
2.3.3. Лайк 38
2.3.4. Твит 43
2.3.5. Буллинг 46
2.3.6. Хэштег 49
Выводы 54
Заключение 56
Список литературы 59
Словари и справочники 62
Интернет-источники 64
Приложения 65
Приложение 1. Образец анкеты 65
Приложение 2. Характеристика информантов 68
Приложение 3. Результаты эксперимента 70
Приложение 4. Примеры контекстов из Национального корпуса русского языка 71
Приложение 5. Мини-словарь неологизмов из лексико-тематической группы
«Социальные сети»
XXI век можно охарактеризовать веком активнейшего развития всех сфер человеческой деятельности. Помимо того, что происходит в настоящем времени, т. е. факты наблюдаемые, изменения также происходили в течение всего существования общества, что зафиксировано в многочисленных работах по истории, социологии и т. д.
Изменяющиеся реалии приводят к тому, что в языке, непосредственно связанном с данными реалиями, возникает необходимость появления новых наименований. В связи с этим многие исследователи современного русского языка отмечают необходимость фиксировать, анализировать и классифицировать подобные явления, претендующие на пополнение словарного состава. В области лингвистики новые явления пока что не имеют достаточно чётко сформулированной терминологии, поскольку по отношению к новым словам могут использоваться такие термины, как новообразование, неообразование, неологизм, окказионализм, потенциальное слово, инновация, новая номинация и др. Многие исследователи приходят к выводу о том, что «признавая термины «инновация», «новшество», «новообразование», «неологизм» синонимами, стоит признать, что между ними нельзя поставить знака равенства» (Мельник 2015). Так как число неологизмов увеличивается с каждым годом, они постепенно становятся частью процесса развития языка, в частности на их основе формируются лексико-тематические и лексико-семантические группы, которые мало изучены и практически не зафиксированы в современных толковых словарях.
Поэтому целесообразным видится определение базового терминологического аппарата, выявление различий между схожими терминами, а также анализ истории исследований новых слов в отечественной лингвистике, анализ их семантики и функционирования в русском языке. Этим и объясняется актуальность данной работы.
Объектом настоящего исследования послужили неологизмы лексико- тематической группы «Социальные сети».
Предметом исследования являются особенности семантики и функционирования новых лексических единиц, входящих в состав лексико-тематической группы «Социальные сети», в русском языке.
Цель исследования заключается в том, чтобы изучить особенности значения и употребления неологизмов лексико-тематической группы «Социальные сети» в современном русском языке, выявить сферы и частотность их употребления, а также определить степень закреплённости их в активном словарном запасе носителей русского языка.
В соответствие с вышеизложенной целью в данной выпускной квалификационной работе необходимо решить следующие задачи:
1) Описать теоретическую базу исследования;
2) Провести опрос среди носителей языка;
3) Составить выборку неологизмов, используя результаты опроса;
4) Структурировать и классифицировать полученный материал;
5) Провести функционально-семантический анализ лексических единиц;
6) Выявить сферы и частотность употребления данных единиц, а также определить степень закреплённости их в активном словарном запасе носителей русского языка;
7) Сформировать на основе анализа мини-словарь из исследуемых единиц.
В ходе исследования были использованы следующие методы: описательный, сравнительный, дистрибутивный, метод семантического анализа, а также метод функциональной характеристики.
Материалом послужили неологизмы лексико-тематической группы «Социальные сети», полученные в результате ассоциативного эксперимента.
Теоретическая значимость заключается в том, чтобы внести теоретический вклад в развитие современной неологии, а также составить описание неологизмов лексико-тематической группы «Социальные сети» в системе русского языка.
Практическая значимость выпускной квалификационной работы видится в составлении мини-словаря для дальнейшего использования в иностранной аудитории, а также в возможности использования результатов исследования и представленного мини-словаря в лексикографии при составлении тематических словарей, а также в практике преподавания РКИ.
Структура работы: данное исследование состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и пяти приложений
Итак, проведённое исследование позволяет сделать следующие выводы.
Анализ теоретической литературы по теме позволил сформировать теоретическую базу, необходимую для исследовательской главы, а также выявить основные проблемы, связанные с изучением неологизмов. Необходимость изучения новых фактов в словарном составе языка достаточно давно существует в отечественном языкознании, поэтому данная работа в том числе не уступает по актуальности. Нами были рассмотрены основные понятия таких наук, как неология и неография, становление которых произошло только во второй половине XX века. Особое внимание было уделено неологизмам - новым словам, выражениям или новым значениям старых слов. Они номинируют социальные, политические, экономические и др. явления, называют реалии мира, который находится в постоянном процессе развития. Появляются новообразования в результате словообразовательной и семантической деривации, а также заимствования из других языков. Стоит отметить, что новые слова зачастую образуются из существующего в языке лексического и словообразовательного материала в соответствии с продуктивными способами.
Был также произведён анализ классификаций неологизмов, наиболее распространённой из которых является деление на общеязыковые и авторские или индивидуально-стилистические. Общеязыковые неологизмы в свою очередь можно поделить на языковые, лексические и семантические в зависимости от способа из образования.
Таким образом, неологизмы предоставляют исследователям-лингвистам большое количество материала для изучения, не теряя актуальности, а, наоборот, набирая её с каждым годом в связи с увеличением темпа развития общества.
Вторая глава исследования посвящена изучению неологизмов в лексико-тематической группе «Социальные сети». Помимо вышеупомянутой актуальности изучения неологизмов, социальные сети - это непрерывно развивающаяся категория, связанная с непосредственной жизнью общества. Это позволяет утверждать, что исследование в рамках совмещения двух подобных активно меняющихся сфер релевантно для русского языка и как родного, и как иностранного. Первым этапом было проведение опроса среди носителей русского языка на вопрос того, какие из представленных сорока двух единиц ЛТГ «Социальные сети», по их мнению, могут считаться неологизмами. В опросе приняло участие 60 человек разных возрастных категорий из Санкт-Петербурга и Ленинградской области, а результатом стало 16 единиц, которые набрали более 50% ответов, а значит могут потенциально считаться неологизмами.
Для более подробного анализа были взяты единицы, набравшие более 70% ответов (за исключением слов «блогер» и «фолловер», которые уже были проанализированы нами в курсовой работе третьего курса): сторис, мем, лайк, твит, буллинг, хэштег. Результаты анализа показали, что данные слова, вошедшие в русский язык в последние пару десятилетий, активно используются носителями, но не зафиксированы в русскоязычных словарях, поскольку на обновление словарного состава требуется определённое количество времени. Однако для формирования дефиниции недостаточно только обратиться к языку его происхождения, необходимо также проанализировать контексты и употребление носителями языка, в котором функционирует неологизм; в связи с этим нами были проанализированы словари на языке оригинала - английском. В результате нами был сформирован мини-словарь, который в дальнейшем может быть включён в состав какого-либо словаря современных слов или неологизмов русского языка.
Таким образом анализ в практической части исследования позволяет сделать выводы о том, что, во-первых, на данный момент на русский язык достаточно большое влияние оказывает английский язык, что прослеживается в количестве заимствованных оттуда слов. На это следует обращать внимание при работе с аудиторией, поскольку данной связью может обусловливаться как хорошее и полное понимание единиц, например в англоязычной аудитории, так и недостаточное в случае работы с учениками, не изучавшими языки германской ветви индоевропейской языковой семьи. Во-вторых, большое количество неологизмов, активно использующихся носителями, не зафиксировано в русскоязычных словарях, однако для формирования дефиниции недостаточно только обратиться к языку его происхождения, необходимо также проанализировать контексты и употребление носителями языка, в котором функционирует неологизм.
Также нами были составлены приложения, которые сопровождают исследование наглядным представлением следующих данных: образец анкеты, которую заполняли носители языка; характеристика информантов; результаты опроса с процентным соотношением каждой единицы; примеры контекстов из Национального корпуса русского языка для исследуемых неологизмов; мини-словарь с полученными определениями.
Отбор и классификация материалов данного исследования позволили наметить круг вопросов и проблем, которые в дальнейшем могут быть разработаны. Так, мы видим перспективу исследования в проведении анализа неологизмов в лингвокультурологическом аспекте. Также представляется возможным провести сравнительный анализ исследованных единиц с их эквивалентами в другом языке, например, в английском, или же в языке, не связанном с языком оригинала, таким как китайский.
1. Алаторцева С. И. Проблемы неологии и русская неография: автореферат дис. ... доктора филологических наук: 10.02.01. - СПб, 1999. - 40 с.
2. Брагина А. А. Неологизмы в русском языке - М.: Просвещение, 1973. - 226 с.
3. Буцева Т. Н. Итоги развития и современное состояние неологического направления русской академической лексикографии // Русская академическая неография (к 40-летию научного направления): Матер. Междунар. конф. - СПб, 2006. С. 7-14.
4. Буцева Т. Н. О названии словарей новых слов русского языка в аспекте эволюции их содержания // Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского. 2011. № 6. Ч. 2. С. 85-89.
5. Винокур Г. О. Маяковский - новатор языка / Г. О. Винокур; предисл. К. А. Фатеевой. - Изд. 3-е. - М.: Либроком, 2009. - 133 с.
6. Гак В. Г. Новые слова и новые словари // Новые слова и словари новых слов. Л.: Наука, 1983. С. 15-29.
7. Гальцева А. А. Неологизмы XXI века // Концепт. 2014. - Спецвыпуск
№ 13. URL: https://cyberleninka.rU/article/n/neologizmy-xxi-veka(дата
обращения: 05.04.2022)
8. Денисенко Ю. Ф. Типы неологических словарей ИЛИ РАН и формирование их системности // Русская академическая неография (к 40-летию научного направления): Матер. Междунар. конф. - СПб, 2006. С. 39-46.
9. Диброва Е. И. «Современный русский язык. Часть I» - М.: «Слово», 2003. - 189 с.
10. Дубенец Э. М. Лексикология современного английского языка: лекции и семинары. Пособие для студентов гуманитарных вузов. // М.: «Глосса- Пресс», 2002.
11. Земская Е. А. Окказиональные и потенциальные слова в русском словообразовании // Актуальные проблемы русского словообразования. Самарканд, 1972. С. 19-28.
12. Касаткин Л. Л. «Русский язык». - М.: «Речь», 2014. - 609 с.
13. Катлинская Л. П. Живые способы создания русских слов. - М.: Прометей, 1995. - 168 с.
14. Клобуков Е. В. Словообразование // Современный русский литературный язык /Под ред. П.А. Леканта. М. 2009.
15. Котелова Н. З. Введение // Словарь новых слов русского языка (середина 50-х - середина 80-х годов. СПб, 1995. С. 4-11.
16. Котелова Н. З. Первый опыт лексикографического описания русских неологизмов / Н. З. Котелова // Новые слова и словари новых слов. - Л.: Наука ЛО, 1990. - С. 16-27.
17. Котелова Н. З. Предисловие к первому выпуску из серии «Новое в русской лексике» // Новое в русской лексике. Словарные материалы-82 / Под ред. Н. З. Котеловой. М., 1986. С. 4-9.
18. Левашов Е. А., Буцева Т. Н. Введение // Новые слова и значения. Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 90-х годов XX века: В 2 т. / Отв. ред. Т. Н. Буцева. Ин-т лингвистических исследований РАН. СПб., 2009. Т.1. С. 3-5.
19. Левашов Е. А. О хронологических границах словарей неологизмов //
Acta Linguistica Petropolitana. Труды института лингвистических исследований. 2012. №3. URL: https://cyberleninka.ru/article/nZo-
hronologicheskih-granitsah-slovarey-neologizmov (дата обращения: 16.01.2022).
20. Левашов Е. А. Словари неологизмов XX века. Библиографический указатель // Новые слова и словари новых слов. СПб.: Наука, 1997. С. 133-140.
21. Левашов Е. А. Словари новых слов (краткий обзор) // Новые слова и словари новых слов. Л.: Наука, 1978. С. 27-36.
22. Лексикография русского языка: учебник для высших учебных заведений Российской Федерации / Под ред. Д.М. Поцепни. СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2009. 672 с.
23. Лопатин В. В. Рождение слова. Неологизмы и окказиональные образования - М.: Наука, 1973. - 152 с.
24. Лыков А. Г. Современная русская лексикология (русское окказиональное слово). М., 1976.
25. Маринова Е. В. Теоретические основы неологии и их освещение в современной научной литературе // Научное наследие Б. Н. Головина и актуальные проблемы современной лингвистики: Сб. ст. по материалам междунар. науч. конф., посв. 90-летию проф. Б. Н. Головина. - Н. Новгород, 2006. С. 249-251.
26. Мельник Ю. А., Штехман Е. А. К вопросу о статусе неологизма в
современной лингвистике // Современные проблемы науки и образования. - 2015. - № 2-1.; URL: https://science-
education.ru/ru/article/view?id=21100(дата обращения: 08.11.2021).
27. Пасева А. Д. Неологизмы, их типы и пути формирования в современном
русском языке // Таврический научный обозреватель. 2016. №1-3 (6). URL: https://cyberleninka.ru/article/n7neologizmy-ih-tipy-i-puti-
formirovaniya-v-sovremennom-russkom-yazyke (дата обращения:
16.01.2022).
28. Мальцева И. М., Молотков А. И., Петрова З. М. Лексические новообразования в русском языке XVIII века. - Л., 1975.
29. Попова М. А. Факторы и векторы процесса неологизации современного
русского языка // Известия ВГПУ. 2008. №2. URL:
https://cyberleninka.ru/article/n/faktory-i-vektory-protsessa-neologizatsii- sovremennogo-russkogo-yazyka(дата обращения: 05.04.2022).
30. Попова Т. В. Русская неология и неография / Т. В. Попова. - М.: Флинта, 2005. - 98 с.
31. Попова Т. В., Рацибурская Л. В., Гугунава Д. В. Неология и неография современного русского языка. М., 2005.
32. Поповцева Т. Н. Относительные неологизмы / Т. Н. Поповцева // Новые слова и словари новых слов. - Л.: Наука ЛО, 1990. - С. 90-95.
33. Поцепня Д. М. Лексикография как раздел науки о языке / Д. М. Поцепня // Лексикография русского языка. - СПб.: Филол. ф-т СПбГУ, 2013.
34. Сенько Е. В. Неологизация в современном русском языке конца XX в.: межуровневый аспект: Автореф. дис. д-ра. филол. наук. - Волгоград, 2000. - 50 с.
35. Сивова А. А. Структурно-семантические особенности окказиональных слов в публицистике последней трети XX - н. XXI вв. (на материале газеты «Комсомольская правда»): Дис. канд. филол. наук. - Нижний Новгород, 2006. - 193 с.
36. Улуханов И. С. Единицы словообразовательной системы русского языка и их лексическая реализация. М.: ЛКИ, 2015. - 234 с.
37. Фельдман Н. И. Окказиональные слова и лексикография // Вопросы языкознания. 1957 № 4 С. 64-73.
38. Фомина М. И. «Современный русский язык. Лексикология». - М.: «Просвещение», 2010. - 259 с.
39. Ханпира Э. Об окказиональном слове и окказиональном словообразовании // Развитие словообразования современного русского языка. М., 1966. С. 153-166.
40. Яновский Н. М. Новый словотолкователь, расположенный по алфавиту: содержащий разные в российском языке встречающиеся иностранные речения и технические термины... / [Н. М. Яновский]. - СПб.: Тип. Акад. наук, 1803-1806. - 3 т.
Словари и справочники
1. Белокурова С. П. Словарь литературоведческих терминов [Текст] / С. П. Белокурова. - СПб.: Паритет, 2006. - 314 с.
2. Бизнес. Толковый словарь. - М.: "ИНФРА-М", Издательство "Весь Мир". Грэхэм Бетс, Барри Брайндли, С. Уильямс и др. Общая редакция: д.э.н. Осадчая И. М. 1998.
3. Ефремова Т. Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. [Текст] / Т. Ф. Ефремова. - М.: Русский язык, 2000. - 1168 с.
4. Комлев Н. Г. Словарь иностранных слов: [более 4500 слов и выражений] / Н. Г. Комлев. - М.: Эксмо, 2006 (Тверь: Тверской полиграфкомбинат). - 669 с.
5. Крылов Г. А. Этимологический словарь русского языка [Текст] / Г. А. Крылов. - СПб.: ООО «Полиграфуслуги», 2005. — 432 с.
6. Крысин Л. П. Толковый словарь иноязычных слов: свыше 25000 сл. и словосочетаний / Л. П. Крысин; РАН, Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградо-ва. - М.: Эксмо, 2005, 2007. - 941 с.
7. Литературная энциклопедия / Коммунистическая академия, Секция литературы, искусства и языка; отв. ред. В. М. Фриче. - М.: Изд-во Коммунист. акад., 1929. - т. 8. - 736 с.
8. Ожегов С. И. Толковый словарь русского языка [Текст]: 72500 слов и 7500 фразеологических выражений / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова; Российская АН, Ин-т рус. яз., Российский фонд культуры. - 2-е изд., испр. и доп. - М.: Азъ, 1994. - 907 с.
9. Радченко И. А. Учебный словарь терминов рекламы и паблик рилейшенз / Под ред. Е. Е. Топильской. - Воронеж: ВФ МГЭИ, 2007. - 114 с.
10. Самый новейший толковый словарь русского языка XXI века: ок. 1500 слов - М.: АСТ: Астрель. Е. Н. Шагалова. 2011. - 413 с.
11. Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999. - т. 2. - 762 с.
12. Словарь языка интернета.ги / Под. ред. М. А. Кронгауза. - М.: АСТ- ПРЕСС КНИГА, 2016. - 288 с.
13. Словарь-справочник лингвистических терминов. Изд. 2-е. - М.:
Просвещение. Д. Э. Розенталь, М. А. Теленкова. 1976. - 543 с.
14. Толковый словарь русского языка начала XXI века. Актуальная лексика: ок. 8500 слов и устойчивых словосочетаний / Под ред. Г. Н. Скляревской. М.: Эксмо, 2008. - 1136 с.
15. Ушаков Д. Н. Толковый словарь современного русского языка: [св. 110000 слов. ст.] / Д. Н. Ушаков; под ред. Н. Ф. Татьянченко. - М.: Аль-та-Пресс, 2005. - 1207 с.
16. Шанский Н. М. Этимологический словарь русского языка /
Н. М. Шанский, Т. А. Боброва. - М.: Прозепина: Школа, 1994. - 400 с.
Интернет-источники
1. Национальный корпус русского языка (ruscorpora.ru)
2. Яндекс Кью (yandex.ru)
3. Ответы Mail.ru: Человеческий поиск ответов на любые вопросы.Открытые вопросы
4. Oxford Learner's Dictionaries | Find definitions, translations, and grammar
explanations at Oxford Learner's Dictionaries
(oxfordlearnersdictionaries.com)
5. Cambridge Dictionary: Find Definitions, Meanings & Translations
6. Collins Online Dictionary | Definitions, Thesaurus and Translations(collinsdictionary.com)