Формулы речевого этикета в современном русском языке: функционально-семантический аспект
|
ВВЕДЕНИЕ 4
Глава 1. Теоретические основы изучения формул речевого этикета в
современном русском языке 9
1.1. Речевой этикет: определение и основные особенности 9
1.2. Обращение в русском речевом этикете 16
1.2.1. Функции обращений в современном русском языке 18
1.3. Правила и нормы русского речевого этикета 21
1.3.1. Формулы приветствия и их специфика 23
1.3.2. Особенности формул прощания 24
1.4. Ситуативная вариативность этикетных формул 26
Выводы 32
Глава 2. Лингвистический анализ функционально-семантических особенностей формул речевого этикета в повседневном и деловом общении34
2.1. Языковые особенности формул приветствия и прощания в
повседневном общении 34
2.1.1. Формулы приветствия в повседневном общении 35
2.1.2. Формулы прощания в повседневном общении 38
2.1.3. Анализ формул приветствия и прощания в повседневном
общении 40
2.2. Языковые особенности формул приветствия и прощания в деловом
общении 44
2.2.1. Формулы приветствия в деловом общении 45
2.2.2. Формулы прощания в деловом общении 49
2.2.3. Анализ формул приветствия и прощания в деловом общении.. 52
Выводы 55
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 57
Список использованной литературы 59
Глава 1. Теоретические основы изучения формул речевого этикета в
современном русском языке 9
1.1. Речевой этикет: определение и основные особенности 9
1.2. Обращение в русском речевом этикете 16
1.2.1. Функции обращений в современном русском языке 18
1.3. Правила и нормы русского речевого этикета 21
1.3.1. Формулы приветствия и их специфика 23
1.3.2. Особенности формул прощания 24
1.4. Ситуативная вариативность этикетных формул 26
Выводы 32
Глава 2. Лингвистический анализ функционально-семантических особенностей формул речевого этикета в повседневном и деловом общении34
2.1. Языковые особенности формул приветствия и прощания в
повседневном общении 34
2.1.1. Формулы приветствия в повседневном общении 35
2.1.2. Формулы прощания в повседневном общении 38
2.1.3. Анализ формул приветствия и прощания в повседневном
общении 40
2.2. Языковые особенности формул приветствия и прощания в деловом
общении 44
2.2.1. Формулы приветствия в деловом общении 45
2.2.2. Формулы прощания в деловом общении 49
2.2.3. Анализ формул приветствия и прощания в деловом общении.. 52
Выводы 55
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 57
Список использованной литературы 59
Этикет - это нормы и правила поведения, которые люди вырабатывают в процессе социального взаимодействия. Что касается общения, то речевой этикет часто присутствует в нашей жизни, являясь ее неотъемлемой частью.
Этикет формировался, развивался и совершенствовался людьми в течение длительного периода социальной практики, является кристаллизацией человеческой цивилизации и важной частью современной цивилизации.
Речевой этикет - это первый и очень важный шаг в общении с людьми. Он отражает национально-культурную специфику общения, помогает определить уровень взаимоотношений между адресатом и адресантом. Если говорить об изучении данной темы в аспекте РКИ, то использование формул русского речевого этикета иностранными студентами даёт представление о том, действительно ли изучающие русский язык овладели им, и могут ли они правильно применять его в различных ситуациях повседневного и делового общения.
Правила, принципы, нормы речевого этикета помогают людям эффективно общаться. Человеку, который им следует, легче знакомиться, устанавливать контакт с окружающими, избегать конфликтов. Детям и подросткам эти знания помогают самостоятельно решать проблемы через общение, а взрослым эти знания помогают в карьере и личной жизни. Для иностранных учащихся в России речевой этикет также является необходимой частью в процессе изучения русского языка как иностранного.
В наше время речевой этикет имеет большое значение для общения. В конкретных ситуациях, например, деловой этикет играет важную роль в общении между людьми. Поскольку деловой этикет в конечном итоге связан с межличностным общением, он также понимается как целостная система формул речевого общения и комплексные правила речевого поведения.
Владение речевым этикетом придает уверенность в себе. Особенно для тех, кому приходится регулярно общаться с людьми или посещать публичные мероприятия, знание правил речевого этикета помогает добиться уважения со стороны окружающих и позволяет чувствовать себя комфортно в различных ситуациях.
Формулы приветствия и прощания на русском языке играют очень важную роль в этикете повседневного и делового общения. Разные приветствия и прощания, которые мы используем в разных сферах общения и в разных ситуациях, отражают отношение говорящего к слушателю и служат для выражения определенных эмоций. Иностранным студентам очень сложно правильно использовать эти формулы приветствия и прощания, они часто допускают ошибки при выборе данных формул в конкретных ситуациях общения.
Изучением форм обращения, формул приветствия и прощания в современном русском языке занимались многие лингвисты (В.Е. Гольдин, Н.И. Формановская, А.А. Акишина, И.А. Стернин и др.), поскольку данные формы занимают важное место в системе речевого этикета. С помощью слов-обращений можно привлечь чье-то внимание, определить социальный статус участников беседы, выразить эмоциональное отношение. Формы обращения, формулы приветствия и прощания используются и в деловом, и в повседневном общении, с незнакомыми или малознакомыми людьми, с друзьями. Понимание смысла и правильное использование этих формул речевого этикета имеет важное значение при изучении русского языка как иностранного. Все выше перечисленное свидетельствует об актуальности работы.
Гипотеза в данной работе заключается в том, что выбор формул приветствия, прощания, форм обращения зависит от многих параметров ситуации повседневного и делового общения, в том числе от вида общения, степени знакомства адресата и адресанта.
Научная новизна работы заключается в предпринятой попытке описания функций и значений формул приветствия и прощания, особенностей форм обращения в современном русском языке.
Объектом исследования в данной работе является формулы приветствия и прощания, формы обращений в современном русском языке.
Предмет исследования - функционально-семантические особенности формул приветствия, прощания и форм обращений.
Цель работы заключается в выявлении и описании средств выражения речевых формул приветствия и прощания и их значения, а также описании особенностей форм обращений.
В соответствии с поставленной целью необходимо решить следующие задачи:
• рассмотреть теоретическую базу исследования;
• отобрать материал для исследования;
• на основе отобранного материала описать особенности форм
обращения в русском языке;
• на основе отобранного материала описать значение формул
приветствия и прощания в русском языке;
• проанализировать средства выражения речевых формул приветствия и прощания в повседневном и в деловом общении.
Методы и приёмы исследования:
- описательный метод;
- метод направленной выборки материала;
- сопоставительный метод.
Материалом исследования служат примеры, представленные на сайте Национального корпуса русского языка (www.ruscorpora.ru), Словарь русского речевого этикета под редакцией А. Г. Балакай.
Теоретическая значимость работы заключается в систематизации знаний о формулах приветствия и прощания, формах обращения и их особенностях в современном русском языке.
Практическая значимость работы состоит в том, что результаты исследования могут быть использованы в практике преподавания русского языка как иностранного, при чтении лекционных курсов и спецкурсов по современному русскому языку, современной разговорной речи, современному речевому этикету, межкультурной коммуникации.
Структура работы: данная работа состоит из Введения, двух глав, Заключения и Списка использованной литературы.
Этикет формировался, развивался и совершенствовался людьми в течение длительного периода социальной практики, является кристаллизацией человеческой цивилизации и важной частью современной цивилизации.
Речевой этикет - это первый и очень важный шаг в общении с людьми. Он отражает национально-культурную специфику общения, помогает определить уровень взаимоотношений между адресатом и адресантом. Если говорить об изучении данной темы в аспекте РКИ, то использование формул русского речевого этикета иностранными студентами даёт представление о том, действительно ли изучающие русский язык овладели им, и могут ли они правильно применять его в различных ситуациях повседневного и делового общения.
Правила, принципы, нормы речевого этикета помогают людям эффективно общаться. Человеку, который им следует, легче знакомиться, устанавливать контакт с окружающими, избегать конфликтов. Детям и подросткам эти знания помогают самостоятельно решать проблемы через общение, а взрослым эти знания помогают в карьере и личной жизни. Для иностранных учащихся в России речевой этикет также является необходимой частью в процессе изучения русского языка как иностранного.
В наше время речевой этикет имеет большое значение для общения. В конкретных ситуациях, например, деловой этикет играет важную роль в общении между людьми. Поскольку деловой этикет в конечном итоге связан с межличностным общением, он также понимается как целостная система формул речевого общения и комплексные правила речевого поведения.
Владение речевым этикетом придает уверенность в себе. Особенно для тех, кому приходится регулярно общаться с людьми или посещать публичные мероприятия, знание правил речевого этикета помогает добиться уважения со стороны окружающих и позволяет чувствовать себя комфортно в различных ситуациях.
Формулы приветствия и прощания на русском языке играют очень важную роль в этикете повседневного и делового общения. Разные приветствия и прощания, которые мы используем в разных сферах общения и в разных ситуациях, отражают отношение говорящего к слушателю и служат для выражения определенных эмоций. Иностранным студентам очень сложно правильно использовать эти формулы приветствия и прощания, они часто допускают ошибки при выборе данных формул в конкретных ситуациях общения.
Изучением форм обращения, формул приветствия и прощания в современном русском языке занимались многие лингвисты (В.Е. Гольдин, Н.И. Формановская, А.А. Акишина, И.А. Стернин и др.), поскольку данные формы занимают важное место в системе речевого этикета. С помощью слов-обращений можно привлечь чье-то внимание, определить социальный статус участников беседы, выразить эмоциональное отношение. Формы обращения, формулы приветствия и прощания используются и в деловом, и в повседневном общении, с незнакомыми или малознакомыми людьми, с друзьями. Понимание смысла и правильное использование этих формул речевого этикета имеет важное значение при изучении русского языка как иностранного. Все выше перечисленное свидетельствует об актуальности работы.
Гипотеза в данной работе заключается в том, что выбор формул приветствия, прощания, форм обращения зависит от многих параметров ситуации повседневного и делового общения, в том числе от вида общения, степени знакомства адресата и адресанта.
Научная новизна работы заключается в предпринятой попытке описания функций и значений формул приветствия и прощания, особенностей форм обращения в современном русском языке.
Объектом исследования в данной работе является формулы приветствия и прощания, формы обращений в современном русском языке.
Предмет исследования - функционально-семантические особенности формул приветствия, прощания и форм обращений.
Цель работы заключается в выявлении и описании средств выражения речевых формул приветствия и прощания и их значения, а также описании особенностей форм обращений.
В соответствии с поставленной целью необходимо решить следующие задачи:
• рассмотреть теоретическую базу исследования;
• отобрать материал для исследования;
• на основе отобранного материала описать особенности форм
обращения в русском языке;
• на основе отобранного материала описать значение формул
приветствия и прощания в русском языке;
• проанализировать средства выражения речевых формул приветствия и прощания в повседневном и в деловом общении.
Методы и приёмы исследования:
- описательный метод;
- метод направленной выборки материала;
- сопоставительный метод.
Материалом исследования служат примеры, представленные на сайте Национального корпуса русского языка (www.ruscorpora.ru), Словарь русского речевого этикета под редакцией А. Г. Балакай.
Теоретическая значимость работы заключается в систематизации знаний о формулах приветствия и прощания, формах обращения и их особенностях в современном русском языке.
Практическая значимость работы состоит в том, что результаты исследования могут быть использованы в практике преподавания русского языка как иностранного, при чтении лекционных курсов и спецкурсов по современному русскому языку, современной разговорной речи, современному речевому этикету, межкультурной коммуникации.
Структура работы: данная работа состоит из Введения, двух глав, Заключения и Списка использованной литературы.
Речевой этикет является важной составляющей частью коммуникации. Выбор формул приветствия и прощания занимает значительным местом в общении различных ситуациях повседневного и делового общения.
В процессе изучения русского языка иностранные студенты обычно сталкиваются с различными трудностями. Неправильное произношение, неправильная грамматика, неуместное словосочетание — эти проблемы, как правило, замечены и исправлены преподавателями при общении с иностранными студентами. Но существует такая проблема, как формулы русского речевого этикета. Это особый аспект русского языка. Русский этикет очень разнообразен и сложен, иностранным студентам не так просто запомнить и правильно использовать выражения русского речевого этикета.
Под речевым этикетом мы вслед за Н.И. Формановской понимаем «принятые в том или ином обществе, кругу людей правила, нормы речевого поведения».
Проведенное исследование позволило выявить и описать функционально-семантические особенности формул приветствия, прощания и форм обращений в различных ситуациях повседневного и делового общения. В работе рассмотрены разные речевые ситуации русского языка, проанализированы особенности употребления формул приветствия и прощания, специфика форм обращений в ситуациях повседневного и делового общения. Полученные результаты анализа представлены для наглядности в таблицах.
На основании проведенного исследования мы выявили отличительные особенности употребления формул приветствия и прощания в разных ситуациях повседневного и делового общения.
Формулы приветствия и прощания — это то, что мы все используем каждый день. Иностранные студенты обычно не уделяют этому большого внимания, они просто механически запоминают правила использования их в жизни, но это не всегда правильно. Мы должны сделать наше знакомство с формулами приветствия и прощания неотъемлемой частью изучения русского языка, не просто потому, что они нужны нам в повседневной жизни, а в рамках изучения русского языка нам необходимо правильно понимать смысл этих формул и особенности их использования. Только так мы сможем лучше понять русский язык и понять Россию как страну. Самое главное, мы можем овладеть живым, настоящим (аутентичным) русским языком, к чему всегда стремятся все изучающие русский язык.
В процессе изучения русского языка иностранные студенты обычно сталкиваются с различными трудностями. Неправильное произношение, неправильная грамматика, неуместное словосочетание — эти проблемы, как правило, замечены и исправлены преподавателями при общении с иностранными студентами. Но существует такая проблема, как формулы русского речевого этикета. Это особый аспект русского языка. Русский этикет очень разнообразен и сложен, иностранным студентам не так просто запомнить и правильно использовать выражения русского речевого этикета.
Под речевым этикетом мы вслед за Н.И. Формановской понимаем «принятые в том или ином обществе, кругу людей правила, нормы речевого поведения».
Проведенное исследование позволило выявить и описать функционально-семантические особенности формул приветствия, прощания и форм обращений в различных ситуациях повседневного и делового общения. В работе рассмотрены разные речевые ситуации русского языка, проанализированы особенности употребления формул приветствия и прощания, специфика форм обращений в ситуациях повседневного и делового общения. Полученные результаты анализа представлены для наглядности в таблицах.
На основании проведенного исследования мы выявили отличительные особенности употребления формул приветствия и прощания в разных ситуациях повседневного и делового общения.
Формулы приветствия и прощания — это то, что мы все используем каждый день. Иностранные студенты обычно не уделяют этому большого внимания, они просто механически запоминают правила использования их в жизни, но это не всегда правильно. Мы должны сделать наше знакомство с формулами приветствия и прощания неотъемлемой частью изучения русского языка, не просто потому, что они нужны нам в повседневной жизни, а в рамках изучения русского языка нам необходимо правильно понимать смысл этих формул и особенности их использования. Только так мы сможем лучше понять русский язык и понять Россию как страну. Самое главное, мы можем овладеть живым, настоящим (аутентичным) русским языком, к чему всегда стремятся все изучающие русский язык.
Подобные работы
- РУССКИЙ РЕЧЕВОЙ ЭТИКЕТ В ПРАКТИКЕ ПРЕПОДАВАНИЯ РКИ
Магистерская диссертация, филология. Язык работы: Русский. Цена: 4900 р. Год сдачи: 2019 - НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНАЯ СПЕЦИФИКА РУССКОГО РЕЧЕВОГО ЭТИКЕТА НА ФОНЕ КИТАЙСКОЙ РЕЧЕВОЙ КУЛЬТУРЫ
Дипломные работы, ВКР, филология. Язык работы: Русский. Цена: 6500 р. Год сдачи: 2019 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФОРМУЛ РЕЧЕВОГО ЭТИКЕТА В РАЗНЫХ ЯЗЫКАХ (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОГО, ТАТАРСКОГО, АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКОВ) В ФОРМУЛИРОВАНИИ ХУДОЖЕСТВЕННО-КУЛЬТУРНОЙ СРЕДЫ ОБУЧАЮЩИХСЯ (УРОВЕНЬ ОСНОВНОГО ОБЩЕГО ОБРАЗОВАНИЯ)
Магистерская диссертация, педагогика. Язык работы: Русский. Цена: 4900 р. Год сдачи: 2018 - Формулы речевого этикета в английском и русском
языках (с методическими рекомендациями по их
применению на уроках английского языка в средней
общеобразовательной школе)
Дипломные работы, ВКР, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 4810 р. Год сдачи: 2017 - Формулы речевого этикета в английском и русском
языках (с методическими рекомендациями по
обучению речевому этикету на уроках английского
языка в средней общеобразовательной школе)
Дипломные работы, ВКР, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 4840 р. Год сдачи: 2017 - ФОРМИРОВАНИЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЙ О РУССКОМ РЕЧЕВОМ ЭТИКЕТЕ НА ОСНОВЕ СТИХОТВОРНЫХ ТЕКСТОВ
Дипломные работы, ВКР, педагогика. Язык работы: Русский. Цена: 4355 р. Год сдачи: 2018 - ЭТИКЕТНЫЕ РЕЧЕВЫЕ АКТЫ В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ А.И. КУПРИНА КАК ЭТНОКУЛЬТУРНЫЙ ФЕНОМЕН
Дипломные работы, ВКР, филология. Язык работы: Русский. Цена: 4370 р. Год сдачи: 2019 - Обучение речевому этикету как компоненту иноязычной культуры в среднеобщеобразовательной школе (на материале английского и русского языках)
Дипломные работы, ВКР, педагогика. Язык работы: Русский. Цена: 4375 р. Год сдачи: 2018 - РЕЧЕВОЙ ЭТИКЕТ В ТРАДИЦИОННОЙ КУЛЬТУРЕ РУССКОГО СЕВЕРА: СЕМАНТИКА, СТРУКТУРА, ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ (НА МАТЕРИАЛЕ АРХИВА «ДУХОВНАЯ КУЛЬТУРА РУССКОГО СЕВЕРА В НАРОДНОЙ СЛОВЕСНОСТИ»)
Магистерская диссертация, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 4925 р. Год сдачи: 2016



