Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Советизмы в современном публицистическом тексте (по данным Национального корпуса русского языка)

Работа №126006

Тип работы

Магистерская диссертация

Предмет

лингвистика

Объем работы71
Год сдачи2021
Стоимость4930 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
16
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 4
Глава 1. Советизмы как объект лингвистического описания 8
1.1. Динамические изменения лексики русского языка в постсоветскую эпоху 8
1.2. Советизм: определение понятия и аспекты изучения 10
1.3. Подходы к изучению советизмов 11
1.4. Советизмы и идеологемы 14
1.5. Особенности современного публицистического стиля 19
1.6. Стилистические коннотации и оценка 21
Выводы 24
Глава 2. Советизмы в публицистических текстах XXI века 27
2.1. Критерии отбора материала 27
2.2. Пионер 28
2.2.1 Лексикографическая фиксация слова ПИОНЕР 28
2.2.2. Статическая информация и употребление слова в газетном подкорпусе 32
2.3. Партиец 38
2.3.1. Лексикографическая фиксация слова Партиец 38
2.3.2. Статистическая информация и употребление слова в газетном подкорпусе 39
2.4 Комсомолец 46
2.4.1 Лексикографическая фиксация слова КОМСОМОЛЕЦ 46
2.4.2. Статистическая информация и употребление слова в газетном корпусе 47
2.5. Октябренок 54
2.5.1 Лексикографическая фиксация слова ОКТЯБРЕНОК 54
2.5.2 Статистическая информация и употребление слова в газетном корпусе 55
Выводы 58
Заключение 59
Использованная литература 62
Источники 62
Справочная литература 62
Научная литература 63


Изменение языка как средства общения определяется различными факторами. После распада Советского Союза влияние экстралингвистических факторов на изменение лексического состава русского языка оказалось максимально сильным . Одно из первых научных исследований, посвященных описанию деактуализации значений, отражающих советские реалии, деидеологизации лексики, метафоризации как средства выражения оценки общественно-политической ситуации, принадлежит О.П. Ермаковой.
Советизмы-слова, сформировавшиеся в советскую эпоху. Они являются предметом изучения отечественных и зарубежных лингвистов в социолингвистическом, переводном и лексикографическом аспектах.
В настоящее время существует три основных подхода к изучению советизмов:1)трактовка самого понятия советизм; 2) выявление ассоциативной связи советизмов с вне языковой действительностью; 3) интерпретация советизмов как орудия управления и власти (т. е. социолингвистический подход). На сегодняшний день в научной литературе нет общепринятого критерия для отбора советизмов, но очевиден круг слов, которые называют реалии, предметы советской эпохи, которая стремительно сменилась иными политическими и экономическими отношениями, поэтому с момента возникновения этих слов они получают идеологическую коннотацию, а с изменением страны и проявляется оценочность.
Употребление советизмов в современных текстах связано не только с предметом референции реалий советской эпохи, но и с оценкой значимости той или иной реалии в иную историческую эпоху, с рефлексией говорящего/ пишущего, что определяет актуальность исследования. По наблюдениям Т.В. Романовой, «языковые единицы, создаваясь и функционируя в условиях того или иного исторического дискурса и закономерно испытывая на себе влияние конкретной идеологии, аккумулируют в своем содержании множество ценностно обусловленных коннотаций эпохи (например, дооктябрьский (самодержавный), советский и постсоветский (современный) периоды). Идеологемы как ценностно мотивированные знаковые образования являются формой воплощения концептуальной идеи, ценности, концептуальной сущности, служащей основой для формирования аксиологических категорий (аксиокатегорий), единицей выражения которых являются аксиологемы».
Цель данного исследования -на основе анализа контекстуального употребления, сочетаемости отобранных советизмов выяснить, какие изменения претерпели слова в семантическом, стилистическом, ассоциативном а также оценочном отношении.
Достижению этой цели подчинены следующие задачи:
1) на основе анализа научной литературы и данных разработать критерии отбора советизмов;
2) на основе данных «Толкового словаря языка Совдепии» В.М. Мокиенко и Т.Г. Никитиной и газетного подкорпуса Национального корпуса русского языка (далее- НКРЯ) составить исследовательский мини-корпус словоупотреблений выбранных лексем;
3) проанализировать контексты употребления советизмов и их сочетаемость;
4) сопоставить контекстуальное употребление советизмов с их лексикографически зафиксированным исходным значением;
5) выявить социолингвистические причины и явления выше изложенных изменений.
На первом этапе исследования необходимо сформировать общий критерий для выделения ряда самых типичных советизмов при исследовании их употребления в современной публицистике, что имеет смысл не только для данной работы, но и для дальнейшего изучения в лингвистической сфере. В данной работе вопрос о советизмах определяется не только их трактовкой, но и с помощью методологии корпусной лингвистики (используется лингвистическая программа «Antconc» ) для составления исследовательского мини-корпуса.
Материалом исследования служат «Толковый словарь языка Совдепии» В.М. Мокиенко и Т.Г. Никитиной, который имеет справочный характер для определения исходного значения лексем в качестве советизмов, и собранные контексты употребления этих советизмов из газетного подкорпуса НКРЯ для анализа их актуальных значений и оценочных коннотаций в современных газетах. Исследовано по данным газетного корпуса более 5 000 контекстов употребления отобранных советизмов.
Гипотеза исследования –советизмы, называющие реалии советского времени, в XXI в. становятся историзмами и, как правило, не получают оценочной коннотации в публицистическом тексте, в то время как из всех изменений в употреблении советизмов в современном публицистическом стиле самым ярким изменением является появление оценочного значения.
Методологияиметодыисследования.Входеисследованияиспользуетсяописательно-сравнительныйметод.Наосновелексикографической сверки данных 10 толковых словарей русского языка XX-XXI вв.,«Толкового словаря языка Совдепии», сопоставительного анализа данных, анализа контекстуального употребления и анализа частотности употребления в современных русских газетах (данные газетного подкорпуса НКРЯ) выявляются семантические, стилистические, и оценочные изменения.
Теоретическая и практическая ценность исследования. В настоящее время нет общепринятого критерия для выделения советизмов (одни ученые учитывают временной и тематический критерии, а другие—семантический и идеологический), что требует уточнений. Значение советизмов, употребляющихся в текстах советского периода развития России, требует пояснения для современного молодого читателя, особенно не-носителя русского языка. Функционирование советизмов в СМИ XXI в. определяется отношением пишущего к советской идеологии, что необходимо учитывать при переводе материалов СМИ на другой язык, т.к. в контексте возможно появление оценочного компонента значения слова.
Объем и структура ВКР. ВКР состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы(10 словарей и более80 научных работ). Общий объём диссертации составляет 70 страниц.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


В данной работе рассмотрен ряд советизмов, которые характеризуются связанностью с советской политической жизнью – 4 лекскемы: партиец, комсомолец, пионер, октябренок, объединяюшихся значением принадлежности к организации, отражающей идеологию советского времени. Проанализировано более 5 000 контекстов употребления выбранных советизмов в газетном корпусе НКРЯ.
Сопоставление лексикографической фиксации их значений в словарях советского и постсоветского времени с современным употреблением в газетном корпусе НКРЯ в период с 2000 по 2019 гг. позволяет нам утверждать, что эти советизмы стали историзмами, идеологемами прошлого, они в то же время в публицистических текстах функционируют по-разному.
Советизмы как октябренок и комсомолец представляют собой полные советизмы, других ЛСВ в эти лексемы не имеют. Слова партиец и пионер многозначные, в современных публицистических текстах встречаются как ЛСВ-советизмы, так и другие ЛСВ этих слов.
Частотность употребления одного советизма в современных публицистических текстах определяется разными факторами. Во-первых, важен фактор актуализации значения слова: если оно соответствует современной реалии, актуализовано, то с высокой вероятностью появляется в современных СМИ. Во-вторых, в СМИ, которые наследуют традиционные советские политические ценности и идеологию советизмы употребляются чаще.
Приемы их актуализации советизмов в современных публицистических текстах различны. Для лексемы пионер основный прием актуализации реализуется путем замены ЛСВ-советизма другими ЛСВ в качестве основного значения. Что касается лексемы партиец, основным приемом являются расширение его семантики и генерализация его ЛСВ при денотации. В результате этого процесса утрачивается сильная связь этих слов с советскими реалиями. Такой процесс актуализации представляет собой фактически переход от идеологем советского прошлого к деидеологзированной нейтральной лексике.
Коннотационная часть рассматриваемых советизмов является скрытой, ее определение может осуществляться при изучении контекстуально-оценочной функции при употреблении ЛСВ-советизмов.
Другим приемом актуализации, который действует для всех рассматриваемых советизмов, является сопоставление советской реалии с современной политической или общественной жизнью. Такое сопоставление может проявляться в виде сравнения или отожествления.
Анализ контекстов употребления советизмов показывает, что типичными для них являются в биографии, освещение исторических событий советского периода, в публицистической критике. Из этого вытекает, что аксиологическое значение советизмов зависит не только от интерпретации данным автором фактов, явлений со своей субъективной позиции в отношении аксиологической шкалы «свой – чужой», но и от типа СМИ, придерживающихся той или иной политической позиции.
В текстах биографии советизмы, именующие советскую реальность, употребляются в качестве нейтрального слова, не имеющего оценочного значения, то есть его интерпретационный компонент вторичен. Что касается советизмов, относящихся к неполной идеологеме, их основная семантика, во-первых, может заменяться неидеологическим элементом, то есть десоветизироваться, во-вторых, обозначаемый ими объект может расширяться, а советизм - превратиться в нейтральную лексику.
Проведенный анализ подтвердил гипотеза исследования – советизмы, называющие реалии советского времени, в XXI в. становятся историзмами и, как правило, не получают оценочной коннотации в публицистическом тексте, в то время как из всех изменений в употреблении советизмов в современном публицистическом стиле самым ярким изменением является появление оценочного значения. Они в настоящее время идеологемами не являются.
Надо признать, что рассматриваемые советизмы представляют собой лишь незначительную часть лексики, отражающей советскую идеологию. Необходимо дальнейшее исследование, посвященное выявлению функционирования советизмов в современных публицистических текстах и их трансформации.



1. Газетный корпус НКРЯ (СМИ 2000-х гг.). [Электронный ресурс]: Режим доступа: URL: www.ruscorpora.ru
2. МокиенкоВ.М., Никитин Т.Г. Толковый словарь языка Совдепии.– М:АСТ:Астрель, 2005.– 704с. [Электронный ресурс]: Режим доступа:URL:http://rus-yaz.niv.ru/doc/dictionary/sovdepiya/index.htm
Справочная литература
1. Большой толковый словарь русского языка (БТС) / Рос. акад. наук, Ин-т лингвист, исслед.; под ред. С.А. Кузнецова. - СПб.: Норинт, 1998. - 1534 с. [Электронный ресурс]:Режим доступа:URL: https://gufo.me/dict/kuznetsov
2. Лопатин В.В, Лопатина Л.Е. Русский толковый словарь (РТС) – М.: Изд-во ЭКСМО, 2005.- 928 с. [Электронный ресурс]:Режим доступа:URL:https://gufo.me/dict/orthography_lopatin
3. Ожегов С.И .Словарь русского языка.– М.:Рус.яз.,1984.– 816с.[Электронный ресурс]:Режим доступа:URL: https://slovarozhegova.ru/
4. Словарь русского языка: В 4-х т. (МАС) / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. [Электронный ресурс]:Режим доступа: URL:http://feb-web.ru/feb/mas/MAS-abc/default.asp
5. Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. Опыт исследования.– М.:"Язык и русской культуры",1997.– 824с.
6. Словарь синонимов русского языка. В 2 тт. / Под ред. А.П. Евгеньевой. – М.: АСТ, 2003. - [Электронный ресурс]:Режим доступа:URL:http://cfrl.ruslang.ru/synonyms/00-c.htm
7. Толковый словарь русского языка конца XX века. Языковые изменения. / под ред. Г.Н. Скляревской. – СПб.:Фолио-Пресс, 1998. – 700 с.
8. Толковый словарь русского языка начала XXI века. Актуальная лексика / под ред. Г.Н. Скляревской. – М.: ЭКСМО, 2006. – 1136.
9. Толковый словарь русского языка. В 4 тт. (ТСУ) / Под ред. Д.Н. Ушакова. - М., 1935-1940. URL:https://slovar.cc/rus/ushakov
10. Черных П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка 13 560 слов: Т. 1-2. Т. 2. – М.: Русский язык, 1993. – 624 с.
Научная литература
1. АлефиренкоН.Ф.Лингвокультурология:Ценностно-смысловоепространство языка: учеб. пособие.– М.: Флинта:Наука,2010.– 288 с.
2. Алефиренко Н.Ф. Современные проблемы науки о языке:учебное пособие.– М.:Флинта:Наука,2005.–416 с.
3. Алефиренко Н.Ф. Спорные проблемы семантики: Монография. – М.:Гнозис,2005.– 326с.
4. Апресян Ю.Д. Избранные труды: В 2 т. — Т. II: Интегральное описание языка и системная лексикография. – М.: Шк. «Языки русской культуры», 1995. - С.159-160.
5. Арутюнова Н.Д. Языкимирчеловека.—М.,1998.
6. Аскольдов С.А. Концепт и слово// Русская словесность. От теориисловесностикструктуретекста:Антология.М.:Academia,1997.– С. 267-279.
7. БабушкинА.П. Концепты разных типов в лексике и фразеологии и методика их выявления // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Научное издание/Подред.И.А. Стернина.–Воронежскийгосударственныйуниверситет,2001.–С.52 –58.
8. БабушкинА.П.Типыконцептоввлексико-фразеологическойсемантикеязыка,ихличностнаяинациональнаяспецифика: автореф.дис.…докт.филол.наук.-Воронеж,1998.- 25с.
9. БайрамоваЛ.К.Отражение менталитета в языке//Менталитетиментальность.–Landau:VerlagEmpirischePädagogik,2003.–С. 13-17.
10. БарановА.Н.Сочетаемость лови«слабаясемантика»//Вопросыкультурыречи.Вып.XI/Отв.ред.А.Д.Шмелев.-М.,ЯСК,2012.–С. 167-178. [Электронный ресурс]: URL: http://www.medcollegelib.ru/book/ISBN9785955106007.html
11. БарановА.Н.,ДобровольскийД.О.Постулатыкогнитивнойсемантики // // Известия АН. Серия литературы и языка. – 1997. – Т. 56. – .№ 1. – С. 11-21.
12. БолдыревН.Н.Концептизначениеслова//Методологическиепроблемыкогнитивнойлингвистики.–Воронеж:Воронежскийгосударственныйуниверситет,2001.– С.25-36.
13. БрагинаН.Г.Памятьвязыкеикультуре.–М.:Языкиславянскойкультуры,2007.– 520 с.
14. Будаев Э.В., Чудинов А.П. Лингвистическая советология как научное направление // Политическая лингвистика. 2009. №27. С. 25-38.
15. Бутенко Е.Ю. Базовые единицы лингвокультурологии//ВестникРостовскогогосударственногоэкономическогоуниверситета«РИНХ». – 2008. – №2. – С. 322-328.
16. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. – М.:Языкирусскойкультуры,1999.– 654с.
17. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура.– М.:Индрик,2005.–1308 с.
18. Виноградов В. В. История слов / Российская академия наук. Отделениелитературыиязыка:Научныйсовет"Русскийязык:историяисовременное состояние". Институт русского языка РАН / Отв. ред. чл.-корр. РАНН.Ю. Шведова.– М.:Толк,1994.–1138 с.
19. Воркачев С.Г. Любовь как лингвокультурный концепт.–М.:«Гнозис»,2007. – 284 с.
20. ВоркачевС.Г. Методологические основания лингвоконцептологии//Теоретическаяиприкладнаялингвистика.Выпуск3.Аспектыметакоммуникативнойдеятельности.Воронеж,2002.2007. – С. 79-95.
21. ВоробьевВ.В.Лингвокультурология:Монография.-М.:РУДН,2008.- Воронеж:«Истоки»,2001.–336с.
22. ГрушинаН.Б.Концепт«время»вдискурсесовременныххудожественно-публицистическихжурналов(наматериалежурнала «Новыймир»).Автореф.дис.…канд.филол.наук.-СПб,2002.–16с.
23. ДемьянковВ.З.Когнитивнаялингвистикакакразновидностьинтерпретирующегоподхода//Вопросыязыкознания.– 1994.– №4.– С. 17-33.
24. Дроздов Р.К. Эвфемизмы как значимая характеристика общественнно-политического дискурса эпохи «холодной войны».
25. Ермакова О.П. Жизнь российского города в лексике 30-40-х годов ХХ века. М.: Флинта: Наука, 2011.
26. Ермакова О.П. Семантические процессы в лексике // Русский язык конца ХХ столетия (1985-1995).–М.: «Языки русской культуры», 1996.–С. 32-66.
27. Залевская А.А. Психолингвистический подход к проблеме концепта //Методологическиепроблемыкогнитивнойлингвистики.Воронеж:Воронежскийгосударственныйуниверситет,2001.– С.36-44.
28. Зиновьева Е.И., Юрков Е.Е. Лингвокультурология: учебник. – СПб.:Изд-во«Осипов», 2006.– 260 с.
29. ИпановаО.А.Концепт«Жизнь»врусскойязыковойкартинемира:лингвокультурологический и лексикографический аспекты. Автореф.Дисс. …канд.филол.наук. – СПб,2005.– 24 с.
30. КарасикВ.И.Языковойкруг:личность,концепты,дискурс.– Волгоград:Перемена,2002.– 477с.
31. Карасик В.И., Слышкин Г.Г. Лингвокультурный концепт как элементязыковогосознания//Методологическиепроблемыкогнитивнойлингвистики.– Воронеж:Воронежскийгосударственныйуниверситет,2001.– С.75-80.
32. КарауловЮ.Н.Русскийязыкиязыковаяличность.–М.:Ленанд,2006.–261 с.
33. Карамова А.А. Идеологемы: определение понятия и типология // Современные проблемы науки и образования. - 2015. -№ 2-1. [Электронный ресурс]: URL: https://www.science-education.ru/ru/article/view?id=20815 (дата обращения: 7.01.2021).
34. .Клушина Н.И. Политическая лингвистика. - 2014. - № 4. - С. 56–58.
35. Коваленко Ю.Д. Эстетический аспект репрезентации концепта Город вроманеМ.А.Булгакова«Белаягвардия».//Менталитет и ментальность. –Landau: VerlagEmpirischePädagogik,2003.–С.111.
36. КолесовВ.В.ДревняяРусь:наследиевслове:В5кн.Кн.2:Доброизло. –СПб.: СПбГУ,2001.–304с.
37. Колесов В.В. Язык и ментальность. – СПб.: «ПетербургскоеВостоковедение»,2004.– 240 с.
38. КорниловО.А.Языковыекартинымиракакпроизводныенациональныхменталитетов.2-е изд.–М.:ЧеРо,2003.- 349с.
39. КрасныхВ.В.Этнопсихолингвистикаилингвокультурология.–М.:Гнозис,2002.– 284с.
40. КронгаузМ.А.Семантика:учебникдлявузов.– М.:Рос.гос.гуманит.ун-т,2001.– 399 с.
41. Купина Н.А. Советизмы: к определению понятия // Политическая лингвистика. 2009. №28. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/sovetizmy-k-opredeleniyu-ponyatiya (дата обращения: 10.03.2021).
42. Лихачев.Д.С.Концептосферарусскогоязыка//Русскаясловесность.Оттеориисловесностик структуретекста: Антология.М.: Academia,1997.– С.280-287.
43. МасловаВ.А.Введениевкогнитивнуюлингвистику:учеб.пособие.4-еизд.–М.:Флинта:Наука,2008.– 296с.
44. МасловаВ.А.Лингвокультурология:учеб.пособиедлястуд.высш.учеб.заведений.– М.:Издательскийцентр«Академия»,2001.–208с.
45. Маховиков Д.В., Cтепанова А.А. Идеологемы в языковом сознании русских: межпоколенческая специфика // Вопросы психолингвистики. 2016. № 30. С. 129-145.
46. МельникГ.С.Mass-media:Психологическиепроцессыиэффекты.СПб., 1996.–160с.
47. Павлова С.В. Оценочные советизмы в современном публицистическом тексте (на материале изданий «Коммерсантъ» и «Российская газета» 2000-2010 гг.: автореф. дис. … канд. филол. наук. М., 2011.
48. ПименоваМ.В.Структураконцептаразум//Менталитетиментальность. – Landau: Verlag Empirische Pädagogik, 2003. – С. 95–111.
49. ПименоваМ.В., Кондратьева О.Н.Введениевконцептуальныеисследования:учеб.пособие–Кемерово: Кузбассвузиздат,2006.–179с.
50. ПоповаЗ.Д.,СтернинИ.А.Очеркипокогнитивнойлингвистике. –Воронеж:«Истоки»,2001.–192с.
51. ПоповаЗ.Д.,СтернинИ.А.Проблемамоделированияконцептоввлингвокогнитивныхисследованиях//Мирчеловекаимирязыка.Сер. «Концептуальныеисследования».Вып.2.–Кемерово:ИПК«Графика», 2003.–С.6 – 17.
52. Привалова И.В. Интеркультура и вербальный знак (лингвокогнитивныеосновымежкультурнойкоммуникации):Монография.–М.:Гнозис,2005.– 472 с.
53. ПрохоровЮ.Е.Впоискахконцепта.– М.:Флинта:Наука,2008–176 с.
54. Радбиль Т.Б. Основы изучения языкового менталитета. – М.: ФЛИНТА, 2013.
55. Романова Т.В.Идеологемы и аксиологемы русского языкового сознания как отражение констант и динамики национальнойментальности: Монография.–Нижний Новгород: ДЕКОМ, 2019.–120 с.
56. Романова Т.В., Малафеев А.Ю., Морозова Н.Н., Климова (Фокина) М.А.Толерантность как культурная, политическая, лингвистическая проблема (анализ материалов СМИ и политического дискурса). - Нижний Новгород, 2017. – 304 с.
57. Русский язык и советское общество (социолого-лингвистическое исследование) / Под ред. М.В. Панова. Лексика современного русского литературного языка.- М.: Наука, 1968. - 187 с.
58. Русский язык и советское общество (социолого-лингвистическое исследование). Словообразование современного русского литературного языка.- М.: Наука, 1968. - 300 с.
59. Русский язык конца ХХ столетия (1985-1995): Коллективная монография.–М.: «Языки русской культуры», 1996.– 480 с.
60. Седых А.П. Лингвокультурология и модели перевода//ВестникНижегородскогогосударственноголингвистическогоуниверситетаимениН.А.Добролюбова.Вып.5.Лингвистикаимежкультурнаякоммуникация.– НижнийНовгород,2009.–С.29 –35.
61. Селищев A.M. Язык революционной эпохи. Из наблюдений зарусским языком (1917-1926 гг.) -М.: Работник просвещения, 1928. -248 с.
62. Симашко Т.В. Языковая картина мира в кумулятивном аспекте // Мир человека и мир языка. Серия «Концептуальные исследования». – Вып. 2. – Кемерово: ИПК «Графика». 2003. – С. 32-57.
63. Скляревская Г.Н. Категория оценки: основные понятия, термины, функции (на материале русского языка)//Оценка в современном русском языке. Studia Slavica Finlandensia. T. XIV. Helsinki, 1997. – C. 166-184.
64. Скляревская Г.Н. Русские понятия «интеллигенция» и «интеллигент»// RussischeBegriffsgeschichtederNeuzeit.Köln,2006.–C.435-447.
65. Скляревская Г.Н. Слово в меняющемся мире: русский язык начала XXI столетия: состояние, проблемы, перспективы//Исследования по славянским языкам. – № 6. – Сеул, 2001 – С. 177-202.
66. Слышкин Г.Г. Лингвокультурный концепт как системное образование // Вестник ВГУ, Серия «Лингвистика и Межкультурная коммуникация».– 2004. – №1. – С. 29 – 34.
67. СолдатоваМ.А.Понятиелингвокультурногоконцептавлингвистическихисследованиях//II Международные Бодуэновские чтения: Казанская лингвистическая школа: традиции и современность:Трудыиматериалы:В2-хт./Под общ.ред.К.Р. Галиуллина, Г.А. Николаева. –Т.2.–Казань:Изд-воКазан.ун-та,2003. – С.110-112.
68. Стернин И.А. Методика исследования структуры концепта//Методологические проблемы когнитивной лингвистики. –Воронеж:Воронежскийгосударственныйуниверситет,2001.–С.58-65.
69. Стернин И. А.Социальные факторы и развитие современного русского языка // Теоретическая и прикладная лингвистика. - Вып. 2. Язык и социальная среда. - Воронеж, 2000. С. 4-16.
70. ТелияВ.Н.Русскаяфразеология.Семантический,прагматическийилингвокультурологическийаспекты.–М.:Языкирусскойкультуры,1996.– 288 с.
71. Трофимова Г.Н. Языковой вкус интернет-эпохи в России: Функционирование русского языка в Интернете: концептуально-сущностные доминанты. М., , 2004.
72. Уфимцева Н.В. Образ мира русских: системность и содержание // Язык и культура.–2009. –№ 4 (8).–С. 98-111.
73. Уфимцева Н.В. Языковоесознание: динамика и вариативность. – М.:Институт языкознания РАН,2011.– с. 252.
74. Хроленко А.Т. Человек.Язык. Культура.//Человек в славянской культуре.//Тезисы конференции.–Курск:КГПИ,1992.–С.3-4.
75. Хроленко А.Т. Основы лингвокультурологии: учебное пособие. –М.:Флинта: Наука,2004.– 184с.
76. Шкредова М.И.Критерии отбора советизмов в отдельную группу лексики//Современные исследования социальных проблем (электронный научный журнал). –Красноярск:Научно-инновационныйцентр,2013. –№1(21). –[Электронный ресурс]:Режим доступа: http://journal-s.org/index.php/sisp/article/view/1201333/pdf_12,свободный.(Датаобращения:16.03.2013).(0,3.п.л.).
77. Шмелев А. Д. Ложная тревога и подлинная беда // Отечественные записки. - № 2 (23). - М., 2005.
78. Червинский,П.Негативнооценочныелексемыязыкасоветскойдействительности.Обозначениелиц. –М.:Издательскиерешения,2015. –642 с.
79. Чудинов А. П., Будаев Э. В. Становление и эволюция лингвистической советологии // Филология и человек. 2008. №1. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/stanovlenie-i-evolyutsiya-lingvisticheskoy-sovetologii (дата обращения: 10.03.2021).
80. Яковлева Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия).–М.:Гнозис,1994.–344 с.
81. Anthony, L. (2020). AntConc (Version 3.5.9) [Computer Software]. Tokyo, Japan: Waseda University. Available from https://www.laurenceanthony.net/software
82. RussischeBegriffsgeschichtederNeuzeit.Köln,2006.–C.435-447.
83. Ryazanova-Clarke,L.&Wade,T.(1999).TheRussianlanguagetoday.London&New York:Routledge.


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ