Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Неологизмы в английском экономическом дискурсе

Работа №125122

Тип работы

Бакалаврская работа

Предмет

английский язык

Объем работы51
Год сдачи2017
Стоимость4750 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
69
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение 3
Глава I. Основные теоретические положения 5
1.1. Понятие “неологизм” в современном английском языке 5
1.2. Классификации неологизмов в английском языке 8
1.3. Определение и характеристики дискурса в английском языке 10
1.4. Специфика экономического дискурса 15
Выводы по Главе I 22
Глава II. Анализ английских неологизмов в экономическом дискурсе 24
2.1. Тематическая классификация неологизмов в экономической лексике 24
2.2. Способы создания неологизмов в английском экономическом дискурсе 37
Выводы по Главе II 44
Заключение 46
Список использованной литературы 49
Список использованных словарей 51

Создание новых слов осуществляется, прежде всего, как отражение в языке потребностей общества в выражении новых понятий, постоянно возникающих в результате развития науки, техники, культуры, общественных отношений и т.д. Установление тенденций развития словообразовательных процессов в языке, совершенствование теории и практики лексикографии и пр. - всегда были важнейшими проблемами лексикологии.
Актуальность темы обусловлена непрерывным пополнением английской лексики в последние 10 лет, особенно в сфере экономики, в связи с меняющимся окружением, а также все большим распространением английского языка в мире и необходимостью дельнейшей теоретической и практической разработки проблемы.
Цель настоящей дипломной работы - составить тематическую классификацию экономических неологизмов и выявить наиболее продуктивные источники пополнения неологизмов в английском языке.
В работе решается следующий ряд задач:
1) дать определение понятию «неологизм» и описать основные характеристики неологизмов;
2) привести классификации неологизмов;
3) рассмотреть понятие «дискурс» и его особенности;
4) описать специфику экономического дискурса;
5) проанализировать неологизмы в английском экономическом дискурсе;
Поскольку основными источниками экономического дискурса являются имеющие очевидное влияние на человека и на его представления о мире средства массовой информации (СМИ), а именно новостные блоки телевидения, газет, радио, а также сети интернет материалом исследования послужили неолозимы, которые были отобраны методом сплошной выборки из англоязычных периодических изданий - The BBC, The Guardian, Daily Mail, International Business Times, Changing Gears, Metro, The Seattle Time, Eurozine Articles и т.д., интернет источников: Economics Online, The Economist, The World Economic Forum и т.д. Примеры новой экономической лексики были также взяты из материалов, предоставляемых The Global Language Monitor - организацией, которая отслеживает, фиксирует и анализирует языковые изменения в Интернете, блогосфере, социальных СМИ.
В работе использовались следующее методы исследования: описательно-аналитический, классификационный, метод компонентного анализа, метод дефиниционного анализа и метод количественного анализа.
Структура работы определяется целями и задачами, поставленными в работе. Дипломная работа, общим объемом 51 страница, состоит из введения, двух глав с выводами к каждой из них, заключения, списка использованной литературы, списка словарей.

Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


Настоящая дипломная работа представляет собой исследование неологизмов в экономическом дискурсе.
Целью работы было изучить неологизмы в английском экономическом дискурсе, составить их тематическую классификацию и выявить продуктивные способы их создания.
Для достижения поставленной цели мы рассмотрели теоретические вопросы, касающиеся понятий «неологизм» и «дискурс». Особое внимание мы уделили способам создания неологизмов в английском языке, а также исследовали характерные особенности английского экономического дискурса.
Основу для анализа практического материала составили следующие теоретические основания:
1) под неологизмом понимается новое слово, словосочетание или старое слово, получившее новое значение, которые вошли в употребление в течение описываемого периода и обладают временной коннотацией новизны, фиксирующейся коллективным сознанием носителей языка.
2) экономический дискурс мы трактуем как совокупность речевых актов в сфере экономики, устные и письменные тексты, созданные профессионалами, неспециалистами и журналистами, отображающие реалии экономического мира.
В настоящей работе для анализа отбирались экономические неологизмы, ставшие особенно актуальными в период последних десяти лет. Всего было проанализировано 104 единиц.
Поскольку интернет и средства массовой информации являются основными источниками экономического дискурса материалом исследования послужили неологизмы, которые были отобраны из англоязычных периодических изданий, интернет ресурсов, лингвистических порталов.
В ходе исследования отобранные лексические единицы были классифицированы по тематическому принципу, в результате чего были выделены шесть лексико-тематических групп: новые термины экономики и маркетинга; лексика, отражающая изменения на рынке труда; неологизмы, обозначающие кризисные явления в экономике. В корпусе исследованных неологизмов также нашли отражение новые формы организации труда. Особую значимость во всех сферах жизни приобрело внедрение новых технологий, что отразилось на появлении в экономическом дискурсе целого пласта лексики, обозначающей новые понятия, связанные с этой сферой.
Современный английский язык располагает многими способами образования новых слов. Однако не все способы используются в одинаковой степени в создании неологизмов экономического дискурса, и удельный вес каждого из них в словообразовательном процессе неодинаков.
Анализ показал, что словопроизводство дает основное количество новообразований в экономическом дискурсе, 24 единицы. В этом случае неологизмы образуются чаще всего с использованием суффиксов -tion, -ism для существительных; -ize для глаголов; префикса de- и других.
Наиболее эффективным способом создания неологизмов в английском экономическом дискурсе является аббревиация (25 единиц) и такие ее разновидности как инициальные аббревиатуры и аббревиатуры с цифровыми символами.
Еще одним активным средством пополнения новой экономической лексики стали телескопия и конверсия, 9 и 7 единиц соответственно. Небольшое количество примеров было произведено посредством универбации и усечения, несмотря на то, что последний из упомянутых способов тесно связан с телескопией. Эвфемизмы и заимствования также стали источниками формирования неологизмов, которые, как показало исследование, являются малоэффективными для экономического дискурса.
В отдельную группу были включены неологизмы, полученные в результате семантической деривации (12 единиц), в которую также вошли фразеологизмы, перешедшие из общелитературной лексики в разряд экономических терминов путем идиоматизации.


1. Арутюнова Н.Д. Дискурс. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. - М.: Сов. энциклопедия, 1989. - С. 136-137.
2. Заботкина О.Л. Новая лексика современного английского языка. М: Искусство, 1989. 14 с.
3. Карасик В.И. О типах дискурса // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс. Сб. науч. тр. / Под ред. В.И. Карасика, Г.Г. Слышкина. - Волгоград: Перемена, 2000. 150 с.
4. Карпова Н.С. Метафоры-неологизмы в современном английском языке. // Лингвометодические проблемы преподавания иностранных языков в высшей школе: Сб. науч. трудов. - Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2005. - С. 166-169.
5. Колшанский Г.В. Язык как динамическая система, 1990. 69 с.
6. Конецкая В.П. Социология коммуникаций. Учебник. — М.: Международный университет бизнеса и управления, 1997. 304 с.
7. Коровина Л.В. Неологизмы в деловом дискурсе английского языка. М.: Наука, 2009. 203 с.
8. Май Ликунь. Русский экономический текст в функционально-стилистическом и социолингвистическом аспектах [Текст] : дис... канд. филол. наук: 10.02.02 / Одесский национальный ун-т им. И.И.Мечникова. Кафедра русского языка. - О., 2008. 288 с.
9. Лопатин В.В. Рождение слова. Неологизмы и окказиональные слова. - М., 1973. 152 с.
10. Лукьянченко Е.А. Неологизмы в английском языке как продукт разговорного дискурса. [Электронный ресурс] - Режим доступа: http://mgimo.ru/files2/2013_07/up41/file_6e280b4fedd8fbd5d4fd53bb473ce262.p df - Загл. с экрана. (Дата обращения 06.11.2015).
11. Лыков А.А. Современная русская лексикология русское окказиональное слово. 1972. 85 с.
12. Макаров М. Л. Основы теории дискурса. М., 2003. 278 с.
13. Нелюбин Л.Л. Толковый переводоведческий словарь. - Изд. 3-е, перераб. М.: Флинта: Наука, 2003. 320 с.
14. Поповцева Т.Н. Относительные неологизмы / Т.Н. Поповцева // Новые слова и словари новых слов. - Л.: Наука ЛО, 1990. - С. 90-95.
15. Раицкая Л.К Неологизмы в современном экономическом тексте. [Электронный ресурс] - Режим доступа: http://englishmgimo.livejournal.com/922.html - Загл. с экрана. (Дата обращения 06.11.2015).
...


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ