Неологизмы в английском экономическом дискурсе
|
Введение 3
Глава I. Основные теоретические положения 5
1.1. Понятие “неологизм” в современном английском языке 5
1.2. Классификации неологизмов в английском языке 8
1.3. Определение и характеристики дискурса в английском языке 10
1.4. Специфика экономического дискурса 15
Выводы по Главе I 22
Глава II. Анализ английских неологизмов в экономическом дискурсе 24
2.1. Тематическая классификация неологизмов в экономической лексике 24
2.2. Способы создания неологизмов в английском экономическом дискурсе 37
Выводы по Главе II 44
Заключение 46
Список использованной литературы 49
Список использованных словарей 51
Глава I. Основные теоретические положения 5
1.1. Понятие “неологизм” в современном английском языке 5
1.2. Классификации неологизмов в английском языке 8
1.3. Определение и характеристики дискурса в английском языке 10
1.4. Специфика экономического дискурса 15
Выводы по Главе I 22
Глава II. Анализ английских неологизмов в экономическом дискурсе 24
2.1. Тематическая классификация неологизмов в экономической лексике 24
2.2. Способы создания неологизмов в английском экономическом дискурсе 37
Выводы по Главе II 44
Заключение 46
Список использованной литературы 49
Список использованных словарей 51
Создание новых слов осуществляется, прежде всего, как отражение в языке потребностей общества в выражении новых понятий, постоянно возникающих в результате развития науки, техники, культуры, общественных отношений и т.д. Установление тенденций развития словообразовательных процессов в языке, совершенствование теории и практики лексикографии и пр. - всегда были важнейшими проблемами лексикологии.
Актуальность темы обусловлена непрерывным пополнением английской лексики в последние 10 лет, особенно в сфере экономики, в связи с меняющимся окружением, а также все большим распространением английского языка в мире и необходимостью дельнейшей теоретической и практической разработки проблемы.
Цель настоящей дипломной работы - составить тематическую классификацию экономических неологизмов и выявить наиболее продуктивные источники пополнения неологизмов в английском языке.
В работе решается следующий ряд задач:
1) дать определение понятию «неологизм» и описать основные характеристики неологизмов;
2) привести классификации неологизмов;
3) рассмотреть понятие «дискурс» и его особенности;
4) описать специфику экономического дискурса;
5) проанализировать неологизмы в английском экономическом дискурсе;
Поскольку основными источниками экономического дискурса являются имеющие очевидное влияние на человека и на его представления о мире средства массовой информации (СМИ), а именно новостные блоки телевидения, газет, радио, а также сети интернет материалом исследования послужили неолозимы, которые были отобраны методом сплошной выборки из англоязычных периодических изданий - The BBC, The Guardian, Daily Mail, International Business Times, Changing Gears, Metro, The Seattle Time, Eurozine Articles и т.д., интернет источников: Economics Online, The Economist, The World Economic Forum и т.д. Примеры новой экономической лексики были также взяты из материалов, предоставляемых The Global Language Monitor - организацией, которая отслеживает, фиксирует и анализирует языковые изменения в Интернете, блогосфере, социальных СМИ.
В работе использовались следующее методы исследования: описательно-аналитический, классификационный, метод компонентного анализа, метод дефиниционного анализа и метод количественного анализа.
Структура работы определяется целями и задачами, поставленными в работе. Дипломная работа, общим объемом 51 страница, состоит из введения, двух глав с выводами к каждой из них, заключения, списка использованной литературы, списка словарей.
Актуальность темы обусловлена непрерывным пополнением английской лексики в последние 10 лет, особенно в сфере экономики, в связи с меняющимся окружением, а также все большим распространением английского языка в мире и необходимостью дельнейшей теоретической и практической разработки проблемы.
Цель настоящей дипломной работы - составить тематическую классификацию экономических неологизмов и выявить наиболее продуктивные источники пополнения неологизмов в английском языке.
В работе решается следующий ряд задач:
1) дать определение понятию «неологизм» и описать основные характеристики неологизмов;
2) привести классификации неологизмов;
3) рассмотреть понятие «дискурс» и его особенности;
4) описать специфику экономического дискурса;
5) проанализировать неологизмы в английском экономическом дискурсе;
Поскольку основными источниками экономического дискурса являются имеющие очевидное влияние на человека и на его представления о мире средства массовой информации (СМИ), а именно новостные блоки телевидения, газет, радио, а также сети интернет материалом исследования послужили неолозимы, которые были отобраны методом сплошной выборки из англоязычных периодических изданий - The BBC, The Guardian, Daily Mail, International Business Times, Changing Gears, Metro, The Seattle Time, Eurozine Articles и т.д., интернет источников: Economics Online, The Economist, The World Economic Forum и т.д. Примеры новой экономической лексики были также взяты из материалов, предоставляемых The Global Language Monitor - организацией, которая отслеживает, фиксирует и анализирует языковые изменения в Интернете, блогосфере, социальных СМИ.
В работе использовались следующее методы исследования: описательно-аналитический, классификационный, метод компонентного анализа, метод дефиниционного анализа и метод количественного анализа.
Структура работы определяется целями и задачами, поставленными в работе. Дипломная работа, общим объемом 51 страница, состоит из введения, двух глав с выводами к каждой из них, заключения, списка использованной литературы, списка словарей.
Настоящая дипломная работа представляет собой исследование неологизмов в экономическом дискурсе.
Целью работы было изучить неологизмы в английском экономическом дискурсе, составить их тематическую классификацию и выявить продуктивные способы их создания.
Для достижения поставленной цели мы рассмотрели теоретические вопросы, касающиеся понятий «неологизм» и «дискурс». Особое внимание мы уделили способам создания неологизмов в английском языке, а также исследовали характерные особенности английского экономического дискурса.
Основу для анализа практического материала составили следующие теоретические основания:
1) под неологизмом понимается новое слово, словосочетание или старое слово, получившее новое значение, которые вошли в употребление в течение описываемого периода и обладают временной коннотацией новизны, фиксирующейся коллективным сознанием носителей языка.
2) экономический дискурс мы трактуем как совокупность речевых актов в сфере экономики, устные и письменные тексты, созданные профессионалами, неспециалистами и журналистами, отображающие реалии экономического мира.
В настоящей работе для анализа отбирались экономические неологизмы, ставшие особенно актуальными в период последних десяти лет. Всего было проанализировано 104 единиц.
Поскольку интернет и средства массовой информации являются основными источниками экономического дискурса материалом исследования послужили неологизмы, которые были отобраны из англоязычных периодических изданий, интернет ресурсов, лингвистических порталов.
В ходе исследования отобранные лексические единицы были классифицированы по тематическому принципу, в результате чего были выделены шесть лексико-тематических групп: новые термины экономики и маркетинга; лексика, отражающая изменения на рынке труда; неологизмы, обозначающие кризисные явления в экономике. В корпусе исследованных неологизмов также нашли отражение новые формы организации труда. Особую значимость во всех сферах жизни приобрело внедрение новых технологий, что отразилось на появлении в экономическом дискурсе целого пласта лексики, обозначающей новые понятия, связанные с этой сферой.
Современный английский язык располагает многими способами образования новых слов. Однако не все способы используются в одинаковой степени в создании неологизмов экономического дискурса, и удельный вес каждого из них в словообразовательном процессе неодинаков.
Анализ показал, что словопроизводство дает основное количество новообразований в экономическом дискурсе, 24 единицы. В этом случае неологизмы образуются чаще всего с использованием суффиксов -tion, -ism для существительных; -ize для глаголов; префикса de- и других.
Наиболее эффективным способом создания неологизмов в английском экономическом дискурсе является аббревиация (25 единиц) и такие ее разновидности как инициальные аббревиатуры и аббревиатуры с цифровыми символами.
Еще одним активным средством пополнения новой экономической лексики стали телескопия и конверсия, 9 и 7 единиц соответственно. Небольшое количество примеров было произведено посредством универбации и усечения, несмотря на то, что последний из упомянутых способов тесно связан с телескопией. Эвфемизмы и заимствования также стали источниками формирования неологизмов, которые, как показало исследование, являются малоэффективными для экономического дискурса.
В отдельную группу были включены неологизмы, полученные в результате семантической деривации (12 единиц), в которую также вошли фразеологизмы, перешедшие из общелитературной лексики в разряд экономических терминов путем идиоматизации.
Целью работы было изучить неологизмы в английском экономическом дискурсе, составить их тематическую классификацию и выявить продуктивные способы их создания.
Для достижения поставленной цели мы рассмотрели теоретические вопросы, касающиеся понятий «неологизм» и «дискурс». Особое внимание мы уделили способам создания неологизмов в английском языке, а также исследовали характерные особенности английского экономического дискурса.
Основу для анализа практического материала составили следующие теоретические основания:
1) под неологизмом понимается новое слово, словосочетание или старое слово, получившее новое значение, которые вошли в употребление в течение описываемого периода и обладают временной коннотацией новизны, фиксирующейся коллективным сознанием носителей языка.
2) экономический дискурс мы трактуем как совокупность речевых актов в сфере экономики, устные и письменные тексты, созданные профессионалами, неспециалистами и журналистами, отображающие реалии экономического мира.
В настоящей работе для анализа отбирались экономические неологизмы, ставшие особенно актуальными в период последних десяти лет. Всего было проанализировано 104 единиц.
Поскольку интернет и средства массовой информации являются основными источниками экономического дискурса материалом исследования послужили неологизмы, которые были отобраны из англоязычных периодических изданий, интернет ресурсов, лингвистических порталов.
В ходе исследования отобранные лексические единицы были классифицированы по тематическому принципу, в результате чего были выделены шесть лексико-тематических групп: новые термины экономики и маркетинга; лексика, отражающая изменения на рынке труда; неологизмы, обозначающие кризисные явления в экономике. В корпусе исследованных неологизмов также нашли отражение новые формы организации труда. Особую значимость во всех сферах жизни приобрело внедрение новых технологий, что отразилось на появлении в экономическом дискурсе целого пласта лексики, обозначающей новые понятия, связанные с этой сферой.
Современный английский язык располагает многими способами образования новых слов. Однако не все способы используются в одинаковой степени в создании неологизмов экономического дискурса, и удельный вес каждого из них в словообразовательном процессе неодинаков.
Анализ показал, что словопроизводство дает основное количество новообразований в экономическом дискурсе, 24 единицы. В этом случае неологизмы образуются чаще всего с использованием суффиксов -tion, -ism для существительных; -ize для глаголов; префикса de- и других.
Наиболее эффективным способом создания неологизмов в английском экономическом дискурсе является аббревиация (25 единиц) и такие ее разновидности как инициальные аббревиатуры и аббревиатуры с цифровыми символами.
Еще одним активным средством пополнения новой экономической лексики стали телескопия и конверсия, 9 и 7 единиц соответственно. Небольшое количество примеров было произведено посредством универбации и усечения, несмотря на то, что последний из упомянутых способов тесно связан с телескопией. Эвфемизмы и заимствования также стали источниками формирования неологизмов, которые, как показало исследование, являются малоэффективными для экономического дискурса.
В отдельную группу были включены неологизмы, полученные в результате семантической деривации (12 единиц), в которую также вошли фразеологизмы, перешедшие из общелитературной лексики в разряд экономических терминов путем идиоматизации.





