Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


ЛЕКСИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ ВНУТРИСЕМЕЙНЫХ ОТНОШЕНИЙ (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОЙ ДРАМАТУРГИИ XX ВЕКА)

Работа №124639

Тип работы

Магистерская диссертация

Предмет

филология

Объем работы91
Год сдачи2017
Стоимость4885 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
104
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение
Глава 1. Описание системы родственных отношений на лексико-семантическом уровне
1.1. Понятие лексического значения слова
1.2. Лексические средства выражения в русском языке
1.3. Структура семьи и лексические средства выражения родства в русском языке
1.3.1. Классификации терминов родства и внутрисемейных отношений
1.3.2. Фактор возраста в выражении внутрисемейных отношений
1.3.3. Использование терминов родства в ситуациях общения с незнакомыми людьми
1.3.4. Фактор пола и выражение внутрисемейных отношений
Выводы
Глава 2. Лексические средства выражения родства в русских пьесах XX в.
2.1. Выражение семейных отношений в зависимости от степени родства
2.1.1. Выражение отношений между близкими родственниками
2.1.2. Выражение отношений, демонстрирующих дистанцию
2.2. Лексические средства проявления категории возраста
2.2.1. Выражение отношений между младшими и старшими
2.2.2. Выражение отношений между сверстниками
2.3. Выражение категории пола в диалоге участников
Выводы
Заключение
Список использованной литературы


Диссертационное исследование посвящено проблеме выражения внутрисемейных отношений с помощью лексических средств в русской драматургии XX века. Данная проблема освещалась с разных сторон в работах А. А. Бурыкина, А. И. Моисеева, О. Н. Трубачева, Л. Г. Поповой, Г. В. Дзибеля и др.
Актуальность данного диссертационного сочинения обусловлена тем, что изучение семьи и внутрисемейных отношений в лингвистике вызывает в последнее время живой интерес у исследователей, особенно в сфере лингвокультурологии (Ян Фан 2013; У Синьюй 2009). Однако русская драматургия еще не становилась материалом анализа, хотя тема семьи является в ней одной из магистральных. Анализ пьес XX в. позволяет лучше понять отношения между членами русской семьи, поскольку драматургия, с одной стороны, отражает современное состояние языка, а с другой, связана с традиционными представлениями. В текстах пьесах содержатся разнообразные средства выразительности и различные пласты лексики. В особенности это видно на примере тематической группы «внутрисемейные отношения». Например, лексические средства выражения отношений между матерью и дочерью, отцом и сыном, братом и сестрой, племянницей и дядей меняются на протяжении ХХ в.
Следовательно, целью нашей работы является анализ лексических средств выражения семейных отношений в русских пьесах ХХ века.
Поставленная цель предполагает решение следующих задач:
1. Эксплицировать понятие лексического значения слова;
2. Выделить специфические лексические выразительные средства;
3. Выявить, какие лексические средства выражения используются при описании семейных отношений;
4. Обозначить факторы, влияющие на формирование семейных отношений в русской языковой картине мира, определить их значимость (факторы возраста и пола).
5. Проанализировать лексические средства, которые применяются при описании внутрисемейных отношений в зависимости от степени родства, возраста и пола участников общения.
Объектом исследования являются лексические средства выражения семейных отношений.
Предметом исследования служат культурные особенности семантики и функционирования данных лексических единиц в драматургии ХХ в.
Научная новизна работы состоит в том, что впервые проведен анализ лексических средств выражения, используемых для обозначения и характеристики внутрисемейных отношений в драматургии, что позволяет проследить динамику изменений, которые претерпел концепт семья в XX в.
Материалом исследования служат пьесы «Васса Железнова» (1935) М. Горького, «Моя старшая сестра» (1961) А. Володина, «Старший сын» (1967) А. Вампилова, «Про мою маму и про меня» (2003) Е. Исаевой.
Методология исследования включает в себя описательный метод, метод частичной выборки материала из текстов, приемы словообразовательного анализа, дистрибутивный метод, сравнительный метод, исторический метод, метод структурного анализа.
Гипотеза исследования. Семья является прочным звеном любого социума («ячейка общества»), но с течением времени ее формы изменяются, что закономерно ведет к трансформации межличностных отношений. Сокращение дистанции между поколениями (так называемое «неуважение младшими старших»), модернизация гендерного уклада и т. п. находит отражение, прежде всего, в лексике. Данная функция языка называется кумулятивной. Средства выражения раскрываются наиболее полно и ярко в драматургии, так как пьесы хранят обширный пласт культурно-исторической информации и скрытые «национальные смыслы» (не случайно до сих пор в репертуаре присутствуют пьесы XIX в., в которых описывается патриархальная модель семьи). С другой стороны, пьесы рассчитаны на современную аудиторию. На каждом этапе (1930–1960-е гг. – начало 2000-х гг.) посредством лексических средств выражения фиксируется обновленное представление о семье и родственных отношениях.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что результаты исследования вносят вклад в разработку теоретических проблем, связанных с изучением лексикологии, с выделением прагматического компонента лексического значения, специфики функционирования лексики в выражении внутрисемейных отношений.
Практическая значимость работы состоит в том, что результаты исследования могут быть использованы в лексикографии, в том числе – учебной, в лекционных курсах по лексикологии и лингвокультурологии, по культуре речи и непосредственно в практике преподавания русского языка как иностранного.
Структура работы: Диссертационное исследование состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы, включающего перечень словарей


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


Наша выпускная квалификационная работа была посвящена анализу лексических средств выражения внутрисемейных отношений на материале четырех пьес XX – рубежа XXI вв. В текстах данных пьес содержатся разнообразные средства выразительности и различные пласты лексики, характеризующие отношения внутри «ячейки общества». Однако, как говорил А. Бурыкин, «попробуйте-ка изобразить отношения между “Мать” и “Сын” единообразно на весь жизненный цикл», и вы потерпите неудачу (Бурыкин 2011: эл. ресурс). Лексические средства выражения отношений между матерью и дочерью, отцом и сыном, братом и сестрой, племянницей и дядей менялись постоянно на протяжении ХХ в. Поэтому, формулируя гипотезу нашего исследования, мы исходили из того, что с течением времени формы семьи как института изменяются. Это закономерно ведет к трансформации межличностных отношений и народит отражение в лексике.
Целью нашей работы был анализ лексических средств выражения семейных отношений в русских пьесах ХХ века и поиск общих закономерностей.
В теоретической главе мы рассмотрели некоторые вопросы, касающиеся описания системы родственных отношений в русском языке и системы выразительных средств. Мы сформулировали определение лексического значения слова, подчеркнули важность его прагматического (эмотивного) и стилистического компонентов; охарактеризовали основные лексические средства выразительности (синонимы, метафоры, внелитературную и стилистически окрашенную лексику). Затем мы классифицировали термины родства по трем группам: термины кровного родства, термины свойства и термины неузаконенного родства (кум, крестный брат и др.). Было обнаружено, что в данных группах происходит утрата части лексических единиц (забывание значения термина, вытеснение одного значения другим), что в целом приводит к упрощению системы терминов родства. Мы также охарактеризовали основные виды отношений внутри семьи.
Экстралингвистические факторы пола и возраста в свою очередь оказали влияние на внутрисемейные отношения и лексические средства их выражающие. Так, яркой особенностью русского семейного дискурса является то, что с пожилым членом семьи и с младшим поколением говорят иначе, чем с взрослыми. Еще одной лексической особенностью, связанной с внутрисемейными отношениями и фактором возраста, является использование терминов родства в ситуациях общения с незнакомыми людьми. Из родственной терминологии апеллятивы (отец, папаша, дед, дядя, сын(ок), дочь(ка), мать, бабушка) становятся средством фамильярного проявления вежливости.
Одну из трудностей при лексическом анализе внутрисемейных отношений представляют гендерные стереотипы. С одной стороны, они полезны при исследовании особенностей межкультурной коммуникации, но они же ограничивают степень понимания коммуникативного поведения мужчин и женщин. Анализ лексических средств выразительности поможет решить данную проблему.
Соответственно, во второй главе внутрисемейные отношения были проанализированы с учетом трех параметров: в зависимости от степени родства, категории возраста и пола, ориентируясь на оппозиции «знакомый / незнакомый», «родственник / не родственник», триаде «старший / равный по возрасту / младший». В результате мы пришли к следующим выводам:
1) Апеллятивы – наиболее распространенный способ выражения отношений между близкими родственниками;
2) Нередко лексические средства, описывающие отношения, используются в ироническом значении;
3) Часто лексика с негативной коннотацией используется в семейном дискурсе для выражения чувства любви либо подчеркивания степени близости между членами семьи;
4) В ситуации, когда один адресат называет другого члена семьи не по имени, а по его статусу (дочь, сын, мой младший, муж, мой), он может выражать широкий спектр интенций: от любви и гордости до негодования, недоумения, иронии и т. д.;
5) Категория возраста во внутрисемейных отношениях проявляется, главным образом, с помощью оценочной лексики и метафор;
6) Категория пола нашла выражение, прежде всего, в матримониальных отношениях, на основе гендерного анализа лексических выразительных становится возможным выявить традиционные представления о невесте – женихе, любовнице – любовнике и жене – муже.



1. Аванесян М. О. Психологические механизмы понимания и создания метафоры. Автореф. дисс. на соискание степени канд. психол. наук. – СПб., 2013. – 22 с.
2. Аверкова О. В. Степень употребляемости некоторых терминов системы русского родства носителями современного русского языка (по данным лексикографических источников и анкетирования) // Вестник Челябинского государственного университета. – 2015. – № 10 (365). – С. 7–11.
3. Апресян Ю. Д. Избранные труды. Том I. Лексическая семантика (синонимические средства языка). – 2-е изд., испр. и доп. – М.: Языки русской культуры, 1995. – 464 с.
4. Арутюнова Н. Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры. – М.: Прогресс, 1990. – С. 5–32.
5. Байкулова А. Н. Семейная коммуникативная роль отца и ее речевое воплощение // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. – 2014. – № 5. – С. 29–31.
6. Бунчук Т. Н. Шут гороховый // Русская речь. – 2012. – №4. – С. 119–124.
7. Бурыкин А. А. Термины родства как объект лингвистического анализа (Круг проблем и аспекты исследования) // Алгебра родства: Родство. Системы родства. Системы терминов родства. – Вып. 2. – СПб.: МАЭ РАН, 1998. – С.76–88.
8. Бурыкин А. А., Попов В. А. К характеристике русской системы терминов свойства // Радловский сборник: научные исследования и музейные проекты МАЭ РАН в 2008 г. – СПб.: МАЭ РАН, 2009. – С. 129–135.
9. Васильев Л. М. Проблема лексического значения слова и вопросы синонимики // Лексическая синонимия: Сб. статей. – М.: Наука, 1967. – С. 16–26.
10. Васильев Л. М. Семантика русского глагола. – М.: Высшая школа, 1981. – 184 с.
11. Васильев Л. М. Современная лингвистическая семантика: Учеб. пособие для вузов. – М.: Высшая школа, 1990. – 176 с.
12. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. – М.: Русские словари, 1996. – 416 с.
13. Вендина Т. Н. Введение в языкознание: Учеб. пособие для педагогических вузов. – М.: Высшая школа, 2001. – 288 с.
14. Денисов П. Н. Лексика русского языка и принципы ее описания. – М.: Русский язык, 1980. – 253 с.
15. Дзибель Г. В. Феномен родства. Пролегомены к иденетической теории. – СПб.: Музей антропологии и этнографии (Кунсткамера) РАН, 2001. – 470 с. – (Алгебра родства. Вып. 6).
16. Завалко Е. А. Способы номинации лиц в спонтанной детской речи // Вестник Самарского государственного университета. История. Педагогика. Филология – 2008. – № 5-2 (64). – С. 61–67.
17. Звягинцева В. В. Некоторые результаты экспериментального исследования русского семейного дискурса // Ученые записки: электронный научный журнал Курского государственного университета. Филогические науки. – 2012. – № 3(23). – Т. 1. – С. 1–4.
18. Зиновьева Е. И. Основные проблемы описания лексики в аспекте русского языка как иностранного. – СПб.: Филологический факультет СПБГУ, 2005. – 88 с.
19. Зиновьева Е. И. Лингвокультурология: теория и практика. – СПб.: МИРС, 2009. – 291 с.
20. Иванов В. В. К истокам славянской социальной терминологии: семантическая сфера общественной организации, власти, управления и основных функций // Славянское и балканское языкознание: Язык в этнокультурном аспекте. – М.: Наука, 1984. – С.87–98.
21. Кирилина А. В. Лингвистические гендерные исследования // Отечественные записки. – 2005. – № 2 (23).– С. 112–132.
22. Кобозева И. М. Две ипостаси содержания речи: «значение» и «смысл» // Язык о языке: Сб. ст. – М.: Языки русской культуры, 2000. – С. 304–359.
23. Крейдлин Г. Стереотипы Возраста // Wiener Slawistischer Almanach. –1996. –№ 37. – С. 207–218.
24. Крейдлин Г. Е. Семиотика, или Азбука общения: Учеб. пособие / Под ред. Г. Е. Крейдлина, М. А. Кронгауза. – 2-е изд., доп. – М.: Флинта: Наука, 2004. – 240 с.
25. Кубрякова Е. С. О новых путях исследования значения (теория айсберга) // Проблемы семантического описания единиц языка и речи: материалы Международной конференции. Ч. 1. – Минск: Изд-во МГЛУ, 1998. – С. 17–24.
26. Кулибина Н. В. Художественный текст при изучении русского языка как иностранного. – СПб.: Златоуст, 2001. – 264 с.
27. Колшанский Г. В. Объективная картина мира в познании и языке. – М.: Наука, 1990. – 108 с.
28. Коробкова М. А. Особенности семантического поля «родители» в моложеном сленге (на материале немецкого, английского и русского языков) // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. – 2010. – № 5. – С. 55-58.
29. Кронгауз М.А. Семантика: Учебник для вузов. – М.: РГГУ, 2001. – 399 с.
30. Кузьмина Е. Б. Апеллятивы – термины родства в лексикографическом аспекте (oб отражении прагматического компонента семантики слова в толковых словарях русского языка) // Вестник СПбГУ. Сер. 9. Филология. Востоковедение. Журналистика. – 2011. – №2. – С. 147–151.
31. Ли Е. В. Сопоставительный анализ системы терминов родства в русском и корейском языках // Мир науки, культуры, образования. – 2012. – № 6. – С. 36–39.
32. Моисеев А. И. Термины родства и свойства как конверсивы (на материале русского языка) // Лексико-семантические группы современного русского языка: Сб. науч. трудов. – Новосибирск: Изд. НГПИ, 1985. – С. 3–14.
33. Николич М., Новоспасская Н. В. Термины родства в русском и сербском языках // Вестник РУДН, серия Теория языка. Семиотика. Семантика. – 2013. – № 1. – С. 74–78.
34. Новиков Л. А. Семантика русского языка. – М.: Высшая школа, 1982. – 272 с.
35. Приходько В. К. Выразительные средства языка: уч. пособие для студентов вузов. – М.: Академия, 2008. – 256 с.
36. Савова М. Р. Выразительность // Педагогическое речеведение. Словарь-справочник. – М.: Флинта, 1998. – С. 29–30.
37. Телия В. Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. – М.: Наука, 1986. – 141 с.
38. Телия В. Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. – М.: Наука, 1988. – С. 173–204.
39. Толстая С. М. Категория родства в этнолингвистической перспективе // Категория родства в языке и культуре. М.: Индрик, 2009. С. 7–22.
40. Трубачев О. Н. История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя. – М.: Комкнига, 2006. – 242 с.
41. У Синьюй. Лингвокультурологическая специфика концепта «Семья» в русской и китайской культурах // Известия Российского государственного педагогического университете им. А. И. Герцена. – 2009. – № 105. – С. 110–115.
42. Уфимцева А. А. Лексическое значение: Принцип семиологического описания лексики. – Изд. 2-е, стереотип. – М.: Едиториал УРСС, 2002. – 240 с.
43. Уфимцева А. А. Некоторые вопросы синонимии // Лексическая синонимия: Сб. статей. – М.: Наука, 1967. – С. 26–38.
44. Уфимцева А. А. Опыт изучения лексики как системы. (на материале английского языка). – М.: Изд-во Академии наук СССР, 1962. – 288 с.
45. Филин Ф. Н. Очерки по теории языкознания. – М.: Наука, 1982. – 336 с.
46. Формановская Н. И. Речевой этикет и культура общения. – М.: Высшая школа, 1989. – 157 с.
47. Шанский Н. М. Лексикология современного русского языка: Уч. пособие. – М.: ЛИБРОКОМ, 2013. – 312 с.
48. Шанский Н. М., Иванов В. В. Современный русский язык. В 3-х ч. Ч. 1. Введение, Лексика. Фразеология. Фонетика. Графика и орфография: Учеб. для студентов педагогических институтов. – 2-е изд., испр. и доп. – М.: Просвещение, 1987. – 192 с.
49. Юян Цюй. Лингвистический анализ китайских терминов родства по крови // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Вопросы образования: языки и специальность. – 2016. – №4. – С. 72–81.
50. Ян Фан. Концепт «семья» в русской и китайской языковых картинах мира // Известия Томского политехнического университета. – 2013. – №6. – С. 250–254.
Источники
51. Вампилов А. В. Старший сын: пьесы, рассказы. – М.: Эксмо, 2005. – 573 с.
52. Володин А. Моя старшая сестра. – М.: Б. и., 1964. – 64 с.
53. Горький М. Васса Железнова:(пьесы. – М.: Эксмо, 2014. – 634 с.
54. Исаева Е. В. Про мою маму и про меня // Исаева Е. В. Лифт как место для знакомства: Пьесы / Е. В. Исаева. – М.: Эксмо, 2006. – 352 с.
Словари
55. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. – 2-е изд., стереотип. – М.: Едиториал УРСС, 2004. – 576 с.
56. Баранова З. И., Котов А. В. Русско-китайский словарь: Ок. 40000 слов. – М.: Рус. яз., 1990 – 566 с.
57. Большой толковый словарь русских глаголов: Идеографическое описание. Синонимы. Антонимы. Английские эквиваленты / Под ред. Л. Г. Бабенко. – М.: АСТ – ПРЕСС КНИГА, 2008. – 576 с.
58. Большой толковый словарь русских существительных: Идеографическое описание. Синонимы. Антонимы / Под ред. Л. Г. Бабенко. – М.: АСТ – ПРЕСС КНИГА, 2005. – 864 с.
59. Большой фразеологический словарь русского языка: Значение. Употребление. Культурологический комментарий. – М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2006. – 784 с.
60. Китайско-русский словарь: Ок. 60000 слов / З. И. Баранова, В. Е. Гладцков, В. А. Жаворонков, Б. Г. Мудров; Под ред. Б. Г. Мудрова. – 2-е изд., стереотип. – М.: Русский язык, 1988. – 528с.
61. Кондаков Н. И. Логический словарь. – М.: Наука, 1971. – 655 с.
62. Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В. Н. Ярцевой. – М.: Советская энциклопедия, 1990. – 682 с.
63. Ожегов С. Н. Словарь русского языка: 70000 слов / Под ред. Н. Ю. Шведовой. – 22-е изд., стер. – М.: Русский язык, 1990. – 921 с.
64. Русская ономастика и ономастика России: словарь / Под ред . О. Н. Трубачева. – М.: Школа Пресс, 1994. – 288 с.
65. Стилистический энциклопедический словарь русского языка: словарь / под ред. М. Н. Кожиной. – М.: Флинта: Наука, 2003. – 695 с.
66. Тихонов А. Н. Словообразовательный словарь русского языка: В 2-х т. Ок. 145000 слов. – 2-е изд., стер. – М.: Русский язык, 1990.
67. Толковый словарь русского языка. Т. I–IV / Под ред. Д. Н. Ушакова. – М.: Астрель: АСТ, 2000.
68. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: В 4 т. – Т. 1–4. – 3-е изд., стер. – СПб.: Терра-Азбука, 1996.
69. Шведова Н. Ю. Русский семантический словарь. Толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений. В 4-х т. – М.: Азбуковник, 1998–2007.
Интернет-источники:
70. Атрощенко Е. О. Функционирование концепта «мать» в русской художественной прозе XIX века [электронный ресурс] // Научный журнал КубГАУ. – 2014. – № 97(03) // http://cyberleninka.ru/article/n/funktsionirovanie-kontsepta-mat-v-russkoy-hudozhestvennoy-proze-xix-veka (дата доступа 06.03.2017).
71. Бурыкин А. А. Ответы на вопросы редколлегии в рамках форума по «Исследованию феномена родства» [электронный ресурс] // Антропологический форум. – 2011 – №15. // http://cyberleninka.ru/article/n/issledovaniya-fenomena-rodstva (дата доступа 06.03.2017).
72. Национальный корпус русского языка [электронный ресурс] // http://ruscorpora.ru, дата доступа 02.05.2017.
73. Токтарова Т. Ж. Гендерные исследования в современном казахстанском обществе [электронный ресурс] // https://science-education.ru/pdf/2014/2/620.pdf, дата доступа 06.03.2017.
74. Уфимцев Р. Хвост ящерки. Метафизика метафоры [электронный ресурс] // http://www.cognitivist.ru/docs/lizard_tail.pdf (дата доступа 06.03.2017).


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.



Подобные работы


©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ