Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Лексические и грамматические особенности рукописи "Отдохновение душ" Ахмада б. Али б. Мас'уда"

Работа №123645

Тип работы

Магистерская диссертация

Предмет

филология

Объем работы102
Год сдачи2016
Стоимость4815 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
13
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


Введение
Таблица транслитерации 6
Глава 1.
Автор сочинения и исторический период создания рукописи 9
Структура рукописи
Описание списков рукописи 16
Глава 2.
Багдадская филологическая школа 27
صرف ṣarf и اشتقاق ʾištiqа̄q
Глагольные формы
Отглагольные имена
Масдар или имя действия
Неправильные корни
Заключение
Список использованной литературы 47
Приложение

Письменная фиксация арабского текста неразрывно связана с зарождением и распространением религии Ислам. Первой книгой, написанной на арабском языке, является Коран - священная книга мусульман, чаще всего переписываемая и читаемая книга в мусульманском мире. Неизвестно, сколько времени Коран был единственной книгой на арабском языке, однако уже в VIII в. существовало немалое количество авторов и произведений, которых в последующий век становилось все больше, а жанры становились все разнообразнее. Расцвет же жанров арабской письменности приходится на время правления династии Аббасидов.
Переписка книг от руки вплоть до XIX в. оставалась единственным средством поддержания письменной традиции на Ближнем Востоке. Среди тех, кто занимался переписыванием книг, были как профессионалы, так и те, кто переписывал книги по личному побуждению, из необходимости или из любительского интереса. Прежде всего, ко второй категории относятся учащиеся. Переписка книг в процессе обучения являлась обязательным условием. Это считается одной из основных причин большого количества рукописей в арабо-мусульманском мире, так как в городах значительный процент населения обучался грамоте.
Рассматриваемое нами сочинение – مراح الارواح mārāḥ ʾal-ʾarwāḥ. Мы использовали перевод, предложенный И.Ф. Готвальдом – «Отдохновение душ». Сочинение является пособием по науке морфологии. Автор сочинения – багдадский филолог Ахмад б. Али б. Масуд. Сочинение датируется второй половиной XIII века. Данное сочинение имело широкое распространение, неоднократно переписывалось и комментировалось.
Сочинение написано на классическом арабском языке. Сочинению присущи лексические и грамматические особенности, свойственные грамматикам того времени, написанным представителями багдадской филологической школы. Актуальность темы состоит в необходимости изучения сочинения مراح الارواح mārāḥ ʾal-ʾarwāḥ «Отдохновение душ», которое было широко распространено в средние века, пользовалось популярностью в тех или иных регионах, и которое воспринимали как пособие по морфологии классического арабского языка.
Цель работы – изучить ряд списков данного сочинения, чтобы восстановить текст трактата مراح الارواح mārāḥ ʾal-ʾarwāḥ, изучить его содержание и выделить лексические и грамматические особенности текста.
Автор рукописного сочинения - представитель багдадской филологической школы. Багдадская филологическая школа соединила в себе основные идеи двух предшествующих – басрийской и куфийской школ.
Объектом исследования являются списки, содержащие в себе текст сочинения XIII века багдадского филолога Ахмада б. Али б. Масʿуда.
Работа состоит из Введения, двух глав, Заключения, перевода раздела первой главы «О причастии страдательного залога» и раздела «Об имени места и времени действия», текста сочинения. В первой главе рассмотрены исторический период написания рукописи, структура рукописи и особенности использованных списков сочинения. Во второй главе рассмотрены содержание сочинения и использованная в работе терминология.
Для воссоздания текста необходимо сравнительное изучение нескольких рукописных копий. Текст сочинения необходимо проанализировать и выявить его лексические и грамматические особенности.
В качестве источника мы используем пять списков рукописи «Отдохновение душ», принадлежащих рукописному фонду Института Восточных Рукописей РАН.
В качестве источников мы использовали пять списков из рукописного фонда Института Восточных Рукописей РАН. Теоретической базой послужили научные труды А.Б. Халидова, О.А. Акимушкина, В.ВПолосина, Б.М.Гранде, Я.Ю.Хана, В.С.Рыбалкина и др.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь в написании работ!


Нами были рассмотрены пять списков рукописи مراح الارواح mārāḥ ʾal-ʾarwāḥ «Отдоховение душ», принадлежащих научной библиотеке ИВР РАН. Изучив списки, мы восстановили текст сочинения и детально изучили его содержание.
Сочинение небольшое по объему, посвящено науке морфологии. В сочинении рассмотрены этимологические образования слов от имени действия – масдара – которое басрийскими, а в дальнейшем и багдадскими филологами воспринималась как первичная форма. Сочинение было составлено в XIII веке, когда центром научной мысли был город Багдад. Будучи представителем багдадской филологической школы, Ахмад б.Али б.Масʿуд опирается на мнения филологов-представителей басрийской и куфийской школ, в ходе работы неоднократно приведены мнения представителей двух филологических школ.
Сочинение разделено на семь глав. Каждая глава соответствует определенному типу трехбуквенных корней – правильному, хамзованному, удвоенному, с первым слабым, с срединным слабым, с последним слабым, вдвойне слабым. Автор обошел стороной двухбуквенные, четырехбуквенные и пятибуквенные корни, так как самым распространенным типом корней среди арабских грамматистов считался трехбуквенный корень. Разделы первой главы посвящены образованию отглагольных имен и перфектной и имперфектной форм глагола.
В рассмотренном нами сочинении замечено использование общепринятых среди арабских грамматистов терминологии, также были проведены сравнения использования термина для обозначения имперфекта, принятые среди куйийских и басрийских филологов.
По результатам работы нами было разобрано содержание каждой главы и раздела, благодаря чему мы пришли к выводу, что основной труд, на который опирался и неоднократно ссылался Ахмад б.Али б.Масʿуд – الكتاب ʾal-kitāb Сибавейхи.
Сочинение представляет собой скорее краткий справочник для изучающих классический арабский язык, по этой причине существует большое количество комментариев с расширенными пояснениями.



1. Азаркина М.А., Яфиа Юсиф Джамиль. Рукописи, посвященные арабскому глаголу. // Вестник Санкт-Петербургского университета. - 2011. - №2. - с. 26-31.
2. Ахвледиани В.Г. Арабское языкознание средних веков.//История лингвистических учений. Средневековый восток. – Л.,1981. – с.53-59.
3. Балачникова А. П. История бумаги и бумажного производства. - СПб, 2011. - 51 с.
4. Баранов Х. К. Арабско-русский словарь. - М., 1977. - 942 с.
5. Белкин В.М. Учебник арабского языка. – М.,1967. – 225 с.
6. Беляев В.И., Булгаков П. Г. Арабские рукописи собрания Ленинградского государственного университета. // Памяти академика Игнатия Юлиановича Крачковского. - Л., 1958. - с. 21-35.
7. Гиргас В.Ф. Арабско-русский словарь к Корану и Хадисам. - СПб., 2006. - 928 с.
8. Готвальд И. Ф. Описание арабских рукописей, принадлежавших Библиотеке Казанского университета. - Казань, 1855.
9. Гранде Б. М. Курс арабской грамматики в сравнительно-историческом освещении. - М., 2001. - 585 с.
10. Гранде Б.М. Введение в сравнительное изучение семитских языков. – М.,1972. – 442 с.

11. Звегинцев В.А. История арабского языкознания. - М., 2007. – 80 с.
12. Крачковский И.Ю. Избранные сочинения. Т. 6. - Л., 1960. - 739 с.
13. Рыбалкин С.В. Классическое арабское языкознание. – Киев, 2003. – 405 с.
14. Старинин В.П. Структура семитского слова. - М.,1963. –16 с.
15. Тагирджанов А. Т. Описание таджикских и персидских рукописей. - Л.,1962. - 512 с.
16. Халидов А. Б. Арабские рукописи и арабская рукописная традиция. - М., 1985. - 301 с.
17. Халидов А.Б. Рукописная книга в арабской культуре.// Рукописная книга в культуре народов Востока. - М., 1987. - с. 241-300.
18. Шихсаидов Амри. Дагестанские святыни. Книга первая. – Махачкала, 2007. – 62 с.
19. Яфиа Юсиф Джамиль. Списки рукописи «Комментарий ат-Тафтазани на грамматику аз-Занджани» из фонда библиотеки Восточного факультета Санкт-Петербургского государственного университета. // Вестник Санкт-Петербургского университета. - 2013. - №2. - с.19-26.
20. Яковленко Э. В. Неправильные глаголы арабского языка: Грамматический справочник. - М.,2000. - 727 с.
21. Akimushkin O. Textological Studies and the “Critical Text” Problem// Manuscripta Orientalia. - Vol. 1, No 2, October 1995. - p. 22-28.
22. Akimushkin O. A Manuscript of Yūsuf wa Zulaykhā by Jāmī in the Collection of the St. Petersburg Branch of the Institute of Oriental Studies // Manuscripta Orientalia. - Vol. 2, No 4, December 1996. - p. 62-64.
23. Akesson J. ʾaḥmad b. ʿali b. masʿūd On Arabic Morphology marāḥ ʾal-ʾarwāḥ. – Leiden. – 1990. – 169 p.
24. Brockelmann C. Abessinsche Studien. - Berlin, 1950.
25. Carter M.G. – An Arabic Grammarian of the Eights Century A.D// JAOS. – 1973. - No 93. – P.146-153
26. . Polosin Val.V. Arabic Manuscripts: Text Density and its Convertibility in Copies of the Same Work // Manuscripta Orientalia. International Journal for Oriental Manuscript Research. Vol. 3, No 2, June 1997. P. 3-17.
27. Polosin Val. ‘Unwān Illuminations in Arabic Manuscripts (Part 1) // Manuscripta Orientalia. - Vol. 8, No 2, June 2002. - P. 12-19.
28. فؤاد سزكين. تاريخ التراث العربي - 2008. - 519с.
29. ara.bi : عربي [Electronic resource] // authors. - Режим доступа: http://ara.bi/authors/920/%D8%A3%D8%AD%D9%85%D8%AF-%D8%AF%D9%8A%D9%83%D9%82%D9%88%D8%B2/. - Загл с экрана. (30.04.14)
30. . lisaanularab[Electronic resource]. – Режим доступа: http://lisaanularab.blogspot.ru/2010/11/blog-post_6263.html.- Заглавие с экрана. (02.04.2016)


Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.




©2025 Cервис помощи студентам в выполнении работ