Тема: Лингвокультурологический портрет английского языка: монолингвальный и мультилингвальный аспекты (на материале произведения С. Фрая "The Ode Less Travelled")
Закажите новую по вашим требованиям
Представленный материал является образцом учебного исследования, примером структуры и содержания учебного исследования по заявленной теме. Размещён исключительно в информационных и ознакомительных целях.
Workspay.ru оказывает информационные услуги по сбору, обработке и структурированию материалов в соответствии с требованиями заказчика.
Размещение материала не означает публикацию произведения впервые и не предполагает передачу исключительных авторских прав третьим лицам.
Материал не предназначен для дословной сдачи в образовательные организации и требует самостоятельной переработки с соблюдением законодательства Российской Федерации об авторском праве и принципов академической добросовестности.
Авторские права на исходные материалы принадлежат их законным правообладателям. В случае возникновения вопросов, связанных с размещённым материалом, просим направить обращение через форму обратной связи.
📋 Содержание
Глава 1 Метаязыковая картина мира как объект лингвистического изучения
1.1. «Наивная лингвистика» и «наивный лингвист» ………………...............6
1.2. Взгляд современной лингвистики на языковую картину мира………....9
1.3. Метаязыковая картина мира
1.4. Миф и стереотипы языкового поведения………………………………..17
1.5. Лингвокультурологический портрет в рамках современной научной парадигмы
Выводы по главе 1……………………………………………………………..23
Глава 2 Метаязыковая картина мира в произведении С. Фрая
«The Ode Less Travelled»(лингвокультурологический анализ)
Раздел 2.1 Монолингвальный аспект лингвокультурологического портрета английского языка
2.1.1. Родословная английского языка…………………………………….…26
2.1.2 Образ языка, общие черты. Отличительные черты и характер английского языка
2.1.3 Культурологические особенности портрета английского языка…….30
Раздел 2.2 Монолингвальный аспект лингвокультурологического портрета английского языка
2.2.1. Эволюция английского языка
2.2.2. Сравнительные речевые характеристики
2.2.3. Культурологические различия английского и других языков
2.2.4. Общие сравнительные характеристики
Выводы по главе 2
Заключение
Список литературы
Список использованных словарей
Используемый материал
📖 Введение
Объектом исследования являются фрагменты англоязычного дискурса, относящиеся к области «наивной лингвистики» и содержащие номинации английского языка: English, Our language, The English language, British English, English tongue, The Language.
Предмет исследования составляют суждения об английском языке как таковом и различных его аспектах, высказанные не в научной, а в популяризаторской массовой литературе.
Материалом исследования послужил текст книги английского писателя Stephen Fry "The Ode Less Travelled" на английском языке. Корпус собранного материала, составил семьдесят один пример.
Актуальность исследования определяется общей направленностью современной научной парадигмы, «предмет изучения которой – язык– осмысливается как обусловленное культурой и переживаемое в индивидуальном сознании знание о мире» (Карасик, 2009: 5). Стереотипное представление о языке формирует так же и социально-культурные стереотипы, изучаемые в рамках межкультурных коммуникаций. Данное исследование представляет интерес с точки зрения вербализации языковой картины мира отдельной личности как представителя целой языковой культуры.
Научная новизна исследования заключается в том, что впервые рассуждения о языке как таковом, с позиции наивного лингвиста, используются в разработке лингвокультурологического образа языка.
Цель работы – составить максимально полную метаязыковую картину мира английского языка, на основе общих суждений носителя англоязычной культуры. На основании полученных данных, мы планируем выяснить: какие черты присущи лингвокультурологическому образу языка. Для этого нам понадобиться решить следующие задачи:
1. Осветить современное содержание понятий «наивная лингвистика» и «метаязыковая картина мира».
2. Выделить ценностно-маркированные, т.е. оценочные высказывания автора в отношении английского языка: их направления и области функционирования.
3. Выявить те аспекты языка, которые попадают в поле зрения наивного лингвиста и формируют лингвокультурологический образ языка в сознании его носителя.
Методы исследования определяются целями и задачами работы. В числе используемых методов мы выделяем метод прагмастилистического анализы; лингвистического описания; метод дискурсивного анализа; метод лингвокультурологического анализа.
Теоретическое значение данной работы определяется актуальностью изучения когнитивно-мыслительных процессов, формирующихся в сознании личности, и их репрезентации в художественном тексте. Сделанные в работе наблюдения могут послужить вкладом в дальнейшее изучение концепта «наивная языковая картина мира» как продукта языкового сознания социума и личности.
Практическая значимость исследования: результаты данного исследования могут быть использованы при составлении учебных пособий и лекционных курсов по когнитивной лингвистике, лингвокультурологии и социолингвитсике.
✅ Заключение
• антропоморфность – языку приписываются человеческие черты, человеческое поведение; в языке содержится мужское и женское начало;
• подвижность и изменчивость языка – способность вбирать в себя другие культуры и языки;
• противоречивость – с одной стороны английский рушит стереотипы и традиции, а с другой, остается довольно консервативным, способным сохранить свою специфику и уникальность.
Мы подтвердили, что метаязык наивного лингвиста содержит эмоционально-окрашенную лексику, метафоричен и субъективен, отражает реалии культурной жизни данной языковой группы.
В английской, особенно британской культуре, большое значение придается происхождению человека, его родословной, поэтому в данной работе родословная выступает как важная часть лингвокультурологического портрета английского языка.
Отличительные особенности лингвокультурологического портрета английского языка характеризует склонность к аллитерации, наличие слабых и сильных ударных форм. Все это формирует способность к особому английскому стиху.
Данная работа показала, что родной язык одушевляется, приобретает в сознании носителя языка человеческие черты. Функционирование языка описывается как поведение живого организма, человека, с присущими ему качествами: он способен двигаться, совершать действия, в том числе умышленные и целесообразные. При этом любой другой язык воспринимается как чужой и враждебный.
Наша работа подтвердила представление о том, что наивнолигвистическим суждениям и оценкам присущи метафоричность, эмоциональность и категоричность. Это один из примеров аксиологичности нашего познания (мы придаем ценность нашим высказываниям, выдаем их за точные и истину в последней инстанции). Аксиологичность познания проявляется и в мнение наивного лингвиста об «исключительной важности» и «правильности» родного языка. Язык предстает перед нами как хранитель нашей культурной информации, воплощенной в языковом знаке.
Данная работа поможет приоткрыть завесу к изучению одной из главных на сегодня тайн человечества и лингвистики – тайне языка. В качестве перспектив для дальнейших исследований можно отметить расширение и детализирование материала «наивной лингвистики», который позволит выявить специфику и особенности представлений англоязычного социума о других языковых культурах.
Результаты данной работы могут быть использованы:
1) при составлении учебных пособий и лекционных курсов по когнитивной лингвистике, лингвокультурологии и социолингвитсики;
2) в дальнейших лингвокультурологических исследованиях в данной области;
3) в качестве дополнительного материала при обучении студентов иностранному языку;
4) для предперевоческой подготовки.



