Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Жанрово-стилистические особенности научно-популярной статьи по математике (на материале русского и английского языков)

Работа №11534
Тип работыДипломные работы
Предметматематика
Объем работы80 стр.
Год сдачи2016
Стоимость2700 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено 7
Не подходит работа?

Узнай цену на написание
Введение……………………………………………………………………. 9
1. Теоретические основы исследования жанрово-стилистических
особенностей научно-популярных статей………………………………. 14
1.1 Общая характеристика научно-популярного подстиля…………… 14
1.2 Научно-популярная статья как жанр научно-популярного стиля... 21
1.3 Методика анализа речевых жанров……………………………….. 24
Выводы по первой главе…………………………………………………… 27
2. Жанр научно-популярной статьи по математике на русском и
английском языках………………………………….……………………… 28
2.1 Содержательные компоненты модели жанра «научно-популярная
статья» ………………………… 28
2.3 Языковые особенности научно-популярных статей по математике на
русском и английском языках…………………………………………….... 47
Выводы по второй главе…………………………………………………… 63
Заключение…………………………………………………………………. 65
Список используемой литературы………………………………………. 69
Объектом исследования является жанр научно-популярной статьи по
математике.
Предметом исследования выступают жанровые параметры научнопопулярной статьи по математике на русском и английском языках.
Цель работы – выявить и сопоставить жанрово-стилистические
особенности научно-популярной статьи по математике на русском и
английском языках.
В процессе исследования были изучены теоретические работы в области
жанроведения и стилистики научного текста, описаны жанровые параметры
научно-популярной статьи по математике на русском и английском языках,
выявлены и описаны языковые особенности данных статей.
В результате исследования было выявлено, что жанровые параметры
русскоязычной и англоязычной статьи по математике совпадают по цели и
языковым особенностям, обнаружены различия в представлении образа
автора и иллюстративного материала.
Практическая значимость: содержащиеся в данном исследовании
наблюдения могут быть использованы в составлении рекомендаций
переводчикам, которые занимаются переводом научно-популярной
литературы.
Перспективы исследования: изучение и сопоставление жанровых
параметров научно-популярной статьи значимо для создания адекватного
переводческого продукта в контексте межкультурной коммуникации, так как
позволяет переводить текст с учетом культурно-языковых различий.

Введение
В современном мире научные знания играют очень большую роль.
Окружающий мир разнообразный и таинственный. Наука раскрывает его
тайны. Однако скорость научно-технического прогресса настолько высока,
что человек не может успеть овладеть достаточным количеством научных
знаний посредством собственно научной и научно-учебной информации. На
помощь приходит научно-справочная и научно-популярная литература.
Научно-популярные тексты образуют «мост», который помогает обычным
людям изучать науку, быть в курсе технологического прогресса. Научнопопулярный текст нацелен на формирование картины мира и максимально
широкую популяризацию достижений науки и техники, на воспитание
всесторонне развитого мыслящего человека с широким кругозором,
нацеленным в сферу интеллектуальных интересов.
В связи с обозначенной важностью популяризации научного знания, в
современной лингвистике самостоятельным объектом исследования
становится научно-популярный подстиль как одна из стилистико-речевых
разновидностей научного стиля литературного языка, используемая для
«перевода» специальных научных знаний на более доступный язык.
В условиях глобализации и развития науки в современном обществе
увеличивается количество различного рода научных контактов, например
конференций, симпозиумов, научных семинаров, в которых принимают
участие ученые со всего мира с целью обмена научными идеями. Не
подвергается сомнению, что значение устной научной речи возрастает.
Однако возрастает и важность публикации научного знания ‒ идей, трудов,
результатов экспериментов. На этом этапе становятся заметными различия
между устной и письменной речью научного стиля. К тому же очень часто10
публикации осуществляются на английском языке, который считается
межнациональным по сфере употребления.
Необходимость публикаций научных работ на английском языке в
качестве общепринятого международного языка общения обусловливает
обращение людей, занимающихся научной деятельностью, к научному стилю
письменной речи.
В основе стиля современной английской специальной, научной и
технической литературы лежат нормы английского письменного языка с
определенными специфическими характеристиками, присущих научному
стилю письменной речи в английском языке, таких как логическое,
последовательное и связанное изложение материала, абстрактность,
номинальность, точность, объективное отношение автора к фактам,
информационная насыщенность материала, представленного в сжатой форме.
Наибольший интерес для исследователей, несомненно, представляет
письменный жанр научно-популярного подстиля – жанр научно-популярной
статьи, который является одним из наиболее распространенных жанров
научно-популярной коммуникации. Всё вышесказанное обусловливает
актуальность предпринятого в данной работе исследования жанра научнопопулярной статьи на материале русского и английского языков.
В данной работе будет произведен жанровый анализ жанра
русскоязычной и англоязычной научно-популярной статьи в сфере
математики в интернете. До настоящего времени подобного рассмотрения
данного жанра не проводилось, что обусловливает новизну данного
исследования.
Объектом исследования является жанр научно-популярной статьи по
математике. Предмет изучения – жанровые параметры научно-популярной
статьи по математике на русском и английском языках.11
В качестве материала для исследования послужили сорок научнопопулярных статей по математике, опубликованных на научно-популярном
сайте psciences.net и сорок научно-популярных статей на английском языке,
опубликованных на сайте buzzle. com. Цель сайтов – воспитание всесторонне
развитого мыслящего человека с широким кругозором. На сайтах все статьи
помещены по соответствующим категориям – физика, химия, биология,
математика, информатика, астрономия, география, геология и археология.
Авторами статей являются ученые разных сфер. Более глубокие познания
дают книги, которые также можно найти на сайте. Практическое применение
накопленных знаний отображают различные советы, собранные в отдельной
рубрике. Сайт носит просветительский характер, большинство статей
написано научно-популярным стилем.
Обращение к текстам научной тематики обусловлено всё
возрастающей ролью науки в современном мире. В условиях, когда, с одной
стороны, научно-технические знания необходимы человеку, с другой
стороны, современная молодежь не заинтересована в получении таких
знаний, изучение текстов, направленных на популяризацию науки,
представляется необходимым с целью дальнейшего развития
популяризаторской деятельности ученых и педагогов. В этом мы видим
практическую значимость своей работы. В условиях, когда, с одной стороны,
научно-технические знания необходимы человеку, с другой стороны,
современная молодежь не заинтересована в получении таких знаний,
изучение удачных научно-популярных текстов представляется необходимым
с целью дальнейшего развития популяризаторской деятельности ученых и
педагогов.
В настоящей работе осуществлен анализ русскоязычных и
англоязычных научно-популярных статей по математике с целью выявления
их жанрово-стилистических особенностей. Данный анализ позволил сравнить
жанровые параметры научно-популярной статьи в двух языках, сопоставить
средства их языковой реализации. Сопоставление вызвано необходимостью
изучения жанра как смыслообразующего начала в научно-популярной статье.
В результате анализа сорока текстов, опубликованных на научнопопулярном сайте на русском языке и сорока текстов, опубликованных на
научно-популярных сайтах на английском языке, в работе сделан вывод о
том, что в научно-популярных статьях по математике языковые особенности
научного стиля представлены мало. Это, в первую очередь, терминология,
однако даже термины в анализируемых статьях нередко заменяются более
доступными понятиями. В некоторых фрагментах статей используются66
сложноподчиненные предложения, причастные и деепричастные обороты,
пассивные конструкции, являющиеся признаками книжной письменной речи.
Однако основу анализируемых текстов составляют элементы
публицистического и даже разговорного стилей.
Несмотря на такие языковые особенности, принадлежность данных
статей к научному стилю не вызывает сомнения, так как содержание текстов
связано с наукой, автор текста выступает в роли специалиста в той или иной
области науки, адресатом текста является человек, заинтересованный в
получении доступных и интересных знаний в области науки. Выбор автором
более экспрессивных языковых средств обусловлен целью научнопопулярного текста привлечь внимание широкой аудитории к научным
знаниям.
Несмотря на такие языковые особенности, принадлежность данных
статей к научному стилю не вызывает сомнения, так как содержание текстов
связано с наукой, автор текста выступает в роли специалиста в той или иной
области науки, адресатом текста является человек, заинтересованный в
получении доступных и интересных знаний в области науки. Выбор автором
более экспрессивных языковых средств обусловлен целью научнопопулярного текста привлечь внимание широкой аудитории к научным
знаниям.
Обращение к теме сопоставления жанровых параметров научнопопулярной статьи по математике на русском и английском языках вызвано
расширением информативной среды. Современный человек может получать
знания из любого источника благодаря интернету. Интерес к научным
знаниям в естественнонаучной области в последнее время постоянно растет.
Математика является базовой наукой в этой области, без знания которй
невозможно продвижение в остальных. Несмотря на меньшую67
информативность научно-популярной статьи, этот жанр пользуется
популярностью, так как дает возможность быстро и доступно получить
минимальные сведения. Знание жанровых параметров поможет
ориентироваться в иноязычной среде и позволит получать знания на любом
языке, поэтому работы по сопоставлению жанров представляются не только
интересными, но и практически значимыми.
Кожина М.Н. Научный стиль // Стилистический энциклопедический
словарь русского языка / под ред. М.Н. Кожиной. – М.: Флинта: Наука.
2006. – С. 264–274.
2. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред.
М.Н. Кожиной; члены редколлегии: Е.А. Баженова, М.П. Котюрова,
А.П. Сковородников. – 2-е изд., испр. и доп. – М.: Флинта: Наука, 2006.
– 696 с
3. Аликаев Р.С. Стилистическая парадигма языка науки: дис. … д-ра
филол. наук. – Нальчик, 1999. – 377 с.
4. Голуб И.Б. Научный стиль // Русский язык и культура речи: учебное
пособие. – М.: Логос, 2002. – 432 c.
5. Даниленко В.П., Новикова Н.В. Стилевые и жанровые особенности
научного стиля // Культура русской речи. Учебник для вузов. Под ред.
проф. Л.К. Граудиной и проф. Е.Н. Ширяева. – М.: Издательская группа
НОРМА – ИНФРА М, 1999. – С. 94–97.
6. Основы научной речи: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений /
Буре Н.А., Быстрых М.В., Вишнякова С.А. и др. – СПб.:
Филологический факультет СПбГУ. – М.: Изд. центр «Академия», 2003.
– 272 с.
7. Райская Л.М Русский язык и культура речи: учеб. пособие – Томск.
Изд-во ТПУ, 2009. – 148 с.
8. Баранова И.И. Функциональные особенности научно-популярных
текстов: на материале подъязыка физики: автореф. дис. … канд. филол.
наук. – М., 1995. – 19 с.
9. Лазаревич Э.А. Искусство популяризации науки. – М., 1978. – 224 с.70
10.Маевский Н.Н. Особенности научно-популярного стиля: автореф. дис.
… канд. филол. наук. – Ростов н/Д., 1979. – 21 с.
11.Степанов A.B. Проблемы стиля научно-популярной литературы //
Вопросы стилистики. – М., 1966. – С. 83–87.
12.Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. – М.:
Издательство литературы на иностранных языках, 1958. – 462 с.
13.Сенкевич М.П. Стилистика научной речи и литературное
редактирование научных произведений: учебное пособие для вузов по
спец. «Журналистика». – М.: Высш. шк., 1984. – 319 с.
14.Тимофеева Т.Д. Функционирование изобразительных средств в научнопопулярной литературе // Единицы различных уровней в языке и
речи. – Краснодар, 1972. – Вып. 152. – Ч. 2. – С. 74–80.
15.Васюченко Г.А. Лексические характеристики английского научнопопулярного повествования: автореф. дис. … канд. филол. наук. – Киев,
1981. – 22 с.
16.Кириченко Н.В. Научно-популярный подстиль // Стилистический
энциклопедический словарь русского языка / под ред. М.Н. Кожиной. –
М.: Флинта: Наука, 2006. – С. 236–242.
17.Linguistics // Wikipedia, the free encyclopedia [Эпектронныйресурс]. -
Режимдоступа: http://en.wikipedia.org/wiki/Linguistics, свободный. -Яз.
англ.
18. Martinez, llliana A. Impersonality in the research article as revealed by
analysis of the transitivity structure// English for Specific Purposes. - 2011. -
№ 20. - P. 227-247.
19.Троянская Е.С. Полевая структура научного стиля и его жанровых
разновидностей // Общие и частные проблемы функциональных стилей.
– М.: Наука, 1984. – С. 16–27.

Работу высылаем на протяжении 30 минут после оплаты.

Пожалуйста, укажите откуда вы узнали о сайте!
Обновить рисунок

© 2008-2018 Сервис продажи готовых курсовых работ, дипломных проектов, рефератов, контрольных и прочих студенческих работ.