Введение 9
Глава 1. Теоретические основы исследования жанра научнопопулярного журнала технической направленности 14
1.1. Жанрово-стилистические особенности научного стиля 14
1.2. Жанрово-стилистические особенности публицистического стиля 21
1.3. Жанрово-стилистические характеристики научно-популярного
журнала научно-технической направленности 25
Выводы по первой главе 32
Глава 2. Структурно-семантические и функциональные особенности заглавий статей на русском и английском языках 34
2.1. Сущность заглавия и аспекты её изучения 34
2.2. Структурно-семантические характеристики заглавий статей
на русском языке 43
2.3. Структурно-семантические характеристики заглавий статей
на английском языке 49
2.4. Функциональные характеристики заглавий статей на английском и
русском языках 64
Выводы по второй главе 69
Заключение 70
Список публикаций Ле Тху Хыонг 73
Список использованых источников 74
В настоящее время научно-техническая революция оказывает глубокое влияние как на развитие общества в целом, так и на функционирование языка в частности. Важное место в жизни современного общества занимает научно-популярное знание.
Основу научных знаний для читателей - представителей разных профессий и специальностей - даёт научно-популярный журнал. Относительная простота строения и доступность содержания научно-популярных журналов позволяет читателям легко понять и усвоить новое знание.
В связи с интенсивным развитием научно-популярной разновидности языка становится актуальным исследование особенностей научно-популярных текстов, которые направлены на распространение научного знания среди широкой аудитории. Научно-технический прогресс обусловливает обращение прежде всего к жанрам технической направленности, малоизученным в сопоставительном аспекте. В данной работе впервые изучаются заголовки научно-популярных статей из журналов в области нефти и газа.
В условиях увеличивающейся в наши дни информационной перенасыщенности важно отсеивать ненужную информацию и выбирать наиболее значимую информацию. Заглавие как неотъемлемая часть текста выполняет функцию поискового и ориентировочного элемента для читателя. Кроме того, оно имеет социально-культурное значение, указывая на перемены в материальной, социальной и духовной жизни общества в целом и человека в отдельности.
Семантическая ёмкость заглавия, его сложная связь с текстом обеспечили устойчивый интерес к нему филологов.
Актуальность данного исследования также обусловливает недостаточная изученность заглавий научно-популярных жанров технической направленности.
Объектом нашего исследования являются статьи научнотехнического характера, содержащиеся в научно-популярных журналах.
Предмет исследования - заголовки статей на русском языке и на английском языке.
Интерес к заглавиям, заголовкам возник давно. Отдельные публикации, посвящённые им, появились уже в первой половине XX в. (см., например, работу С. Кржижановского «Поэтика заглавия» [19]). В шестидесятые годы в связи с утверждением структурно-системной парадигмы в языкознании наблюдается рост интереса к заглавию как конструктивной части текста. Учёные обсуждают статус заглавий, их структурно-семантические и функциональные особенности, соотношение с основной частью текста. Несмотря на то, что сегодня в филологии накоплен определённый опыт изучения заглавий (см. первый раздел второй главы), до сих пор ещё недостаточно изучены их онтологические свойства, не выявлены все структурно-семантические типы заглавий, не определены все способы их перевода и др.
Целью настоящей работы является определение структуры и семантики заголовков научно-технических текстов на русском и английском языках.
Основные аспекты данного синхронического исследования - функциональный и сопоставительный.
Задачи предлагаемой работы:
1) дать описание разновидностей научного и публицистического стилей, характеристику изучаемой периодики;
2) путём сплошной выборки сформировать корпус заглавий русских и английских статей из сопоставляемых научно-технических журналов;
3) охарактеризовать собранные наименования статей с точки зрения структуры и семантики;
4) определить функции русских и английских заглавий и сравнить их.
Работа выполнена на материале современных научно-популярных
журналов о нефти и газе: «Нефтегазовая Вертикаль» [26] и «Oil and gas Journal» [43]. Это периодика за 2010 г. с высоким уровнем нефтегазовой аналитики.
Необходимо отметить, что в 2015 г. журналу «Нефтегазовая вертикаль» исполнилось 20 лет. Он имеет объем, приблизительно составляющий 90 с. Профессиональная аудитория журнала отмечает актуальность тем, обсуждаемых в этом издании, оперативность, а также глубину, достоверность публикаций, объективность оценок, раскрытие широкого спектра мнений по ключевым проблемам нефтегазовой отрасли. Материалы статей, авторами которых зачастую являются штатные сотрудники «Нефтегазовой Вертикали», самым активным образом применяются и цитируются в солидных научных работах, докладах, выступлениях во время парламентских слушаний. Хотя «Нефтегазовый Вертикаль» не государственный, а частный журнал, частота ссылок на него говорит об авторитетности и популярности данного издания. При задумке этого журнала его создатели, очевидно, ориентировались на аналогичный американский журнал.
«Oil and Gas Journal» учреждён в США в 1902 г., с 1910 г. выпускается корпорацией «PennWell» и является на сегодняшний день самым читаемым международным нефтегазовым изданием.
Это полноцветный журнал, публикуемый ежемесячно, его объём составляет около 100 с. «Oil and Gas Journal» включает научно-технические статьи, обзоры рынков, комментарии, статистику ТЭК (топливно - энергетического комплекса).
Из всего многообразия жанров, включённых в указанные журналы, в качестве объекта анализа нами выбраны статьи, имеющие, в отличие от других жанров, развёрнутый текст.
При выполнении данного исследования использовались такие методы, как описательный (приёмы наблюдения, классификации, обобщения), сопоставительный (приёмы перевода, сравнения), контекстный.
Новизна проведённой работы заключается, во-первых, в характере привлекаемых для исследования источников - впервые анализируются заглавия статей в современных научно-популярных журналах технической направленности, во-вторых, в полученных результатах - дано жанровостилистическое описание периодики межстилевого характера, осуществлён перевод английских заглавий, выявлены структура, семантика и функции русских и английских заглавий и проведено их сравнение.
Полученные результаты имеют теоретическое и практическое значение. Область их применения: теория и практика преподавания сравнительно-сопоставительной лексикологии, переводоведения, функциональной стилистики, текстоведения. Исследование важно для корректирования переводческой, журналистской и редакторской деятельности, а также для оптимизации публикаций научно-технических работников - авторов научно-популярных статей.
Реализация и апробация полученных результатов: по теме исследования опубликованы 2 статьи (см. список публикаций). Автор дипломной работы выступила с докладами на XY Международной научно-практической конференции студентов и молодых учёных «Коммуникативные аспекты языка и культуры» (Томск, 2015 г.) и на X Международной студенческой научной практической конференции (Чебоксары, 2016 г.).
В будущем планируется расширить источниковую базу исследования и провести сопоставление с заголовками жанров, принадлежащих другим стилям русского и английского языков.
Структура работы следующая: она состоит из введения, 3-х глав, заключения, списка литературы.
Во введении указывается актуальность, объект и предмет исследования, формулируются цель и задачи работы, её новизна, характеризуется инструментарий (аспекты, методы, источники) исследования.
Первая часть работы называется «Теоретические основы исследования жанра научно-популярного журнала технической направленности», вторая часть - «Структурно-семантические и функциональные особенности заглавий статей на русском и английском языках».
В первом разделе первой главы дано краткое описание жанрово-стилистических особенностей научного стиля, во втором разделе - публицистического стиля. В третьем разделе представлены жанрово-стилистические характеристики научно-популярного журнала научно-технической направленности.
Вторая глава начинается с раздела о сущности заглавия и аспектах её изучения. Второй раздел этой главы посвящён структурно-семантическим характеристикам заглавий статей на русском языке, третий - структурно-семантическим характеристикам заглавий статей на английском языке. В следующем разделе рассмотрены функциональные характеристики заглавий статей на английском и русском языках.
В результате проведённой работы проанализирована и обобщена специальная литература по теме исследования, относящаяся к разным областям современной лингвистики: функциональной стилистике, текстоведению, лексикологии, лексикографии, жанроведению, переводоведению и культуре речи.
Опираясь на стилевые, жанровые и языковые признаки разновидностей того или иного национального языка, периодические издания, избранные в качестве объекта исследования, определяем как научно-популярные журналы синкретичного характера - научно
публицистического .
Русский журнал «Нефтегазовая вертикаль» и американский журнал «Oil and Gas Journal» имеют приблизительно равный объём, одинаковую периодичность выхода в свет, схожую рубрикацию. Можно предположить, что зарубежный журнал, имеющий уже вековую историю, послужил образцом для отечественного журнала. Основным жанром этих изданий является научно-популярная статья технической направленности,
удовлетворяющая прежде всего профессиональные запросы специалистов, которые стремятся выйти за пределы узкой специализации в рамках своей науки и производственной деятельности. В названных журналах достигаются разные коммуникативные цели: информативная, оценочная, рекламная Авторами в этих журналах являются как журналисты, так и специалисты; адресатами выступают люди, так или иначе связанные с добычей, переработкой и транспортировкой нефти и газа.
Кроме изложения жанрово-стилистических черт названных журналов, в настоящей работе сформирован корпус английских и русских заглавий статей, содержащихся в этой периодике. Он включает 150 наименований на русском языке и 150 наименований на английском языке. Английские заглавия, содержащие много общенаучных и специальных терминов, аббревиатур, нами самостоятельно переведены на русский язык.
Заглавия русских и английских статей имеют много общих черт, обусловленных их онтологическими и функциональными особенностями. По структуре они представляют собой конструкции, напоминающие словосочетания и предложения. Причём, если в русском языке заглавия- двусоставные предложения уступают по количеству односоставным заглавиям, то в английском языке иная картина: нами выявлено приблизительно одинаковое число односоставных и двусоставных предложений, выступающих в качестве наименования текста.
Некоторые английские заглавия детализированы, и их можно квалифицировать как заглавия-конспекты.
В тема-рематическом отношении и русские, и английские заглавия в большинстве случаев представляют собой сочетание темы и ремы, т.е. имеют прямой порядок слов. Данная черта относится к жанрам научного стиля.
В заглавиях, выраженных средствами обоих языков, присутствует терминологическая и профессиональная лексика из области нефти и газа: В русских заглавиях встречаются разговорные единицы, в английских заглавиях, они, как правило, исключаются.
Как и среди русских наименований, английские заголовки содержат большое количество сложносокращённых слов, относящихся в том числе к специальной лексике.
Большинство заглавий оформлено в официальном тоне и сообщают читателям объективную информацию. Как правило, с помощью ключевых слов они тесно связаны с основным корпусом текста.
И русские, и английские заглавия выполняют целый ряд сходных функций: коммуникативные, номинативные, информативные, графически- выделительные и др.
Однако, несмотря на общие структурно-семантические и функциональные признаки, разноязычные заглавия характеризуются также отличительными признаками.
Наименования статей на русском языке по сравнению с наименованиями статей на английском языке могут иметь не только диктумное содержание, но и модусное. О субъективности первых свидетельствует использование побудительных, восклицательных, вопросительных предложений в качестве имени текста.
Яркой чертой русских заглавий является их интертекстуальность. Прецедентные наименования статей выполняют аттрактивную функцию, привлекая читателя к тексту, вызывая его любопытство, интерес.
Данный признак еще раз подчёркивает комбинированный стилевой характер анализируемых конструкций: они имеют не только научные признаки, но и публицистические.
Дальнейшее исследование заглавий в научно-технической литературе в сопоставительном аспекте позволит выявить их новые стороны.
1. Баженова, Е. А. Жанры научной литературы / Е. А. Баженова, М. П. Котюрова // Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М. Н. Кожиной. - М. : Флинта: Наука, 2006. - С. 57-67.
2. Баранова, И. И. Функциональные особенности научнопопулярных текстов: на материале подъязыка физики: автореф. дне. ... канд. филол. наук. / И. И. Баранова. - М., 1995. - 19 с.
3. Батырханова, Р. С. Заголовок как объект лингвистического
исследования. [Электронный ресурс]. URL:
http://www.msnauka.com/28_NII_2012/Philologia/1_117490.doc.htm (дата обращения: 15.03.2016).
4. Богданова, О. Ю. Заголовок как элемент текста // Вестник
Костромского государственного университета им.
Н. А. Некрасова, 2007. - Вып. 1. Т. 13. - С. 116-119.
5. Буре, Н. А. Основы научной речи: учеб. пособие для студ. высш учеб. заведений / Н. А. Буре, М. В. Быстрых, С. А. Вишнякова и др. - СПб. : Филологический факультет СПбЕУ. - М. : Изд. центр «Академия», 2003. - 272 с.
6. Валеева, Н. Е. Жанрово-стилистическая характеристика научных текстов / Н. Е. Валеева // TR Publish. 2006. URL: http://www.trpub.ru/articles/harakteristika/ (дата обращения:
11.11.2013) .
7. Ванников, Ю.В. Типы научных и технических текстов и их лингвистические особенности: метод. пособие / Ю. В. Ванников. - Ч. 1. - М., 1984. - 64 с.
8. Вейхман, Е. А. Некоторые стилистические (грамматические и лексические) особенности языка современной английской и
американской прессы (на материале газетных заголовков):
автореф. дис. ... канд. филол. наук. / Г. А. Вейхман // - М., 1955. - 16 с.
9. Вейхман, Г.А. Некоторые стилистические (грамматические и
лексические) особенности языка современной английской и американской прессы (на материале газетных заголовков):
автореф. дис.канд. филол. наук / Г. А. Вейхман. - М., 1955. - 16 с.
10. Голуб, И.Б. Научный стиль / И. Б. Голуб // Русский язык и культура речи : учебное пособие. - М. : Логос, 2002. - 432 с.
11. Граудина, Л. К. Культура русской речи. Учебник для вузов / под
ред. проф. Л. К. Граудиной и проф. Е. Н. Ширяева. - М. :
Издательская группа НОРМА-ИНФРА, 1999. - 560 с.
12. Даль, В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4х т. / В. И. Даль. - М. : Терра, 1995. - Т.1 : А-3. - М.,1995. - 800 с.
13. Калмыков, А. А. Интернет-журналистика / А. А. Калмыков, Л. А. Коханова. - М. : ЮНИТИ-ДАНА, 2005. [Электронный ресурс]. EVARTIST. Авторский проект Екатерины Алеевой. URL: http://www.evartist.narod.ru/text16/022.htm (дата обращения:
11.05.2014) .
14. Кожина, Н. А. Заглавие художественного произведения: онтология, функции, параметры типологии / Н. А. Кожина // Проблемы структурной лингвистики. 1984 / под ред. В. П. Еригорьева. - М., 1988. - С.167-183.
15. Кожина, М. Н. Научный стиль / М. Н. Кожина // Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М. Н. Кожиной. - М. : Флинта: Наука. 2006. - С. 264-274.
16. Комиссаров, В. Н. Теория перевода (лингвистические аспекты). Учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз. / В. Н. Комиссаров. - М. : Высш. шк., 1990. - 253 с.
17. Коробова, Л. А. Заглавие как компонент текста (на материале газетной публицистики ГДР): автореф. дис... канд. филол. наук. / Л. А Коробова. - М., 1983. - 23 с.
18. Костомаров, В. Г. Из наблюдений над языком газеты: газетные заголовки. / В. Г. Костомаров // Из опыта преподавания русского языка нерусским. - М. : Мысль, 1965. - С. 163-181.
19. Кржижановский, С. Д Поэтика заглавия // Литературная энциклопедия: в 11 т. / под ред. А. В. Луначарского. - М., 1930. - Т. 4. - С. 269-271.
20. Кройчик, Л. Е. Система журналистских жанров / Л. Е. Кройчик // Основы творческой деятельности журналиста / ред.-сост. С. Е. Корконосенко. - СПб. : Знание, СПбИВЭСЭП, 2000. [Электронный ресурс]. EVARTIST. Авторский проект Екатерины Алеевой. URL: http://evartist.narod.ru/text5/64.htm (дата обращения:
17.04.2014) .
21. Куликова, И. С., Салмина Д. В. Диктум и модус в заголовке научного текста // Лингвистическое наследие Шарля Балли в XX веке / под ред. М. А. Марусенко. - СПб.: Филологический факультет СПбЕУ, 2010. - С. 56-64.
22. Куликова, И. С., Салмина Д. В. Заголовок научной статьи как речевой жанр // Международный Научный Институт «Educatio», 2015. - III (10). - С. 41-44.
23. Лазаревич, Э. А. Искусство популяризации науки /
Э. А. Лазаревич. - М., 1978. - 224 с.
24. Маевский, Н. Н. Особенности научно-популярного стиля: автореф. дис. ... канд. филол. наук. / Н. Н. Маевский. - Ростов н/Д., 1979. - 21 с.
25. Майданова, Л. М. Жанры публицистического стиля / Л. М. Майданова, Л. Р. Дускаева // Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М. Н. Кожиной. - М. : Флинта: Наука, 2006. - С. 79-88.
26. . Нефтегазовая вертикаль. - М., 2010.
27. Ожегов, С. И. Толковый словарь русского языка / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова. - М. : АЗЪ, 1993. - 960 с.
28. Попов, А.С. Синтаксическая структура современных газетных заглавий и её развитие / А. С. Попов // Развитие синтаксиса современного русского языка. - М. : Наука, 1996. - С.96-103.
29. Попова, Т. Г. Различные подходы к научно-техническим жанрам / Т .Г. Попова // Филология, искусствоведение и культурология: актуальные вопросы и тенденции развития: мат-лы междунар. заочной науч.-практ. конф. 22.05.2013. [Электронный ресурс]. URL: http://sibac.info/index.php/2009-07-01-10-21-16/7919-2013-05- 22-11-31-43 (дата обращения: 11.11.2013).
30. Публицистический стиль: черты и примеры. [Электронный ресурс]. URL: http://school-of-inspiration.ru/publicisticheskij-stil- cherty-i-примеры (дата обращения: 15.03.2016).
31. Рожкова, Ю. Е. Типы соотношения заголовка и текста. Экспериментальные исследования / Ю. Е. Рожкова. - LAP LAMBERT Academic Publishing, Еермания. - 2014. - 180 с.
32. Словарь русского языка: в 4-х т. / под ред. А.П. Евгеньевой. - М. : Изд-во «Русский язык», 1999.
33. Солганик, Е. Я. Публицистический стиль / Е. Я. Солганик // Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М. Н. Кожиной. - М. : Флинта: Наука, 2006. - С. 312-315.
34. Стам И. С. Экспрессивный газетный заголовок и его взаимодействие с текстом (на материале советских центральных газет и английской коммунистической газеты «Морнинг стар»): автореф. дис... канд. филол. наук / И. С. Стам. - М., 1982. - 21 с.
35. Степанов, A. B. Проблемы стиля научно-популярной литературы / А. В. Степанов // Вопросы стилистики. - М.,1966. - С. 83-87.
36. Строева, Ю. Ю. Жанрово-стилистические характеристики англоязычного научно-популярного дискурса (на материале периодических изданий по авиации): автореф. дис. ... канд. филол. наук / Ю. Ю. Строева. - Самара, 2009.- 27 с.
37. Суворов, С. П. Особенности стиля английских газетных заголовков / С. П. Суворов // Язык и стиль. - М. : Мысль, 1965. - С. 181-183.
38. Тертычный, А. А. Жанры периодической печати: Учебное пособие / А. А. Тертычный. - М. : Аспект Пресс, 2000. - 312 с.
39. Троянская, Е. С. Полевая структура научного стиля и его жанровых разновидностей / Е. С. Троянская // Общие и частные проблемы функциональных стилей. - М. : Наука, 1984. - С. 16 -27.
40. Трубникова, Ю. В. Текст и его заголовок: проблема структурного и семантического взаимодействия / Ю. В. Трубникова // Известия Алтайского государственного университета, 2010. - № 2(2). - С. 121 -126.
41. Тураева, 3. Я. Текст: структура и семантика: учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по спец. № 2103 «Иностр. яз.» / 3. Я. Тураева. - М. : Просвещение, 1986. - 127 с.
42. Харченко, Н. П. Заглавия, их функция и структура (на материале научного стиля современного русского языка): автореф. ... канд. филол. наук / Н. П. Харченко. - Л., 1968. - 21 с.
43. Oil and Gas Journal. - Houston, 2010.
16. Pipeline construction plans slow for 2010. Christopher E. Smith. P. 39.