КОНЦЕПТ «ЗВЕЗДА» В НАУЧНЫХ И НАУЧНО-ПОПУЛЯРНЫХ ТЕКСТАХ НА РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
|
Введение 9
Глава 1: Теоретические основы изучения концепта в когнитивной лингвистике
13
1.1. Когнитивная лингвистика как научная дисциплина 13
1.2. Понятие когнитивной лингвистики 13
1.3. Понятие языковой картины мира 17
1.4. Понятие дискурсивной картины мира....
1.5. Научная картина мира 20
1.6. Концепт как элемент картины мира в когнитивной лингвистике 23
1.6.1. Что такое концепт 23
1.6.2. Концепт и понятие 26
1.6.3. Концепт и значение 27
1.6.4. Структура концепта 29
1.7. Методика анализа концепта 33
1.8. Метафора в когнитивной лингвистике 33
Глава 2. Концепта «звезда» в русском и английском языках 40
2.1. Вербализация концепта «звезда» в русской языковой картине мира ... 40
2.1.1. Концепт «звезда» в наивной картине мира носителей русского языка 40
2.1.2. Метафоризация концепта «звезда» в научных и научно-популярных
текстах русского языка 46
2.2. Вербализация концепта «a star» в картине мира носителей английского
языка 52
2.1.1. Концепт «a star» в наивной картине мира носителей английского
языка 52
2.1.2. Метафоризация концепта «a star» в научных и научно-популярных
текстах английского языка 59
Выводы к главе 2: 59
Список публикаций
Список использованных источников
Глава 1: Теоретические основы изучения концепта в когнитивной лингвистике
13
1.1. Когнитивная лингвистика как научная дисциплина 13
1.2. Понятие когнитивной лингвистики 13
1.3. Понятие языковой картины мира 17
1.4. Понятие дискурсивной картины мира....
1.5. Научная картина мира 20
1.6. Концепт как элемент картины мира в когнитивной лингвистике 23
1.6.1. Что такое концепт 23
1.6.2. Концепт и понятие 26
1.6.3. Концепт и значение 27
1.6.4. Структура концепта 29
1.7. Методика анализа концепта 33
1.8. Метафора в когнитивной лингвистике 33
Глава 2. Концепта «звезда» в русском и английском языках 40
2.1. Вербализация концепта «звезда» в русской языковой картине мира ... 40
2.1.1. Концепт «звезда» в наивной картине мира носителей русского языка 40
2.1.2. Метафоризация концепта «звезда» в научных и научно-популярных
текстах русского языка 46
2.2. Вербализация концепта «a star» в картине мира носителей английского
языка 52
2.1.1. Концепт «a star» в наивной картине мира носителей английского
языка 52
2.1.2. Метафоризация концепта «a star» в научных и научно-популярных
текстах английского языка 59
Выводы к главе 2: 59
Список публикаций
Список использованных источников
В настоящее время одним из актуальных направлений современной лингвистики является изучение культурных особенностей нации, отображенных в языке. Язык играет важную роль в конструировании национально-культурной картины мира, поскольку в единицах языка человек воплощает результаты своего познания окружающего мира. Язык выступает в качестве связующего звена между внутренним миром человека и внешним миром. В данном случае концепты представляют собой ключевые элементы, так как именно через концепт конкретизируется определенное слово в контексте культуры, а также познания и коммуникации.
Лингвисты выделяют базовые концепты, живущие в сознании каждого народа, обладающие вербальным выражением («дом», «время», «дружба» и т.д.), и такие концепты, которые относятся к другим сферам деятельности человека и имеют большое значение не только в повседневной жизни, но и в узкоспециализированных областях знания. В этом отношении представляется весьма показательным изучение концепта «звезда». К нему можно подойти с нескольких сторон: прежде всего, с точки зрения научной категоризации, где признаки, формирующие категорию, будут сугубо научными, выявленными, например, посредством наблюдения с помощью оптических приборов, и, наконец, с точки зрения категоризации наивной, где определяющим становится чувственный опыт.
Данная работа посвящена исследованию концепта «звезда» / «a star» в русском и английском языках на материале научных и научно-популярных текстов. Актуальность исследования обусловлена интересом современной лингвистики к изучению взаимосвязи языка и мышления, к осмыслению языковой картины мира и отраженной в ней специфики национального менталитета носителей различных языков, потребностью в изучении
специальных концептов, распространившихся в результате изучения окружающего мира.
Объектом настоящего исследования является концепт «звезда» / «а star» в русском и английском языках.
Предметом исследования являются способы вербализации концепта «звезда» / «а star» и особенности его осмысления в русском и английском языках.
Материалом исследования стали языковые средства, формирующие концепт «звезда» / «а star» в картине мира носителей русского и английского языков, отобранные в результате изучения статей толковых, синонимических, ассоциативных и др. словарей русского и английского языков, фронтального просмотра контекстов, представленных в Национальном корпусе русского языка и Национальном корпусе английского языка (British National Corpus), статей, представленных в научных и научно-популярных изданиях (из статей было отобрано по 100 контекстов для каждого из языков).
Целью настоящего исследования является описание способов вербализации концепта «звезда» / «а star» в русском и английском языках и выявление специфики репрезентации концепта, отражающей особенности национального сознания носителей русского и английского языков.
Для достижения сформулированной выше цели были поставлены следующие задачи:
1. Рассмотреть основные понятия когнитивной лингвистики, а именно: «языковая картина мира», «дискурсивная картина мира», «дискурс», «научная картина мира», «концепт», «метафора», а также методики изучения концепта в современной лингвистике.
2. Выявить и проанализировать основные способы вербализации концепта «звезда» / «star» в русском и английском языках.
3. Рассмотреть метафорические модели, выявляющие специфику смыслового поля концепта «звезда» / «а star» в русском и английском языках.
4. Произвести сопоставительный анализ полученных результатов и выявить особенности осмысления концепта «звезда» / «a star» в сознании носителей русского и английского языков, сходства и различия его функционирования в рамках наивной и научной картины мира.
В процессе решения стоящих перед нами задач были использованы следующие методы научного исследования: метод научного описания (в работе используются приемы сбора, наблюдения, обработки анализируемого материала), метод концептуального анализа, метод сплошной выборки, дескриптивный метод, метод контекстуального анализа, метод сопоставительного анализа.
Методологическую и теоретическую базу исследования составили исследования по когнитивной лингвистике и лингвокультурологии В. Фон Гумбольдта, А.Д. Шмелева, Н.Д. Артюновой, А. Вежбицкой, И.А. Стернина, Д.С. Лихачева З.Д. Поповой, Ю.С. Степанова, Е.С. Кубряковой, В.А. Масловой, В.И. Карасика, Дж. Лакоффа, М. Джонсона, О.А. Корнилова, Н.А. Мишанкиной, З.И. Резановой, Ю.А. Эмер.
Научная новизна работы заключается в следующем:
1. Описаны особенности вербализации концепта «звезда» / «a star» в русском и английском языках.
2. Описаны актуальные метафорические модели, выявляющие специфику смыслового поля концепта в обоих языках, сопоставлены особенности репрезентации концепта в рамках обыденного и научного дискурсов.
3. Выявлены основные сходства и различия в осмыслении концепта «звезда» / «a star» в сознании носителей русского и английского языков, рассмотрены основные причины установленных расхождений в интерпретации концепта в сознании представителей двух национальных культур.
Цель исследования и поставленные в соответствии с ней задачи обусловили содержание и структуру работы. Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы и использованных источников.
В первой главе осуществляется анализ теоретического материала по когнитивной лингвистике, определяются такие ее базовые понятия, как «концепт», «языковая картина мира», «дискурсивная картина мира», «научная картина мира», «когнитивная теория метафоры».
Во второй главе изучена вербализация концепта «звезда» / «a star» в русском и английском языках, уточняются особенности осмысления концепта в научных и научно-популярных текстах в русском и английском языках, а также с использованием метода сопоставительного анализа рассматриваются способы метафорического осмысления концепта «звезда» / «a star» в русском и английском языках.
Практическая значимость данной работы заключается в том, что выводы, сделанные в результате данного исследования, дополняют научное представление о сходствах и различиях картин мира носителей русского и английского языков. Полученные результаты могут быть использованы для дальнейших научных поисков в области концептосферы, а также в практике вузовского преподавания, в различных лекциях и на семинарах по лексикологии, теории перевода и межкультурной коммуникации, в спецкурсах по когнитивной лингвистике.
Сведения об апробации работы.
Основные результаты данного исследования были представлены на X Международной научно-практической конференции «Слово. Предложение. Текст: анализ языковой культуры» (Краснодар, 2016), на VIII Международной научно-практической конференции «Фундаментальные проблемы науки» (Тюмень, 2016 г.). По теме исследования опубликованы две статьи в изданиях, индексируемых в РИНЦ.
Лингвисты выделяют базовые концепты, живущие в сознании каждого народа, обладающие вербальным выражением («дом», «время», «дружба» и т.д.), и такие концепты, которые относятся к другим сферам деятельности человека и имеют большое значение не только в повседневной жизни, но и в узкоспециализированных областях знания. В этом отношении представляется весьма показательным изучение концепта «звезда». К нему можно подойти с нескольких сторон: прежде всего, с точки зрения научной категоризации, где признаки, формирующие категорию, будут сугубо научными, выявленными, например, посредством наблюдения с помощью оптических приборов, и, наконец, с точки зрения категоризации наивной, где определяющим становится чувственный опыт.
Данная работа посвящена исследованию концепта «звезда» / «a star» в русском и английском языках на материале научных и научно-популярных текстов. Актуальность исследования обусловлена интересом современной лингвистики к изучению взаимосвязи языка и мышления, к осмыслению языковой картины мира и отраженной в ней специфики национального менталитета носителей различных языков, потребностью в изучении
специальных концептов, распространившихся в результате изучения окружающего мира.
Объектом настоящего исследования является концепт «звезда» / «а star» в русском и английском языках.
Предметом исследования являются способы вербализации концепта «звезда» / «а star» и особенности его осмысления в русском и английском языках.
Материалом исследования стали языковые средства, формирующие концепт «звезда» / «а star» в картине мира носителей русского и английского языков, отобранные в результате изучения статей толковых, синонимических, ассоциативных и др. словарей русского и английского языков, фронтального просмотра контекстов, представленных в Национальном корпусе русского языка и Национальном корпусе английского языка (British National Corpus), статей, представленных в научных и научно-популярных изданиях (из статей было отобрано по 100 контекстов для каждого из языков).
Целью настоящего исследования является описание способов вербализации концепта «звезда» / «а star» в русском и английском языках и выявление специфики репрезентации концепта, отражающей особенности национального сознания носителей русского и английского языков.
Для достижения сформулированной выше цели были поставлены следующие задачи:
1. Рассмотреть основные понятия когнитивной лингвистики, а именно: «языковая картина мира», «дискурсивная картина мира», «дискурс», «научная картина мира», «концепт», «метафора», а также методики изучения концепта в современной лингвистике.
2. Выявить и проанализировать основные способы вербализации концепта «звезда» / «star» в русском и английском языках.
3. Рассмотреть метафорические модели, выявляющие специфику смыслового поля концепта «звезда» / «а star» в русском и английском языках.
4. Произвести сопоставительный анализ полученных результатов и выявить особенности осмысления концепта «звезда» / «a star» в сознании носителей русского и английского языков, сходства и различия его функционирования в рамках наивной и научной картины мира.
В процессе решения стоящих перед нами задач были использованы следующие методы научного исследования: метод научного описания (в работе используются приемы сбора, наблюдения, обработки анализируемого материала), метод концептуального анализа, метод сплошной выборки, дескриптивный метод, метод контекстуального анализа, метод сопоставительного анализа.
Методологическую и теоретическую базу исследования составили исследования по когнитивной лингвистике и лингвокультурологии В. Фон Гумбольдта, А.Д. Шмелева, Н.Д. Артюновой, А. Вежбицкой, И.А. Стернина, Д.С. Лихачева З.Д. Поповой, Ю.С. Степанова, Е.С. Кубряковой, В.А. Масловой, В.И. Карасика, Дж. Лакоффа, М. Джонсона, О.А. Корнилова, Н.А. Мишанкиной, З.И. Резановой, Ю.А. Эмер.
Научная новизна работы заключается в следующем:
1. Описаны особенности вербализации концепта «звезда» / «a star» в русском и английском языках.
2. Описаны актуальные метафорические модели, выявляющие специфику смыслового поля концепта в обоих языках, сопоставлены особенности репрезентации концепта в рамках обыденного и научного дискурсов.
3. Выявлены основные сходства и различия в осмыслении концепта «звезда» / «a star» в сознании носителей русского и английского языков, рассмотрены основные причины установленных расхождений в интерпретации концепта в сознании представителей двух национальных культур.
Цель исследования и поставленные в соответствии с ней задачи обусловили содержание и структуру работы. Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы и использованных источников.
В первой главе осуществляется анализ теоретического материала по когнитивной лингвистике, определяются такие ее базовые понятия, как «концепт», «языковая картина мира», «дискурсивная картина мира», «научная картина мира», «когнитивная теория метафоры».
Во второй главе изучена вербализация концепта «звезда» / «a star» в русском и английском языках, уточняются особенности осмысления концепта в научных и научно-популярных текстах в русском и английском языках, а также с использованием метода сопоставительного анализа рассматриваются способы метафорического осмысления концепта «звезда» / «a star» в русском и английском языках.
Практическая значимость данной работы заключается в том, что выводы, сделанные в результате данного исследования, дополняют научное представление о сходствах и различиях картин мира носителей русского и английского языков. Полученные результаты могут быть использованы для дальнейших научных поисков в области концептосферы, а также в практике вузовского преподавания, в различных лекциях и на семинарах по лексикологии, теории перевода и межкультурной коммуникации, в спецкурсах по когнитивной лингвистике.
Сведения об апробации работы.
Основные результаты данного исследования были представлены на X Международной научно-практической конференции «Слово. Предложение. Текст: анализ языковой культуры» (Краснодар, 2016), на VIII Международной научно-практической конференции «Фундаментальные проблемы науки» (Тюмень, 2016 г.). По теме исследования опубликованы две статьи в изданиях, индексируемых в РИНЦ.
Язык является воплощением мышления человека, так как языковая картина мира репрезентует концептуальную картину мира. Концептуальный анализ как метод экспликации концепта является способом воссоздания языковой картины мира или ее фрагмента. В данной работе была изучена история трактовки понятия «языковая картина мира», «концепт», а также методология изучения концептов в современной лингвистике и основы когнитивной теории метафоры.
Предметом исследования в настоящей работе явился один из «ключевых» (Ю. С. Степанов) культурных концептов - концепт концепта «звезда» / «a star». В процессе работы были выявлены и проанализированы особенности вербализации данного концепта в наивной и научной картинах мира носителей русского и английского языков. Кроме этого были проанализированы и описаны образные характеристики концептов «звезда» / «a star» в русском и английском языках. Благодаря сопоставительному анализу были выявлены зоны их пересечения и дифференциации.
Проведенное исследование позволяет сделать следующие выводы: концепт «звезда» принадлежит группе древних культурных концептов, характеризующих представления человека о мире и собственном месте в нем. На это указывает не только значительное количество легенд, связанных с осмыслением того, что такое звезды, но и целая группа переносных значений основной лексемы-репрезентанта концепта - «звезда», большая часть которых позволяет восстановить взаимодействие между прямым и переносным значением (звезда - судьба и т. п.). Частотность контекстов с разными лексикосемантическими вариантами лексемы «звезда» в национальных корпусах русского и английского языков, обилие фразеологизмов и ассоциативных характеристик указывает на высокий уровень осмысления концепта в картине мира носителей русского и английского языков, а также отсутствие выраженных негативных характеристик, закрепленных в сознании их представителей.
Установленные сходства в номинативном поле концепта в рамках английского и русского языков обусловлены наличием общих культурных корней, связывающих русскую и английскую культуры как через типологическое родство, так и посредством связи с одним источником - культурой античной, продуцирующей архетипы концепта в сознании русских и англичан и обусловливающих многочисленные общие заимствования из одного источника. Последующее культурное развитие порождает также целую группу различий в вербализации концепта «a star» / «звезда» в сознании носителей этих языков. Различия обусловлены как собственно языковыми факторами, отражающими структурные отличия двух языков, так и стоящими за этим значительными различиями в типах национальных характеров русских и англичан и их эмоциональной природе, сформированной разными условиями жизни.
Когнитивная метафора различных типов и структурных моделей широко используется в русском и английском научном дискурсе для всестороннего осмысления концепта «звезда» / «a star» и приближения к человеку этого таинственного и привлекательного объекта. Выявленные различия в использовании видов метафор в процессе осмысления указанного концепта в двух языках свидетельствует о различии в способе познания мира носителями русского и английского языков, а также во влиянии аксиологических составляющих, сформировавших концепт «звезда» / «a star» в наивной картине мира, на научный дискурс. Это особенно показательно, поскольку английский язык является интернациональным языком научного общения, в результате чего изначально мы предполагали обнаружить большее сходство в вариантах метафорического осмысления указанного концепта в научных текстах двух языков. Таким образом, можно сделать вывод о том, что в рамках научного дискурса в процессе вербализации базовых концептов, в частности, концепта «звезда», неизбежно проявление культурных особенностей той или иной нации.
Несмотря на стремление научного знания к приобретению объективного интернационального характера и к достижению единого способа восприятия, проникновение национальных особенностей в научный дискурс неизбежно.
Предметом исследования в настоящей работе явился один из «ключевых» (Ю. С. Степанов) культурных концептов - концепт концепта «звезда» / «a star». В процессе работы были выявлены и проанализированы особенности вербализации данного концепта в наивной и научной картинах мира носителей русского и английского языков. Кроме этого были проанализированы и описаны образные характеристики концептов «звезда» / «a star» в русском и английском языках. Благодаря сопоставительному анализу были выявлены зоны их пересечения и дифференциации.
Проведенное исследование позволяет сделать следующие выводы: концепт «звезда» принадлежит группе древних культурных концептов, характеризующих представления человека о мире и собственном месте в нем. На это указывает не только значительное количество легенд, связанных с осмыслением того, что такое звезды, но и целая группа переносных значений основной лексемы-репрезентанта концепта - «звезда», большая часть которых позволяет восстановить взаимодействие между прямым и переносным значением (звезда - судьба и т. п.). Частотность контекстов с разными лексикосемантическими вариантами лексемы «звезда» в национальных корпусах русского и английского языков, обилие фразеологизмов и ассоциативных характеристик указывает на высокий уровень осмысления концепта в картине мира носителей русского и английского языков, а также отсутствие выраженных негативных характеристик, закрепленных в сознании их представителей.
Установленные сходства в номинативном поле концепта в рамках английского и русского языков обусловлены наличием общих культурных корней, связывающих русскую и английскую культуры как через типологическое родство, так и посредством связи с одним источником - культурой античной, продуцирующей архетипы концепта в сознании русских и англичан и обусловливающих многочисленные общие заимствования из одного источника. Последующее культурное развитие порождает также целую группу различий в вербализации концепта «a star» / «звезда» в сознании носителей этих языков. Различия обусловлены как собственно языковыми факторами, отражающими структурные отличия двух языков, так и стоящими за этим значительными различиями в типах национальных характеров русских и англичан и их эмоциональной природе, сформированной разными условиями жизни.
Когнитивная метафора различных типов и структурных моделей широко используется в русском и английском научном дискурсе для всестороннего осмысления концепта «звезда» / «a star» и приближения к человеку этого таинственного и привлекательного объекта. Выявленные различия в использовании видов метафор в процессе осмысления указанного концепта в двух языках свидетельствует о различии в способе познания мира носителями русского и английского языков, а также во влиянии аксиологических составляющих, сформировавших концепт «звезда» / «a star» в наивной картине мира, на научный дискурс. Это особенно показательно, поскольку английский язык является интернациональным языком научного общения, в результате чего изначально мы предполагали обнаружить большее сходство в вариантах метафорического осмысления указанного концепта в научных текстах двух языков. Таким образом, можно сделать вывод о том, что в рамках научного дискурса в процессе вербализации базовых концептов, в частности, концепта «звезда», неизбежно проявление культурных особенностей той или иной нации.
Несмотря на стремление научного знания к приобретению объективного интернационального характера и к достижению единого способа восприятия, проникновение национальных особенностей в научный дискурс неизбежно.



