Тип работы:
Предмет:
Язык работы:


Способы образования окказионализмов в современном английском языке на материале произведений Джо Несбо

Работа №101388

Тип работы

Дипломные работы, ВКР

Предмет

английский язык

Объем работы47
Год сдачи2017
Стоимость4750 руб.
ПУБЛИКУЕТСЯ ВПЕРВЫЕ
Просмотрено
34
Не подходит работа?

Узнай цену на написание


ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ТЕОРИЯ ОККАЗИОНАЛЬНОСТИ 6
1.1 Понятие окказионализма 6
1.2 Типы окказионализмов 13
1.3 Способы образования окказионализмов 15
Выводы по главе 1 22
ГЛАВА 2. ОККАЗИОНАЛИЗМЫ КАК СРЕДСТВО ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ В
ПРОИЗВЕДЕНИЯХ ДЖО НЕСБО 24
2.1 Группы окказионализмов в произведениях Джо Несбо 24
2.2 Модели образования окказионализмов в произведениях Джо Несбо 30
2.3 Анализ текстов 38
Выводы по главе 2 39
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 40
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК 43

Данное исследование посвящено рассмотрению вопросов об авторском словотворчестве в целом и авторских окказионализмах в частности. Язык художественных произведений привлекает внимание исследователей в связи с большим количеством употребляемых в нем авторских лексических новообразований, или окказиональных слов. Окказиональные слова рассматриваются как разноплановый феномен, который, прежде всего, обусловлен взаимодействием языка и речи. С одной стороны, окказионализмы являются результатом речевой деятельности, с другой же стороны, именно система языка допускает возможность образовывать окказиональные слова по определенным моделям и является тем основанием, на фоне которого и проявляется окказиональность. Таким образом, актуальность данного исследования определяется, прежде всего, повышенным интересом исследователей к вопросам, связанным с окказионализмами как языковым явлением, отражающим динамику языка, его смыслообразующий и формообразующий потенциал.
Объектом исследования являются окказионализмы в художественном тексте английского языка.
Предметом исследования являются способы образования окказионализмов в англоязычной художественной литературе.
Цель данного исследования заключается в выявлении, описании и систематизации окказионализмов в английской литературе на материале произведений Джо Несбо.
Для достижения поставленной цели в ходе исследования решались следующие практические задачи:
- рассмотреть подходы к определению понятия авторского окказионализма в современной лингвистике;
- выделить основные способы образования окказионализмов;
- выделить основные типы окказионализмов в произведениях Джо Несбо;
- определить значение окказионализмов в произведениях Джо Несбо.
Материалом данного исследования выступили 55 окказионализмов, отобранные методом сплошной выборки в произведениях Джо Несбо ‘Redeemer’ ,‘Headhunters’.
Методика исследования определяется целями и задачами исследования. На разных этапах исследования мы использовали следующие приемы и методы: метод сплошной выборки материала, метод анализа и синтеза, метод лингвистического анализа и сравнительно-сопоставительный метод, контекстуальный анализ, семантико-структурный анализ, метод лингвостилистического анализа текста.
Теоретико-методологической базой исследованиявыступили работы, посвященные вопросам окказиональных образований таких авторов, как И.В. Агаронян, Е.А. Андреева, Е.В. Поздеева, Д. Кристалл, А.М. Винокуров, О.А. Габинская, В.В. Лопатин, Е.А. Земская и О.Д. Мешков
Теоретическая ценность исследования состоит в предпринятом анализе способов образования окказиональных единиц в современном английском языке.
Практическая значимость работы обусловлена возможностью использовать материалы и результаты исследования в качестве вспомогательного материала при анализе текста.
Структура работы определяется целью и задачами исследования и представлена введением, двумя главами, заключением и библиографическим списком.
Во введении обосновывается актуальность темы, формулируются цель и задачи исследования.
В первой главе рассматриваются подходы к определению понятия окказионализма.
Вторая глава представляет собой анализ романов Джо Несбо ‘Redeemer’,‘Headhunters’ с точки зрения способов образования используемых в них окказионализмов.
Результаты исследования формулируются в заключении.


Возникли сложности?

Нужна помощь преподавателя?

Помощь студентам в написании работ!


Целью данного исследования выступало рассмотрение особенностей образования окказионализмов в английской литературе на материале произведений Джо Несбо. Изучив научную литературу по теме исследования, а также проанализировав корпус фактического материала, мы пришли к следующим выводам:
В настоящее время в лингвистике наблюдается отсутствие единого подхода к определению понятия окказионализмов. В лингвистической литературе окказиональные единицы рассматриваются с различных точек зрения. Под окказионализмами понимаются слова, созданные в противоречии с законами словообразования. При их образовании имеет место нарушение стилистики модели. Окказионализмы представляют собой слова, которые, как правило, не входят в общенародный язык, а существуют лишь в том контексте, для которого они и были созданы. В данном исследовании окказионализм понимается как речевая экспрессивная единица, обладающая такими свойствами как невоспроизводимость (творимость), ненормативность, номинативная факультативность и словообразовательная производность. Авторским окказионализмом становится слово, используемое автором и не существующее на уровне языковой нормы. Это же касается и словоформ.
Основными функциями окказионализмов в тексте выступают экспрессивная и установка на самовыражение автора.
К основным способам образования окказиональных единиц в современном английском языке относятся следующие: аффиксация, словосложение, окказиональная аббревиация и контаминация.
В рамках данного исследования нами были проанализированы окказионализмы, отобранные методом сплошной выборки в произведениях Джо Несбо ‘Redeemer’, ‘Headhunters’. Зафиксированные в пространстве указанных произведений окказиональные номинации были рассмотрены с 41
точки зрения их семантической отнесенности. Проведений анализ позволил выделить следующие семантические группы окказионализмов: 1) обозначение человека или явления; 2) характеристика человека или объекта; 3) обозначение действия; 4) обстоятельственная характеристика.
Результаты количественного анализа свидетельствуют о доминировании в проанализированных произведениях Джо Несбо окказиональных номинаций, относящихся к семантической группе «Характеристика человека / предмета» (65%). Полученные результаты анализа позволяют сделать вывод о том, что основной функцией окказионализма в произведения писателя выступает функция характеристики действующих персонажей и окружающего их мира.
С точки зрения структуры, основными способами образования окказиональных номинаций в пространстве проанализированных произведений Джо Несбо выступают следующие: словосложение, аффиксация, аббревиация и окказиональная трансформация узуального слова на уровне фонетики.
Словосложение представлено в корпусе фактического материала сложными словами, образованными по определенным моделям, и сложными словами. Образованными от предложения. Сложные слова первой группы представлены следующими моделями: N + N; N + Adj; N + Participle I; N + pr + Participle I; N + Participle II; N + V; Adj. + N; Num. + N; словосочетание + N; Adv. + Part. II.
Аффиксация представлена в корпусе проанализированного материала предикацией с использованием полуаффиксов mini, mid, ex, ultra.
Результаты количественного анализа свидетельствуют о доминировании словосложения (87%) как способа образования окказиональных единиц в произведениях Джо Несбо. Наименее представленными способами образования окказиональных номинаций в корпусе фактического материала оказались аббревиация (4%) и окказиональная трансформация узуального слова на уровне фонетики (2%). Аффиксация представлена в корпусе фактического материала 7%.
Таким образом, можно сделать вывод о том, что для проанализированных в рамках данного исследования произведений Джо Несбо характерно использование окказионализмов, обозначающих характеристику человека, предмета, явления и образованных путем словосложения, т.е. представляющих собой сложные слова.



1. существительных в эпистолярном наследии II половины XIX - 1 четверти XX веков: Автореф. дис. канд. филол. наук. - Куйбышев, 1972. - 15 с.
2. Андреева Е.А. Окказионализмы русских поэтов XX в. в немецких переводах. Дисс... канд. фил. наук. - Казань, 1998. - 186 с.
3. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. - М: УРСС: Едиториал УРСС, 2004. - 571 с.
4. Бакина М.А. Словотворчество// Языковые процессы современной русской художественной литературы. Поэзия. - М.: Наука, 1977. - С. 78-127.
5. Вакуленко О.Л. Авторские неологизмы, афоризмы и контекстуально-преобразованные фразеологизмы как проблема перевода (на материале англоязычных переводов поэзии В. Маяковского): Дис... канд. фил. наук. - Львов, 1987.
6. Винокур Г.О. Маяковский новатор языка // О языке художественной литературы. - М.: Высшая школа, 1991. - С. 317-405.
7. Винокуров А.М. Новые сложные слова в английском языке // Подвижность языковых подсистем. - Тверь, 1994. - С.24-34.
8. Габинская О.А. Типология причин словотворчества. - Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1981. -153 с.
9. Григорьева А.Д. Слово в поэзии Леонида Мартынова и Бориса Слуцкого// Языковые процессы современной русской художественной литературы. Поэзия. - М.: Наука, 1977. - С. 65-73.
10. Жабаева Ю.И. Структурно-семантические и функциональные особенности окказионализмов В. Высоцкого: Дис... канд. фил. наук. - Саранск, 2010. - 225 с.
11. Жинкин Н.И. Язык. Речь. Творчество. - М.: Лабиринт, 1998. - 366 с.
12. Земская Е.А. Окказиональные и потенциальные слова в русском словообразовании// Актуальные проблемы русского словообразования. - Самарканд: Самарк. гос. ун-т, 1972. Ч.1. - С. 19-28.
13. Иванова И.П. О принципах анализа сложных слов в современном английском языке // Исследования по английской филологии: Сб. ст. - СПБ., 1998. - С. 50-65.
14. Лаврентьева Н.Г. Вариативность акцентуации английских композитов (в парадигматике и синтагматике английской деловой речи): Дис. канд. филолог. наук. - Иваново, 2001. - 181 с.
15. Лопатин В.В. Рождение слова. Неологизмы и окказиональные образования. - М.: Наука, 1973. - 152 с.
16. Лопатин В.В. Словообразование как объект грамматического описания // Грамматическое описание славянских языков. - М.: Наука, 1974. - С. 47-60.
17. Лыков А.Г. Окказиональное слово как лексическая единица речи// Филологические науки. -1971. - № 5. - С. 70-78.
18. Медникова Э.М. Перевод и прагматическая адекватность / Э.М. Медникова, А.Т. Лесняк // Вестник МГУ. Филология. -1975. - № 3. - С. 60-65.
19. Мешков О.Д. Словообразование современного английского языка. - М.: Высшая школа, 1985. - 312 с.
20. Намитокова Р.Ю. Авторские неологизмы: словообразовательный аспект. -Ростов: Изд-во Ростовского ун-та, 1986. - 160 с.
21. Намитокова Р.Ю. Авторские новообразования: структура и функционирование: Автореф. дис... канд. филол. наук. - Майкоп, 1988. - 33 с.
22. Намитокова Р.Ю. Употребление индивидуальных неологизмов в советской поэзии // Вопросы лексики и фразеологии современного русского языка. - Ростов: Изд-во Ростовского ун-та, 1968. - С. 42-56.
23. Поздеева Е.В. Окказиональное слово: восприятие и перевод: На материале произведений русскоязычных и англоязычных писателей: Дис... канд. филол. наук. - Пермь, 2002. - 203 с.
24. Ревзина О.Г. Поэтика окказионального слова // Язык как творчество. - СПб, 1996. - С. 34-41.
25. Рикер П. Герменевтика, этика, политика. - М.: Изд. центр «Academia», 1995а. - 160 с.
26. Рикер П. Конфликт интерпретаций. - М.: Канон-пресс-Ц, 19956.
27. Розенталь Д.Э. Словарь-справочник лингвистических терминов / Д.Э. Розенталь, М.А.Теленкова. - М.: Просвещение, 1985. - 543 с.
28. Самохин И.С. Окказионализмы Андрея Вознесенского: опыт создания онлайн-словаря// Молодой ученый. - 2013. - №12. - С. 877-880
29. Фельдман Н.И. Окказиональные слова и лексикография // Вопросы языкознания. - 1957. - №4. - С. 64-73.
30. Ханпира Э.И. Окказиональные элементы в современной речи// Стилистические исследования: сб. статей. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1972. - С. 364-374.
31. Ханпира Э.И. Об окказиональном слове и окказиональном словообразовании // Развитие словообразования современного русского языка / под ред. Е. А. Земской и Д. Н. Шмелева. - М.: Наука, 1966. - С. 153-166.
32. Чернова Н.В. Отклонения от языковых норм в письмах Л.Н. Толстого (Лексические новообразования) // Лингвистический сборник. - Свердловск: изд-во Свердл. ун-та, 1963. - Вып. 1. - С. 110-116.
33. Шадрин В.П. Ономасиология производного имени в английском языке: Дисс. .доктора филол. наук. - Санкт-Петербург, 1996. - 367 с.
34. Шанский Н.М. Развитие словообразовательной системы русского языка в советскую эпоху / // Мысли о современном русском языке. - М.: Просвещение, 1969. - С. 158-164.
35. Arnold I.V. The English Word. - М.: Высшаяшкола, 1986. - 345 с.
36. Bloomfield W., Newmark L. The English Vocabulary and English Word Formation. - London, 1999.
37. Crystal D. Language Play. - Penguin Books, 1998. - 249 р.
38. Crystal D. The Language Revolution. - Malden, MA: Polity Press, 2004. - 128 p.
Источники анализа:
39. NesboJ. The Redeemer [Электронный ресурс]. - URL: http://www.rulit.me/books/the-redeemer-read-204688- 1.html
40. NesboJ. Headhunters [Электронный ресурс]. - URL: http://www.rulit.me/books/headhunters-read-240385-1 .html


Работу высылаем на протяжении 24 часов после оплаты.




©2024 Cервис помощи студентам в выполнении работ