ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИКО-МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ
ПОДХОДОВ К ЛОКАЛИЗАЦИИ РЕКЛАМНЫХ СООБЩЕНИЙ 10
1.1 Сущность и причины локализации рекламных сообщений
международными компаниями 10
1.2 Подходы к локализации международных рекламных сообщений:
понятие, виды, основные характеристики 15
1.3 Основные особенности и сложности локализации международных
рекламных сообщений 36
ГЛАВА 2. СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ПОДХОДОВ К ЛОКАЛИЗАЦИИ
РЕКЛАМНЫХ СООБЩЕНИЙ КРУПНЫМИ МЕЖДУНАРОДНЫМИ КОМПАНИЯМИ 42
2.1 Методика анализа локализованных рекламных сообщений 42
2.2 Анализ применяемых международными компаниями подходов к
локализации и оценка их эффективности 47
ГЛАВА 3. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РАЗЛИЧНЫХ ПОДХОДОВ К ЛОКАЛИЗАЦИИ
РЕКЛАМНЫХ СООБЩЕНИЙ В СТРАНЕ-ОРГАНИЗАТОРЕ Г1ГА-2022 71
3.1 Специфика Катара с точки зрения локализации рекламных сообщений ...71
3.2 Анализ рекламных сообщений крупных международных компаний в
Катаре 80
3.3 Рекомендации по использованию различных подходов к локализации
международной рекламы ИГА 2022 в Катаре 86
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 91
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК 93
ПРИЛОЖЕНИЯ 100
Актуальность исследования. С каждым днем роль рекламы в современном обществе возрастает. Компании-производители не стоят на месте и борются за каждого покупателя. Целевая аудитория растет, а с ней увеличиваются требования к производимой продукции, что заставляет фирмы использовать более совершенные технологии производства и рекламы. Именно от детальной проработки множества аспектов рекламного сообщения, согласно современным исследованиям, зависит более половины успеха продукта на международном рынке.
Современный рынок рекламы является неотъемлемой частью глобальной экономики, поэтому на нем, с одной стороны, происходят те же процессы, что и в мировой экономике вообще, а с другой стороны, есть большое количество своих специфических явлений. Общая тенденция для всей мировой экономики — глобализация, то есть интеграционный социально экономический процесс, в результате которого мир превращается в единый рынок. Процесс глобализации обусловлен целым рядом факторов, таких как: активная деятельность транснациональных компаний в глобальном масштабе; возрастание процессов концентрации и монополизации; ускоренное развитие глобальных медиа и глобального информационного обмена; взаимопроникновение различных культур и внедрение единых культурных стандартов, и многими другими.
Вопрос локализации рекламных сообщений, в том числе в сети Интернет, становится особенно важным в настоящее время. Связано это как с широким развитием и доступностью различных средств связи, так и тем фактом, что целевая аудитория рекламного сообщения с каждым годом становится все более притязательна ввиду большого количества представленных на рынке компаний, каждая из которых старается представить свой продукт более выигрышным в глазах потребителя. Актуальность выбранной темы объясняется тем, что потребность продавать на международном рынке огромна не только для компаний стран-лидеров мировой экономики, но и для компаний из развивающихся стран, наращивающих свой экспорт, потому как современные условия предполагают постоянное развитие компании, в том числе выход на международные рынки, а стагнация в деятельности неминуемо приведет к финансовому краху.
Обзор разобранности темы. В настоящее время вопросы локализации различных рекламных сообщений становятся предметом исследования различных специалистов, как акцентирующих свое внимание как на локализации визуального образа, скрытых смыслах сообщения, так и на особенностях перевода рекламного сообщения. Так, В. А. Гайдаренко в своей работе акцентирует внимание на том, что реклама передает информацию не только о товарах, изделиях, услугах, рынках, но и об общественных, политических и многих других типах отношений в обществе. Основной мыслью его работы является то, что конкретные предложения о товарах и услугах обычно представляются в рекламе в контексте других образов, рассказывающих об устройстве общества, его культурных конструкциях и, что очень важно, о взаимоотношениях в нем. Он также говорит о том, что чем более сознательно реклама использует правильно отобранные и успешно апробированные приемы по созданию у аудитории необходимого образного представления и впечатления, неважно в какой стране, тем более эффективно реклама воздействует на сознание зрителя посредством различных источников, тем самым достигая своей цели.
Большую значимость в контексте рассматриваемой темы, а именно в вопросах подходов к локализации рекламных сообщений, имеют исследования М. В. Шуклиновой и С. В. Поповой. В частности, в исследованиях М. В. Шуклиновой нашли отражение вопросы градации уровней национально-культурной идентификации, определение которых необходимо для создания релевантного для иностранной аудитории рекламного сообщения.
Этническая идентификация имеет огромное значения для формирования успешного подхода к локализации международных рекламных сообщений. В работе С. В. Поповой, посвященной как раз подходам в анализе этнической идентичности в социальной антропологии, этнологии и психологии, описаны методологические подходы к изучению феномена этнической идентичности, среди которых называются примордиализм, инструментализм, конструктивизм.
Другие исследователи, в свою очередь, изучали каждый из этих подходов более детально. Примордиалисткий подход в своей работе затронул С. Фентон. Сторонником инструменталистского подхода выступил А. В. Кудрин, а Э. Геллнер рассматривал этническую идентификацию с точки зрения конструктивизма.
Подходы к локализации рекламных сообщений в России рассматривал в своей работе А. П. Глухов. В ходе проекта им проведен анализ форм обращения российских рекламодателей к национальной идентичности как набору риторических приемов, способствующих прагматической цели - увеличению продаж. Были определены три основные стратегии, используемые в отечественной рекламе на основе трех массивов рекламных роликов:
- стратегия, направленная на апелляцию к патриотическим чувствам, традиционным образам (царская Россия, СССР). В данной стратегии делается акцент на исторической преемственности, продолжении традиции, надежности, непрерывности;
- стратегия, апеллирующая к новому образу жизни, и к ценностям глобализации;
- стратегия, применяемая в основном производителями продуктов питания и апеллирующая к приватной сфере, семейным ценностям, доброте, щедрости и гостеприимству.
Проблемам локализации рекламных текстов уделяли внимание как отечественные (А. П. Репьев, Л. Г. Фищенко, А. Д. Кривоносов), так и зарубежные (Дж. Дайер, Эл. Райс, Дрю Ж-М, Н. Сэндидж) исследователи.
Тем не менее, практически направленных работ по изучению подходов к локализации международных рекламных сообщений не так много. Об этом говорила А. А. Парасоцкая в своей работе, уделяя внимание проблемам перевода рекламных текстов. Е. С. Петрова в своем исследовании также сделала акцент на вопросе перевода текстовых сообщений в рамках локализации рекламы.
Ввиду большого количества смыслов и подтекстов, которые могут просматриваться в рекламном сообщении, мы можем сделать вывод о том, что рассматриваемая тема может быть исследована более подробно, особенно большую практическую значимость может иметь анализ подходов к локализации международных рекламных сообщений в контексте международных культур.
Объектом исследования в данной работе являются рекламные сообщения крупных международных компаний.
Предмет исследования - подходы к локализации рекламных сообщений крупных международных компаний.
Целью исследования стал анализ наиболее часто используемых крупными международными компаниями подходов к локализации и выделение ключевых индикаторов, которые влияют на выбор подхода. Цель была реализована посредством решения нескольких задач:
- рассмотреть понятие локализации рекламных сообщений и изучить применяемые крупными международными компаниями подходы к локализации рекламных сообщений и их характеристики уделяя внимание основным особенностям и сложностям локализации международных рекламных сообщений;
- разработать методику исследования этнических, территориально-географических, политических и исторических подходов, используемых международными компаниями при локализации рекламных сообщений, проанализировать содержимое рекламных сообщений и интерпретировать результаты;
- изучить специфику Катара с точки зрения локализации рекламных сообщений и проанализировать рекламные сообщения крупных международных компаний в Катаре, стране-организаторе ЧМ-2022;
- дать рекомендации крупным международным компаниям по выбору подхода к локализации рекламных сообщений в Катаре.
Методологическая основа работы. Методика исследования разработана на основе четырех теоретических подходов к локализации рекламных сообщений, применяемых крупными международными компаниями, описывающих использование элементов этнического подхода (представлен Дж. Сиеррой и М. Хьюманом), элементов территориально-географического подхода (разработан В. Бове), элементов политического (описан Д. А. Мисюровым) и исторического подходов (разработан М. Тайгентом).
Эмпирической базой работы послужили 140 рекламных сообщений крупных международных компаний в 30 странах. Был проведен анализ применяемых крупными международными компаниями подходов к локализации в 7 основных отраслях их деятельности. Кроме того, был проведен опрос населения стран Африки, Америки, Азии и Европы с целью выявления отношения к рекламе с различными элементами этнического, территориально-географического, политического и исторического подходов, стихийная выборка составила 280 человек. Также автором работы был проведен анализ международной рекламы в Катаре, где будет проведен Чемпионат Мира по футболу ИГЛ 2022.
Методы исследования - сравнительный анализ, контент-анализ, опрос.
Новизна исследования состоит в сравнительном анализе использования элементов этнического подхода, территориально-географического, политического и исторического подходов в международной рекламе, а также в исследовании влияния наличия этих элементов в рекламных сообщениях на решение потребителя о покупке.
Основные положения работы были апробированы на V Международной научно-практической конференции “Стратегии развития социальных общностей, институтов и территорий” . Еще одна статья по теме диссертации принята к печати в журнале “Вестник социально-гуманитарного образования и науки”.
Работа состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованной литературы.
Во введении определяются актуальность, объект, предмет, материалы, цель исследования, методология, а также структура работы.
Первая глава описывает перспективы развития подходов к локализации рекламных сообщений. Она состоит из трех пунктов: понятие локализации рекламных сообщений: сущность и причины применения данной стратегии компаниями; подходы к локализации международных рекламных сообщений: понятие, виды, основные характеристики; основные особенности и сложности локализации международных рекламных сообщений.
Вторая глава содержит сравнительный анализ подходов к локализации рекламных сообщений крупными международными компаниями. Включает в себя методику анализа локализованных рекламных сообщений, а также анализ содержимого рекламных сообщений и интерпретацию полученных результатов.
Третья глава посвящена использованию различных подходов к локализации рекламных сообщений в стране-организаторе РТЕЛ-2022. Она содержит описание специфики Катара с точки зрения локализации рекламных сообщений, анализ рекламных сообщений крупных международных компаний в Катаре и рекомендации крупным международным компаниям по выбору подхода к локализации рекламных сообщений в Катаре.
В заключении подводятся итоги работы. Список литературы содержит 66 источников, в приложениях содержится иллюстративный материал, собранный во время исследования, а также инструменты сбора данных.
В работе выполнен сравнительный анализ подходов к локализации рекламных сообщений крупными международными компаниями и определены наиболее эффективные подходы к локализации и их элементы в международной рекламе.
В теоретической главе описано понятие локализации рекламных сообщений, рассмотрены сущность и причины применения данной стратегии компаниями, изучены перспективы развития подходов к локализации рекламных сообщений, а также описаны применяемые крупными международными компаниями подходы к локализации, их характеристики, основные особенности и сложности локализации международных рекламных сообщений.
В исследовательской главе была разработана методика исследования подходов, используемых международными компаниями при локализации рекламных сообщений. Данная методика позволила проанализировать использование элементов этнического, политического, территориально-географического и исторического подходов к локализации, а также отношение жителей Азии, Африки, Европы и Америки к наличию тех или иных элементов в локализованных рекламных сообщениях. В рамках 7 рассмотренных отраслей (транспорт, авиаперевозки, торговля и фармацевтика, парфюмерия, досуг и пищевая промышленность, бытовая техника) были выявлены наиболее часто используемые подходы к локализации, а также составлена вероятностная матрица совместной встречаемости элементов различных подходов.
В третьей главе рассмотрена специфика локализации рекламных сообщений в Катаре. Также были исследованы рекламные сообщения крупных международных компаний в Катаре. Был проведен анализ использования элементов различных подходов в рекламных сообщениях, локализованных для рынка Катара. а также даны рекомендации по использованию элементов различных подходов к локализации рекламных сообщений крупными международными компаниями-спонсорами Чемпионата Мира Р1РЛ-2022, который пройдет в Катаре.
Также в работе были решены задачи, поставленные во введении.
Были изучены понятие подхода к локализации рекламного сообщения, существующие подходы к локализации, а также учтены основные сложности, возникающие при локализации рекламных сообщений крупными международными компаниями. По разработанной в исследовательской главе методике был проанализирован массив рекламных сообщений крупных международных компаний в 7 отраслях деятельности. В ходе исследования было установлено, что при локализации рекламных сообщений крупными международными компаниями более чем в 50 % случаев используются элементы этнического подхода, за ними следуют элементы территориально-географического подхода, меньшую часть составляют элементы политического и исторического подходов.
В проектной главе разработанная методика был апробирована на примере Катара, страны-хозяина Чемпионата Мира по футболу Р1РЛ 2022. Были изучены особенности этой страны с точки зрения локализации рекламных сообщений и, используя методику, разработанную в исследовательской главе, был проведен анализ локализованной рекламы крупных международных компаний в Катаре. Было выявлено, что наиболее часто используемыми элементами подходов к локализации международных рекламных сообщений в рамках рассмотренных отраслей являются элементы территориально-географического и этнического подходов, а эффективность использования тех или иных элементов сильно варьируется в зависимости от отрасли, в которой крупная международная компания осуществляет свою деятельность.
Были также разработаны рекомендации по использованию подходов к локализации международных компаний-спонсоров ИРЛ 2022.
1. Внешнеторговая энциклопедия / Отв. ред. С.И. Долгов. - М.: Экономика, 2011. - 447 с.
2. Науменко Л. И. Идентичность этническая // Социология: Энциклопедия / Сост. А. А. Грицанов, В. Л. Абушенко, Г. М. Евелькин, Г. Н. Соколова, О. В. Терещенко. - Мн.: Книжный Дом, 2003. С. 350-351. - 1312 с.
3. Sierra J. A Review of Ethnic Identity in Advertising // Wiley International Encyclopedia of Marketing, 2009. - 375 p.
Книжные издания
4. Алексеева И.С. Профессиональный тренинг переводчика. СПб.: Изд- во «Союз», 2001. - 278 с.
5. Воскресенская, Н.Г. Контент-анализ в медиакоммуникациях: учебно-метод. пособие. Нижний Новгород: Изд-во Нижегор. Гос. Ун-та, 2019. - 45 с.
6. Выготский Л. С. Психология развития человека. М.: Изд-во «Смысл»; Эксмо, 2005. - 1136 с.
7. Гордеев В. В., Мировая экономика и проблемы глобализации. М.: Высшая школа, 2008. - 406 c.
8. Егоршин А. П. Маркетинг организации: Учебник для вузов. Стандарт третьего поколения. - СПб.: Питер, 2016. - 384 с.
9. Исаев В. А., Озолинг В. В. Катар ОАЭ, М: Мысль, 1984. - 116 с.
10. Исаев В. А., Филоник А. О. Государство Катар - проблемы развития // Институт изучения Израиля и Ближнего Востока Институт востоковедения РАН М, 1999. -145 с.
11. Касаев Э.О. Катар в ХХ1 в. Современные тенденции и прогнозы развития. М., 213. - 184 с.
12. Крысько, В. Г. К85 Психология и педагогика. М.: Издательство Юрайт, 2013. - 471 с.
13. Кудрин. А.В. Об основных подходах к пониманию этничности как категории общественных наук. Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 2000. - 458 с.
14. Кузин Ф.А. Культура делового общения. М. Ось-89, 1998. - 320 с.
15. Культурология, - М.: Высшая школа, 2001 - 511 с.
16. Курочкина И.Н. Этикет для детей и взрослых. М. Academia, 2001. - 256 с.
17. Ленин В. И. ПСС. Т. 25. Москва: изд-во полит. лит-ры Москвы, 1969. - С. 645 с.
18. Мисюров Д.А. Политика и символы. М: РИП-холдинг, 1999. - 86 с.
19. Музыкант, В.Л. Реклама в действии: стратегия продвижения: Учебное пособие / В.Л. Музыкант. - М.: Эксмо, 2007. - 240 с.
20. Пирогова Ю.К. Современные творческие рекламные стратегии и их отражение в тексте. - Рекламный текст: семиотика и лингвистика. М.: Издательский дом Гребенникова, 2000. - 46 с.
21. Розин В. М. Визуальная культура и восприятие: как человек видит и понимает мир. Изд. 5-е. М.: ЛИБРОКОМ, 2012. - 272 с.
22. Социокультурная антропология. История, теория и методология / под ред. Ю. М. Резника. - Москва : Киров, 2012. - 923 с.
23. Учёнова В.В. Реклама и массовая культура: служанка или госпожа? М.: Юнити-Дана, 2012. - 249 с.
24. Юнг К.Г. Человек и его символы. СПБ: Б. С.К., 1996. - 694 с.,
25. Anderson B. Imagined Communities: Reflections on the Origin and Spread of Nationalism. London: Verso, 1983.- 240 p.
26. Beauvais, W. Modern Advertising / W. Beauvais, F. Arens. Paris, 1995 - 98 p.
27. El Mallakh Ragaei. Qatar: Development of an Oil Economy // Taylor & Francis, 1979. - 183 p.
28. Geertz C. The Interpretation of Cultures New York: Basic Books, 1973. - 87 p.
29. Hall S. «New Ethnicities,» in Identities, ed. Linda Martin Alcoff and Eduardo Mendieta / S. Hall. - Oxford: Blackwell, 2003. - 287 p.
30. Key Kerim Kami. The State of Qatar: an economic and commercial survey // K. Key Publications, 1976. - 60 p.
31. Kotler, F. Fundamentals of marketing. 5th European edition. N.Y.: Williams, 2015. - 752 p.
32. Naß Zuhair Ahmed. Economic and social development in Qatar// F. Pinter, 1983. - 145 p.
33. Plasser, F. World practice of conducting official campaigns: analysis of the activities of professionals and their experience. Plasser, G. Plasser. New York, 2013. - 183 c.
34. Rex J. The Nature of Ethnicity in the Project of Migration. The Ethnicity Reader: Nationalism, Multiculturalism and Migration. Cambridge: Polity, 1995. - 44 p.
35. Rice, E. Positioning: The battle for recognition // E. rice, J. trout. SPb: Peter, 2004. - 256 p.
36. Saussure F. de. Course in General linguistics. Lissabon, 2004. - 256 p.
37. Sivulka, J. Soap, sex, and cigarettes: a history of American advertising J. Sivulka. 2001. - 582 p.
38. Taigent, M. world history of advertising [Text] / M. Taigent.: Alpina Business books, 2008. - 270 p.
39. White L. Science of culture // L. White. Favorites: the Science of culture. New York, 2004. - 462 p.
Периодические издания
40. Ачкасов В. А. Этническая идентичность в ситуациях общественного выбора // Журнал социологии и антропологии. 1999. - № 1. - С. 52.
41. Бабкин А.В., Байков Е.А. Стратегическое планирование выхода предприятий на зарубежные рынки в условиях новой экономической реальности // Научно-технические ведомости СПбГПУ. Экономические науки. 2017. - Т. 10, - № 4. - С. 19-30.
42. Балакирева С. М. Локализация рекламы в условиях глобализации экономики: психологический аспект/С. М. Балакирева // Российский внешнеэкономический вестник, 2017, - № 3.- С. 100-108.
43. Барбашин М. Ю. Современные социологические подходы в изучении этничности. // Социально-гуманитарные знания. 2005. - № 4. - С. 167-181.
44. Белова, А. Д. Особенности перевода рекламных текстов // Успехи современного естествознания, 2012.- № 5. - С. 146-147.
45. Гайдаренко, В. А. Символы в печатной рекламе коммерческих образовательных услуг [Текст] / В. А. Гайдаренко // Вестник РУДН. - 2006. - № 1 (9). - С. 51.
46. Глухов А. П. Месседж национальной идентичности в медиуме рекламы // Вестник Томского государственного университета. 2010. - № 332. - С. 32.
47. Григорьев А. А. Природные достопримечательности и памятники наследия как объекты страноведения // Вестн. С.-Петерб. ун-та: Геология, география. 2007. - №4 - С. 38-50.
48. Зинкевич, О. В. Локализация как процесс лингвистической трансформации структуры и содержания динамического текста [Текст] / О. В. Зинкевич // Известия Санкт-Петербургского государственного экономического университета. - 2018. - №3. - С. 135-137.
49. Медведева Е.В. Рекламный текст в плане межъязыковой и межкультурной коммуникации. // Вестник Московского университета, 2002. - № 19 - С. 185-190.
50. Мисюров Д.А. Политика и символы. М: РИП-холдинг, 1999. - 86 с.
51. Мисюров Д.А. Политическая символика: между идеологией и рекламой // Полис, 1999. - № 1. - С. 168-174.
52. Мухамеджанова С. И. Феномен рекламы в общественно-культурной среде: анализ сущности понятий дизайн, реклама и искусство. // Вестник МГУКИ. - 2014. - № 6. - C 35-37.
53. Парасоцкая А. А. Проблемы локализации текстов рекламы // Вестник ВолГУ. Серия 9. Вып. 15. 2017. - с 57-61.
54. Попова С.В. Философско-культурологические аспекты анализа этнической идентичности // Социально-гуманитарные знания. 2005. - № 4. - С. 142-163.
55. Тригубенко Л.Е. - Реклама в аспекте глобализации // Вестник Университета, 2014. - № 17. - С. 338-341.
56. Фоменко, О.С. Понятие глобальной рекламы и её основная специфика / О. С. Фоменко // Lingua Mobilis. - 2010. - № 3. - C. 97-102.
57. Чурашева О. Л. Применение метода контент-анализа в исследовании «Публичная библиотека в обеспечении информационно-психологической безопасности читателей»// Библиосфера. 2007. - № 3 - С. 31-37.
58. Шуклинова М. В. Кризис идентичности как проблема национально-культурного самоопределения индивида // Знание. Понимание. Умение: 2009. - № 4 - С. 58-84.
59. Anthony J.M. Historical and Cultural Dictionary. Sultanate Oman and Emirates of the Eastern Arabia. // N.Y., 1976. - P. 54.
60. Anthony J.M. Historical and Cultural Dictionary. The Middle East and North Africa. - L., 2006. - P. 946.
61. Cohen A. Custom and Politics in Urban Africa: A Study of Hausa Migrants in a Yoruba Town // London: Routledge & Kegan Paul, 1969. - No 12. - P. 112.
62. Fenton, Steve. Ethnicity. Polity Press, 2010. - P .67.
63. Francisco Gil-White. How Thick Is Blood? The Plot Thickens // Ethnic and Racial Studies. 1999. -No 22. - P. 789-820.
64. Gould, F. Strategic Planning of the Election Campaign / F. Gould // Polis, 1993 .- No. 4. - C. 134.
65. Hamid Ahmadi. Ethnicity and ethnicalism in Iran. // Tehran: Ney Press, 2003. - P. 47.
66. Koslow S., Shamdasani P., Touchstone E. Exploring Language Effects in Ethnic Advertising: A Sociolinguistic Perspective. // Asia Pacific Journal of Management, 2000. - No 17 (3). - P. 399-422.
67. Mooij, M. K. Consumer Behavior and Culture: Consequences for Global Marketing and Advertising. // SAGE, 2004. - No 3. - P. 17.
68. Tucker, E.M., N.J. Rifon, E.M. Lee, and B.B. Reece. 2012. Consumer receptivity to green ads. Atest of green claim types and the role of individual consumer characteristics for green adresponse. // Journal of Advertising. Volume 41, 2012. - No 4. - P. 9-23.
69. Viswanathan, M., and H. Manoj. The role of summary information in facilitating consumers com-prehension of nutrition information. // Journal of Public Policy and Marketing. Volume 21, 2002. - No 4. - P. 305-318.
70. W^raas, A., and Ihlen. 2009. Green legitimation: The construction of an environmental ethos.International Journal of Organizational Analysis 17, 2009. - No 2. - P. 84-102.
71. Zahlan Rosemarie Said. The Creation of Qatar.// L., 1979. - P. 122-123.
Сборники материалов конференций
72. Акбарова А. Н., Ефимова М. А., Румянцева Я. Е. Этнические мотивы в рекламе // Сборники конференций НИЦ Социосфера. 2013. - №23. - С. 32-34.
73. Петрова, Е. С. Локализация в межъязыковом и внутриязыковом переводе. Университетское переводоведение: Материалы II международной научной конференции по переводоведению «Федоровские чтения» // Том 2 Санкт-Петербург : Издательство Санкт-Петербургского университета, 2001. - C. 259-266.
74. Fedoseev D. International Communications for the promotion of pseudo events on the example of the 2018 World Cup // Стратегии развития социальных общностей, институтов и территорий: материалы V Междунар. науч.-практ. конф. Екатеринбург, 22-23 апреля 2019 г.: в 2-х т. - Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 2019. Т. 1. С. 194-199.
75. Федосеев Д. Эффективность коммуникационной стратегии при продвижении медиасобытия на примере ЧМ-2018 // Вестник социально-гуманитарного образования и науки: научно-практический журнал / учредитель: ФГБОУ ВПО "Уральский гос. педагогический ун-т, Ин-т социального образования"; - Екатеринбург: УрГПУ, Ин-т социального образования, 2020.
Электронные ресурсы удаленного доступа
76. https://www.forbes.ru/rating/384135-50-krupneyshih-inostrannyh- kompaniy-v-rossii-2019-reyting-forbes.