ЭРГОНИМЫ Г. ЕКАТЕРИНБУРГА В КОММУНИКАТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ
|
Оглавление
Введение 3
Глава 1. Эргонимы Екатеринбурга с точки зрения выполняемых функций : проспект Ленина 19
1.1. История топонима Екатеринбург 20
1.2. Типология эргонимов проспекта Ленина 24
Выводы 34
Глава 2 Анализ прагматических эргонимов г. Екатеринбурга 35
2.1. Анализ эргонимов иноязычного происхождения и русских номинаций в
латинской графике 35
2.2. Анализ однокомпонентных эргонимов, представленных
существительными в форме именительного падежа 41
2.3. Анализ эргонимов-словосочетаний 51
2.4. Анализ эргонимов-предложений 57
2.5. Эргонимы с различными элементами языковой игры 58
Выводы 65
Заключение 67
Список литературы 69
Введение 3
Глава 1. Эргонимы Екатеринбурга с точки зрения выполняемых функций : проспект Ленина 19
1.1. История топонима Екатеринбург 20
1.2. Типология эргонимов проспекта Ленина 24
Выводы 34
Глава 2 Анализ прагматических эргонимов г. Екатеринбурга 35
2.1. Анализ эргонимов иноязычного происхождения и русских номинаций в
латинской графике 35
2.2. Анализ однокомпонентных эргонимов, представленных
существительными в форме именительного падежа 41
2.3. Анализ эргонимов-словосочетаний 51
2.4. Анализ эргонимов-предложений 57
2.5. Эргонимы с различными элементами языковой игры 58
Выводы 65
Заключение 67
Список литературы 69
В последние десятилетия языковой облик современного города привлекает внимание многих языковедов. Традиционно лингвистов интересовали две области изучения языка - письменный литературный язык и устный диалект. Между ними остается «зазор», в который входит языковой быт города - письменная и разговорная речь горожан [Баженова 2014: 36]. Городское пространство представляет собой также обновляющееся и расширяющееся ономастическое поле.
Современный город — это сложная многоуровневая система с развитой инфраструктурой. Городской ономастикон является значимым элементом городской культуры, оказывает существенное влияние на социокультурное пространство города, реализует механизмы социокультурной коммуникации.
Актуальность диссертационной работы обусловлена появлением в последние годы лингвистических работ, посвященных изучению языка современного российского города как составной части культуры, как сложного лингвистического, лингвосоциального и лингвокультурного феномена, изучаемого в самых разных аспектах. Ономастический материал позволяет работать с лингвокультурологической и прагматической информацией, которая пока еще в малой степени вовлечена в научный оборот. Наряду со способностью передавать значимую для реципиента информацию, онимы обладают способностью делать ту же информацию закрытой для «непосвященных» или инокультурных граждан, «поскольку имена собственные - это всегда специфические реалии, которые относятся к фоновой лексике» [Клименко 2011: 5].
Ономастическое пространство города актуально для исследования в сфере лингвокультурологии. Ономастикон города отражает культурные представления общества. Во взаимном влиянии городской среды и человека происходит следующий процесс. В сознании горожанина формируются ономастические знания, которые распределяются на определенные разряды, подклассы и классы. Ономастические знание - это результат человеческого осмысления и категоризации окружающей действительности городского пространства. Следовательно, естественно полагать, что данные о имени собственном, о его специфике - это достижение познания, концептуализации и использования конкретных слов для наименования объектов, предметов действительности [Щербак 2012: 78].
Исследователи обращают внимание на широкий спектр нагрузок, которые выполняет городская ономастика, которая образуется по принципам номенклатурному - деятельному, географическому - принадлежности к какой-либо точке в физическом пространстве, культурно-прагматическому - использование имен нарицательных в роли собственных, и коммуникативно-прагматическому - попытка начать диалог с горожанином в самой номинации [Врублевская 2017: 85].
Степень разработанности проблемы. Ономасиология - наука, исследующая процесс называния. Ономасиология отвечает на вопрос, как происходит называние, присвоение имен предметам и явлениям внешнего мира. «Предметом ономастики является ономастическая лексика как искусственно созданные языковые знаки-наименования, как совокупность слов, служащих обозначением определенного широкого класса предметов. В процессе речи они имеют конкретный смысл для говорящего и наполнены своим особым содержанием» [Фролов 2005: 20].
Как известно, ономастическая система развивается под влиянием собственно языковых и экстралингвистических факторов [Баженова 2014: 37].
В создании новых онимов участвуют транспозиционный процесс (переход имен нарицательных в онимы) и процесс трансонимизации (перенос онимов с одного объекта на другой по способу ассоциации) [Щербак 2016: 13].
Все собственные имена в языке данного народа, называющие любые реальные, гипотетические и фантастические объекты, есть «ономастическое пространство, представляющее собой непрерывный ряд сменяющихся типов» [Суперанская 1990: 73].
Большой пласт научных работ по ономастике посвящен типологии онимов. Традиционный предмет анализа специалистов по ономастике - отдельные группы ономастической лексики. Так, например, онимы подразделяют на следующие классы.
Класс антропонимов, к которому относят единичное имя собственное, идентифицирующее человека, например: Иван, Матвей, Степан, Андрей, Анатолий и т.п. Также есть более широкая классификация антропонимов: отчество, или патронимы - именования по отцу, деду и т. д; фамилия; прозвище; автонимы - подлинные имена авторов произведения; псевдонимы; криптонимы - подписи под произведением вместо фамилии автора; антропонимы в литературных произведениях; этнонимы - названия наций, народов, народностей, племен, племенных союзов и т.п.
Класс зоонимов, к которому относят имена различных животных, птиц и т.п., например: Тузик, Жучка (собачьи имена), Эмби, Джинжер, Аврора (морские свинки), Мурзик, Барсик, Пушок, Рыжик (имена котов).
Класс мифонимов, к которому относятся имена людей, животных, растений, народов, географических и космографических объектов, различных предметов и т. д., в действительности никогда не существовавших. Например: Ахилл, Ариадна, Авгий, Гордий, Прокруст и др.
Традиционно к классу ономастической лексики относят этнонимы - «особый разряд исторической лексики; это названия различных видов этнических общностей: наций, народов, народностей, племен, племенных союзов, родов и т.п.» [Нерознак 1990: 598], например: чехи — жители Чехии, греки — Греции и др.
Топонимы - имя собственное определенного географического объекта. например: Екатеринбург, Москва, Лондон, Париж и др.
Отражением языка города являются урбанонимы - собственные имена любых внутригородских объектов, которые входят в особый класс топонимии. Н.В. Подольская приводит следующее толкование урбанонима: «Вид топонима. Собственное имя любого внутригородского топографического объекта, в том числе агороним, годоним, название отдельного здания, хороним городской» [Подольская 1988: 154]. При этом эргоним - является именем собственным, названием «коммерческих и деловых объединений, союзов, корпораций и т.п.» [там же: 151].
Комплекс урбанонимов можно определить также «как знаковый континуум, содержательная сторона которого создает информационное пространство, в котором образ города прорисовывается в различных смысловых модальностях» [Баженова 2014: 37].
Конкретные типы городских номинаций образуют ономастические поля. С течением времени происходит смена культурных парадигм, ориентиров общества и актуальных социальных настроений вместе с этим происходит эффект культурно-исторического наслоения. Эти наслоения также связываются с ономастическим пространством городской среды. Исторический компонент, кроющийся в онимах, проявляется в том, что оно перманентно связано с многими сферами человеческой деятельности. Имя собственное - это один из неотъемлемых кодов человеческой культуры. Этот код являет собой систему городского ономастикона. Он формируется из потребностей человеческого коллектива, отражает его актуальные черты.
Внутригородские объекты формируют свой ансамбль, свою систему внутри населенного места. Все внутригородские объекты созданы руками человека и существуют благодаря его деятельности [Суперанская 1990: 125]. Урбанонимическое пространство определяет складывающийся ономастический фонд в пространстве конкретного времени, фиксирует облик общественности.
Авторы работ разграничивают функциональную направленность маркировок городского пространства. Так, С.О. Горяев в своей статье «Номенклатурные единицы как факт ономастики» приводит следующие параметры обозначений городского пространства, выделяя: 1. графические особенности, 2. отношения названия и понятия, 3. наличие индивидуальной функции, 4. ономасиологический аспект [Горяев 2003: 129].
Большое внимание в современной ономастике уделяется процессу номинаций городской среды. Так, М.В. Голомидова выделяет несколько основных принципов для создания урбанонимов в современной действительности.
Главенствующий принцип историко-культурной обусловленности именных обозначений реализуется в двух направлениях практической работы. «С одной стороны, он выступает общим ориентиром в случаях реноминации и частичного возвращения на карты городов прежних названий, в большей степени отражающих уникальность городской истории и самобытность ее лингвистического материала» [Голомидова 2017: 187].
С другой стороны, принцип историко-культурной обусловленности городских топонимов позволяет в большей степени связать номинацию новых городских объектов с региональной и/или локальной историей. Ом., например, в связи с этим направлением названия некоторых станций Казанского метрополитена: Габдуллы Тукая (Г. Тукай — основоположник классической национальной поэзии, один из отцов татарского литературного языка); Козья слобода (Козья слобода — историческая местность в Московском районе города за рекой Казанка, фигурирует в городской истории и легендах); Суконная слобода (исторически на месте станции располагался центр производства и торговли тканями, поскольку Казань лежала на Великом шелковом пути, что и обусловило название района, а затем станции метро); Кремлевская (по главной достопримечательности города — Казанскому кремлю) [Голомидова 2017: 188].
По мнению Голомидовой, историко-культурный принцип позволяет выявить язык как «отголосок» определенной эпохи, а также показывается связь человечества через временные отрезки с помощью номинаций пространственных объектов, имеющих историческую привязку.
«Культурно-языковая компетенция современных носителей русского литературного языка и русской культуры позволяет создателям рекламных текстов проводить и производить «прецедентные» операции различной интеллектуально-ментальной сложности и различной этико-психологической направленности» [Алексеева 2009: 3].
Формирование топонимов - длительный, многоступенчатый процесс сопровождающийся «переосмыслением слов, наращиванием суффиксов или, наоборот, увеличением длинных названий» [Суперанская 1990: 122].
Урбанонимы находятся на территории топонимии города и служат «неиссякаемым источником» для человека как части языкового сознания. По мере расширения взаимного влияния человека на городское пространство и городского пространства на сознание человека образуется коммуникативная связь, определяющая дальнейшие ориентиры.
«Меняющиеся запросы городской коммуникации и городской культуры, потребность городов как хозяйствующих субъектов в своем успешном позиционировании, согласованность действий власти в части урбанонимической номинации с планомерной и системной работой по развитию городских территорий, наконец, обеспечение топонимического означивания надежными нормативно-правовыми основаниями» — вот далеко не полный перечень проблем, с которыми сталкивается современная топонимическая политика в отношении объектов городского пространства. [Голомидова 2017: 37].
Современные урбанонимы как динамично развивающийся пласт ономастической лексики все активнее вовлекаются в круг актуальных проблем [Щербак 2016: 12]. Научные исследования обращаются к характеристике многофункциональности данного класса слов.
Современное общество особым образом определяет основное назначение, функцию урбанонима. Если ранее первым и основным назначением являлась идентификация определенного объекта среди подобных, то сейчас топоним скорее индивидуализирует объект, выполняет, скорее, эмоциональную и социальную функции. На данном этапе развития ономастического пространства можно наблюдать процесс, когда для ориентирования на местности любой носитель языка скорее будет использовать современные устройства, такие как GPS-навигаторы, GPS- трекеры, опираясь на систему координат. Как следствие, можно наблюдать изменение приоритетов в наименовании внутригородских объектов. На первый план выходят такие требования, как положительная коннотация названия, благозвучность и «правильный», с точки зрения современной идеологии, исторический оттенок [Сизова 2017: 105].
На примере ономастического пространства особенно хорошо видны политические настроения данного общества. Социолингвистический потенциал, заключенный в любом топонимическом знаке, можно наблюдать в его функционировании в ономастическом пространстве, в его связи с культурой [там же: 109].
Социальная значимость урбанонимов для разных аспектов городской коммуникации, их включенность в деловую практику и одновременно в трансляцию множественных смыслов национальной и региональной духовной культуры, способность урбанонимов работать на образ территории и на эмоциональное восприятие места — все эти знаковые свойства обусловливают непреходящую актуальность ономастических исследований.
Урбанонимы отражают менталитет жителей города, могут нести прагматический, социальный, гендерный и в последнее время актуальный коммуникативный аспекты.
В первую очередь, урбанонимы выполняют информационную функцию. Оформляя ее в некоторую коммуникацию, передают реципиенту информацию, сообщающую об определенном географически направленном объекте. Информативная функция связана с назначением урбанонима, который должен помочь человеку ориентироваться в пространстве города [Егорова 2017: 17].
Урбанонимы выполняют также идентифицирующую (назывную) функцию, которая связана со спецификой непосредственно собственного имени, с его назначением — именовать, выделять и различать индивидуальные предметы среди однотипных объектов [Баженова 2014: 37].
Для адекватного функционирования городской топонимии урбанонимы должны обладать прагматическими характеристиками. Они характеризуются ярко выраженным речевым воздействием на адресата [Трапезникова 2009: 69].
Под прагматической составляющей урбанонима ученые понимают спланированную, «запрограммированную» номинатором реакцию по поводу городской номинации у городской аудитории, см. об этом [Шимкевич 2003: 13].
Г оворя о лингвистическом ландшафте города, мы выделяем самое яркое пятно этого ландшафта - эргонимы, «номинации предприятий различного функционального профиля: магазинов, ресторанов, аптек современного российского города» [Алистнова 2011: 12]. Эргонимы - это продуктивный подвид урбанонимов в современном русском языке. Они олицетворяют собой собственные наименования коммерческих объединений. Их особенность - в многочисленности и непрерывной пополняемости лексического поля, расширяемости этимологической уникальности.
Возникновение эргонимов как особой подгруппы урбанонимов — процесс перманентный, явно активизировавшийся в последние годы. Происходит это в силу социально-экономической перестройки, обусловленной в российском обществе желанием интегрироваться с западной экономикой, взаимообмена национальных культур и многими другими лингвистическими и экстралингвистическими факторами. Исследование эргонимов всегда связано с изучением динамических процессов, происходящих в современном русском языке.
Проблемные вопросы эргономики вызывают и по сей день большой интерес у ученых в сфере лингвистики. Ряд научных исследований, посвященных эргономии, связан с именами таких ученых, как Г.Н. Алиева [2011]. А.В. Беспалова [1984], В.Д. Бондалетов [1983], А.Э. Гутнов [1972], Г.А. Донскова [2004], А.М. Емельянова [2007], И.В. Крюкова [2004], М.Я. Крючкова [2003], Н.В. Носенко [2007], А.В. Суперанская [1988].
Большинство имеющихся в настоящее время исследований в области эргонимии выполнены на региональном языковом материале разных городов России. Анализ ряда работ по эргономии привел к пониманию того, что проанализированы многие комплексные системы эргонимов городов России: Владивостока [Михайлюкова 2014], Уфы [Емельянова 2007], Архангельска [Юдина 2017], Казани [Амирова 2011], Москвы, Санкт-Петербурга, Астрахани [Курбанова 2015], Краснодарского края [Беляева 2010], Красноярска [Трапезникова 2010], Махачкалы [Рабаданова 2012], Ульяновска [Стародубцева 2003], Тольятти [Земскова 1996].
Такие ученые, как И.В. Крюкова [2004], Р.И. Козлов [2000], Н.В. Шимкевич [2002] и О.Е. Яковлева [2005] выделяют особую часть городских наименований, которая связана с брендингом, коммерцией и рекламой. Урбаноним, поставленный в центр исследования как специфическая единица языка, подразумевает под собой систему прагматически окрашенных номинаций, способных вызвать коммуникативный отклик. Работая в этом направлении, ученые делят урбанонимы на эргонимы и прагматонимы, или брендовые имена [Яковлева 2005: 5]. И.В. Крюкова в одном из своих исследований объединяет обозначения, затрагивающие ономастикон городской среды, под термином «рекламное имя» [Крюкова 2004: 5], которое заключает в себе все номинативные единицы, присваиваемые определенной географической точкой в пространстве города.
В качестве обозначения новой разновидности речевой деятельности, направленной на создание оригинального, запоминающегося названия для компании, предприятия, торговой марки или товара, стал использоваться термин нейминг (от англ. to name ‘называть, давать имя, нарекать’). Несмотря на то, что многие современные исследователи фокусируют свое внимание на явлении нейминга, потребность в комплексном осмыслении этого понятия остается весьма актуальной [Эллвуд 2002: 139].
Имя собственное (номинация) бренда, популяризированной коммерческой марки, торгового знака представляется ярким и релевантным элементом взаимосвязи между продуктом и потребителем. Оказывая манипулятивный эффект на целевую аудиторию, номинация неявно склоняет потенциального клиента к выбору определенной марки и компании. Происходящее объясняется тем, что в современном мире «бренды, как слова, являющиеся собственностью корпораций, стали — случайно или умышленно — частью звукового сопровождения нашей жизни, ключевыми компонентами повседневного современного языка, если не прототипом нового языка» [Фрэнкель 2006: 15].
Суть коммерческих направленных эргонимов: они «могут содержать прямое указание на сферу деятельности, передавать информацию о географическом расположении объекта, актуализировать характеристику предлагаемых товаров и услуг и содержать качественные характеристики объекта наименования» [Багирова 2015: 36].
Существует два полярных типажа наименований для обозначения предприятий и учреждений: реальный, отражающий местоположение компании и характер ее деятельности (Мытищинский машиностроительный завод), и символический, «дающий лишь некоторый намек на характер деятельности» (кинотеатр «Родина») [Суперанская 2007: 197]. Аббревиатуры при этом находятся «между» относительно положения всех остальных типов номинаций: многие в своей расшифровке принимают вид обычной номинации.
На сегодняшний день существуют различные классификации эргонимов. Приведем в качестве обзора некоторые из них.
Т.П. Романова основой для классификации эргонимов избирает ведущие функции коммерческих имен: номинативную, информативную и рекламную. Эргонимы подразделяются на информативные, рекламно-информативные, рекламные и номинативные. Рекламно-информативный тип — это основа эргонимического поля, середина представлена номинативным типом (объект номинации в таких онимах представляется скрытым, в такую группу добавляются «имена-ребусы», завуалированно передающие смысл об учредителях фирмы, к примеру, «АЛАТ», где первые буквы — это фамилий владельцев). Описательные названия типа «Салон трикотажных изделий» автор классифицирует как информативный эргоним. Рекламные номинации характеризуются особенностями называемого объекта [Романова 2004].
Т.А. Новожилова выделяет три группы названий по степени точности их указания на именуемый объект и, следовательно, по степени необходимости в их составе номенклатурного термина (слова-сопроводителя типа бар, бутик, салон и др.): «1) наименования с низкой степенью необходимости номенклатурного термина; 2) эргонимы со средней степенью необходимости; 3) названия с высокой степенью необходимости слова-сопроводителя» [Новожилова 2005: 170].
Номинации первого пункта составляют такие наименования, которые напрямую указывают на характер деятельности компании и не требуют эксплицитного наличия номенклатурного термина в их составе («Обои», «Сантехника», «Мир часов» и под.). Номинации второго пункта представляют коммерческие (рекламные) имена, значение их «помогает сделать достаточно точное предположение о возможном перечне товаров и услуг предприятия» [там же]. Прямая директива на характер деятельности коммерческого объединения в подобных названиях отсутствует, однако присутствует косвенная связь, опирающаяся на фоновые знания воспринимающего наименование адресата (аптека «Айболит», ателье «Силуэт», туристическое агентство «Вояж» и др.). В номинации третьего пункта входят эргонимы со значительным уровнем маркированности номенклатурной принадлежности: данные коммерческие имена «слабо отражают или совсем не отражают в семантике особенности деятельности именуемого объекта» (супермаркет «Элина», кафе «Дельфин», агентство недвижимости «Русич» и другие) [там же].
Н.В. Шимкевич предлагает классификацию, связанную с коммуникативно-прагматическим аспектом эргонимов и их спецификой. Автором выделяются классы коммерческой номинации на основании «наличия или отсутствия в эргониме прагматики» [Шимкевич 2002: 13]. В классификацию включаются непрагматические и прагматические эргонимы, которые, в свою очередь, характеризуются ярко выраженным речевым воздействием на адресата. Непрагматические эргонимы подразделяются на информирующие (сообщают сведения о роде занятия фирмы: «Пермский региональный аукционный центр») и неинформирующие (не содержат никаких сведений о фирме, понятных без дешифровки: агентство недвижимости «Купон»). Группа прагматических эргонимов также подразделяется исследователем на две подгруппы: прагматические информативные сообщают некую проверяемую дополнительную информацию о предприятии, не имеющую прямого отношения к роду деятельности, но создающую у адресата позитивный образ (информация о расположении фирмы в пределах города или указание на место организации в более крупной структуре: «Компек-Урал»); прагматические ассоциативные эргонимы «стремятся повлиять на горожанина не через сообщение ему дополнительных достоверных сведений, а путем создания положительных ассоциаций [там же].
И.А Торунова строит свою классификацию, опираясь на функции эргонимов. Первая группа выделяется по основной информационной функции. «Разработчик названия компании должен ясно понимать, что продукт его творчества является в первую очередь сообщением, предоставляющим минимальную информацию об объекте номинации» [Торунова 2012: 125]
Для иллюстрации приводятся конкретные номинативные единицы: названия фирм, образованные от слов, обозначающих сферу деятельности, например, названия турагентств: Вояж, Инна Тур, Натали турс, Tez Tour, Coral Trevel, Ланта-Тур, Bentour, Москватур, Франстур. Ср. также: фирма по производству и продаже жалюзи «Жалюзи», строительная компания «ДомСтрой», охранное агентство «Охрана» и др. К прямым названиям можно отнести такие номинации, как МГУ (Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова), ГУМ (Государственный универсальный магазин), МИД (Министерство иностранных дел) и другие официальные названия учреждений [там же: 126].
Второй отмечается такая функция, как воздействующая. Номенклатурной (прямой) номинации на объект пространства зачастую предпочитается наименование, которое посредством определенных образов сообщает о виде услуг, предлагаемых деловым объединением. Делается меньший расчет на информативность таких эргонимов, которые, как правило, представляют собой ассоциативную игру образами. Индивидуальная специфика образов делает такие номинации оригинальными. Как замечает М. Н. Володина, представление о каком-либо предмете формируется у человека посредством ассоциаций, возникающих при попытке осмыслить основную характеристику, заданную в имени: «Главный принцип, положенный в основу номинации, заключается в том, чтобы через конкретный признак именуемого предмета выразить его обобщенный образ, то есть от частного, субъективного перейти к общему, объективизированному» [Володина 1993: 9].
Эргонимика находится на периферии лингвистики (ономастики) и рекламного дела, становясь маркетинговым явлением, осуществляемым языковыми средствами. Исходя из чего, можно сделать вывод, что исследования ономастического толка приобретают особую актуальность, как работы, расширяющие знания о междисциплинарных связях.
Информативность, аксиологическая ориентированность в определенном социальном поле эргонима говорит об особом подходе к номинированию городских объектов, который предполагает включенность в современный контекст города, определение верной конъюнктуры общества, что помогает образовать имидж города, в котором активизируются определенные фреймы горожанина - отражающие представление культурных традиций и культурных новообразований современного общества.
Движение от топонимического изучения наименований улиц по историко-культурному наполнению к нововведениям в виде наименований микрообъектов городского пространства эргонимов не может не вызывать интереса для многоаспектного изучения данных явлений.
Задача номинатора, создателя эргонима, - вызвать положительные эмоции у горожанина, найти точки соприкосновения с его аксиосферой, в которой расположились ценностные ориентации определенных образов. Эргоним в глазах горожанина представляет собой определенную эстетическую ценность. Чтобы реализоваться как ценностный объект, он должен обладать целым рядом признаков эффективной номинации: эргоним должен быть понятным, выразительным, оригинальным, обладать фонетической привлекательностью, вызывать приятные ассоциации.
Эргонимы - отличительный пласт имен собственных по сравнению с другими видами онимов, потому что этот тип онимов не привязан строго к языку, он также имеет отношение к социально-экономической сфере. Помимо ядерных для онимов идентифицирующей и дифференцирующей функций, номинации деловых объединений способны реализовывать функции волюнтативную (способность выражения волеизъявления номинатора - вклад в номинации аксиологической маркировки, например: магазины «Верный», «Реалист», «Харизма», «Опыт» и т.п.), информирующую (сообщает информацию о конкретной направленности объекта номинации «Столовая №19», «ОбщепитЪ №5» и т.п.), квалитативную (номинация со значением субъективной оценки, которое образовано от полной или сокращенной основы, например: «Пышка», «Домовенок», «Обувайка» и т.п.), посессивную (определение объекта с помощью номинации через ее отношение к некоторому лицу или предмету, например: «Медицина для вас», «Хачапури для Пушкина»), координатную (определение нахождения в пространстве с помощью номинации объекта), локативную (демонстрация расположения объекта с помощью наименования с использованием местного языка, например: «Мой бар», «Пекарня»), эстетическую (функция отвечающая за красоту номинации определенного объекта, например: «Счастливый взгляд», «Комфортный дом», Кураж (кафе) и др.) [Романова 2005: 218].
Интертекстуальность в рекламных текстах номинаций, которая затрагивает прагматическую сторону языка, по мнению С.Л. Кушнерук, получает новый аспект изучения данного явления [Кушнерук 2004: 74].
Научная новизна диссертационного исследования заключается в комплексном изучение эргонимов г. Екатеринбурга. Получены результаты, обладающие новизной: рассмотрены номинации, наиболее характерные для городского ландшафта г. Екатеринбурга; выделены и охарактеризованы подгруппы прагматических эргонимов; проанализированы различные техники создания эргонимов воздействующего типа, основанные на свойствах языковых единиц разного уровня.
Объектом исследования являются эргонимы на улицах города Екатеринбурга.
Предмет исследования - номинации, оказывающих воздействие на горожанина.
Цель магистерской диссертации - выявить коммуникативно-прагматическую специфику эргонимов города Екатеринбурга.
Достижение поставленной цели позволяет решить ряд конкретных задач:
- рассмотреть сложившиеся подходы к изучению эргонимов в современной русистике;
- представить общую картину «эргономического» поля г. Екатеринбурга на основе анализа центральной улицы города;
- охарактеризовать эргонимы г. Екатеринбурга, обладающие прагматической функцией.
Материалом для исследования эргонимов были выбраны номинации городских вывесок на улицах города Екатеринбурга. Материалом для исследования послужили 945 эргонимов: номинации ресторанов, кафе, гостиниц, салонов связи, сервисных центров, государственных организаций, продуктовых и промышленных магазинов, ларьков и др. Екатеринбург комбинирует в себе историческую номинативную символику (номенклатурные эргонимы) и отражает в себе современные тенденции в коммерческом нейминге (коммуникативно-прагматически маркированные эргонимы). Отражение данных особенностей представляется актуальным направлением для нашего исследования.
Методами исследования являются общенаучный метод комплексного лингвистического описания, включающий приемы наблюдения, классификации и интерпретации языковых фактов, анализ коммуникативно-прагматической специфики имен собственных городского пространства, словообразовательного и лексико-семантического анализов при характеристике конкретных эргонимов.
Теоретическая значимость диссертационного исследования заключается в выявлении особенностей коммуникативно-прагматической специфики эргонимов г. Екатеринбурга. Полученные результаты могут послужить основой сопоставительного изучения эргонимов разных городов России.
Практическая значимость выполненной работы определяется возможностью использования полученных результатов в учебно-методической деятельности при разработке курса по ономастике. Материалы могут использованы в практике вузовского преподавания стилистики, в разработке спецкурсов и спецсеминаров по неймингу.
Магистерская диссертация состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы.
Современный город — это сложная многоуровневая система с развитой инфраструктурой. Городской ономастикон является значимым элементом городской культуры, оказывает существенное влияние на социокультурное пространство города, реализует механизмы социокультурной коммуникации.
Актуальность диссертационной работы обусловлена появлением в последние годы лингвистических работ, посвященных изучению языка современного российского города как составной части культуры, как сложного лингвистического, лингвосоциального и лингвокультурного феномена, изучаемого в самых разных аспектах. Ономастический материал позволяет работать с лингвокультурологической и прагматической информацией, которая пока еще в малой степени вовлечена в научный оборот. Наряду со способностью передавать значимую для реципиента информацию, онимы обладают способностью делать ту же информацию закрытой для «непосвященных» или инокультурных граждан, «поскольку имена собственные - это всегда специфические реалии, которые относятся к фоновой лексике» [Клименко 2011: 5].
Ономастическое пространство города актуально для исследования в сфере лингвокультурологии. Ономастикон города отражает культурные представления общества. Во взаимном влиянии городской среды и человека происходит следующий процесс. В сознании горожанина формируются ономастические знания, которые распределяются на определенные разряды, подклассы и классы. Ономастические знание - это результат человеческого осмысления и категоризации окружающей действительности городского пространства. Следовательно, естественно полагать, что данные о имени собственном, о его специфике - это достижение познания, концептуализации и использования конкретных слов для наименования объектов, предметов действительности [Щербак 2012: 78].
Исследователи обращают внимание на широкий спектр нагрузок, которые выполняет городская ономастика, которая образуется по принципам номенклатурному - деятельному, географическому - принадлежности к какой-либо точке в физическом пространстве, культурно-прагматическому - использование имен нарицательных в роли собственных, и коммуникативно-прагматическому - попытка начать диалог с горожанином в самой номинации [Врублевская 2017: 85].
Степень разработанности проблемы. Ономасиология - наука, исследующая процесс называния. Ономасиология отвечает на вопрос, как происходит называние, присвоение имен предметам и явлениям внешнего мира. «Предметом ономастики является ономастическая лексика как искусственно созданные языковые знаки-наименования, как совокупность слов, служащих обозначением определенного широкого класса предметов. В процессе речи они имеют конкретный смысл для говорящего и наполнены своим особым содержанием» [Фролов 2005: 20].
Как известно, ономастическая система развивается под влиянием собственно языковых и экстралингвистических факторов [Баженова 2014: 37].
В создании новых онимов участвуют транспозиционный процесс (переход имен нарицательных в онимы) и процесс трансонимизации (перенос онимов с одного объекта на другой по способу ассоциации) [Щербак 2016: 13].
Все собственные имена в языке данного народа, называющие любые реальные, гипотетические и фантастические объекты, есть «ономастическое пространство, представляющее собой непрерывный ряд сменяющихся типов» [Суперанская 1990: 73].
Большой пласт научных работ по ономастике посвящен типологии онимов. Традиционный предмет анализа специалистов по ономастике - отдельные группы ономастической лексики. Так, например, онимы подразделяют на следующие классы.
Класс антропонимов, к которому относят единичное имя собственное, идентифицирующее человека, например: Иван, Матвей, Степан, Андрей, Анатолий и т.п. Также есть более широкая классификация антропонимов: отчество, или патронимы - именования по отцу, деду и т. д; фамилия; прозвище; автонимы - подлинные имена авторов произведения; псевдонимы; криптонимы - подписи под произведением вместо фамилии автора; антропонимы в литературных произведениях; этнонимы - названия наций, народов, народностей, племен, племенных союзов и т.п.
Класс зоонимов, к которому относят имена различных животных, птиц и т.п., например: Тузик, Жучка (собачьи имена), Эмби, Джинжер, Аврора (морские свинки), Мурзик, Барсик, Пушок, Рыжик (имена котов).
Класс мифонимов, к которому относятся имена людей, животных, растений, народов, географических и космографических объектов, различных предметов и т. д., в действительности никогда не существовавших. Например: Ахилл, Ариадна, Авгий, Гордий, Прокруст и др.
Традиционно к классу ономастической лексики относят этнонимы - «особый разряд исторической лексики; это названия различных видов этнических общностей: наций, народов, народностей, племен, племенных союзов, родов и т.п.» [Нерознак 1990: 598], например: чехи — жители Чехии, греки — Греции и др.
Топонимы - имя собственное определенного географического объекта. например: Екатеринбург, Москва, Лондон, Париж и др.
Отражением языка города являются урбанонимы - собственные имена любых внутригородских объектов, которые входят в особый класс топонимии. Н.В. Подольская приводит следующее толкование урбанонима: «Вид топонима. Собственное имя любого внутригородского топографического объекта, в том числе агороним, годоним, название отдельного здания, хороним городской» [Подольская 1988: 154]. При этом эргоним - является именем собственным, названием «коммерческих и деловых объединений, союзов, корпораций и т.п.» [там же: 151].
Комплекс урбанонимов можно определить также «как знаковый континуум, содержательная сторона которого создает информационное пространство, в котором образ города прорисовывается в различных смысловых модальностях» [Баженова 2014: 37].
Конкретные типы городских номинаций образуют ономастические поля. С течением времени происходит смена культурных парадигм, ориентиров общества и актуальных социальных настроений вместе с этим происходит эффект культурно-исторического наслоения. Эти наслоения также связываются с ономастическим пространством городской среды. Исторический компонент, кроющийся в онимах, проявляется в том, что оно перманентно связано с многими сферами человеческой деятельности. Имя собственное - это один из неотъемлемых кодов человеческой культуры. Этот код являет собой систему городского ономастикона. Он формируется из потребностей человеческого коллектива, отражает его актуальные черты.
Внутригородские объекты формируют свой ансамбль, свою систему внутри населенного места. Все внутригородские объекты созданы руками человека и существуют благодаря его деятельности [Суперанская 1990: 125]. Урбанонимическое пространство определяет складывающийся ономастический фонд в пространстве конкретного времени, фиксирует облик общественности.
Авторы работ разграничивают функциональную направленность маркировок городского пространства. Так, С.О. Горяев в своей статье «Номенклатурные единицы как факт ономастики» приводит следующие параметры обозначений городского пространства, выделяя: 1. графические особенности, 2. отношения названия и понятия, 3. наличие индивидуальной функции, 4. ономасиологический аспект [Горяев 2003: 129].
Большое внимание в современной ономастике уделяется процессу номинаций городской среды. Так, М.В. Голомидова выделяет несколько основных принципов для создания урбанонимов в современной действительности.
Главенствующий принцип историко-культурной обусловленности именных обозначений реализуется в двух направлениях практической работы. «С одной стороны, он выступает общим ориентиром в случаях реноминации и частичного возвращения на карты городов прежних названий, в большей степени отражающих уникальность городской истории и самобытность ее лингвистического материала» [Голомидова 2017: 187].
С другой стороны, принцип историко-культурной обусловленности городских топонимов позволяет в большей степени связать номинацию новых городских объектов с региональной и/или локальной историей. Ом., например, в связи с этим направлением названия некоторых станций Казанского метрополитена: Габдуллы Тукая (Г. Тукай — основоположник классической национальной поэзии, один из отцов татарского литературного языка); Козья слобода (Козья слобода — историческая местность в Московском районе города за рекой Казанка, фигурирует в городской истории и легендах); Суконная слобода (исторически на месте станции располагался центр производства и торговли тканями, поскольку Казань лежала на Великом шелковом пути, что и обусловило название района, а затем станции метро); Кремлевская (по главной достопримечательности города — Казанскому кремлю) [Голомидова 2017: 188].
По мнению Голомидовой, историко-культурный принцип позволяет выявить язык как «отголосок» определенной эпохи, а также показывается связь человечества через временные отрезки с помощью номинаций пространственных объектов, имеющих историческую привязку.
«Культурно-языковая компетенция современных носителей русского литературного языка и русской культуры позволяет создателям рекламных текстов проводить и производить «прецедентные» операции различной интеллектуально-ментальной сложности и различной этико-психологической направленности» [Алексеева 2009: 3].
Формирование топонимов - длительный, многоступенчатый процесс сопровождающийся «переосмыслением слов, наращиванием суффиксов или, наоборот, увеличением длинных названий» [Суперанская 1990: 122].
Урбанонимы находятся на территории топонимии города и служат «неиссякаемым источником» для человека как части языкового сознания. По мере расширения взаимного влияния человека на городское пространство и городского пространства на сознание человека образуется коммуникативная связь, определяющая дальнейшие ориентиры.
«Меняющиеся запросы городской коммуникации и городской культуры, потребность городов как хозяйствующих субъектов в своем успешном позиционировании, согласованность действий власти в части урбанонимической номинации с планомерной и системной работой по развитию городских территорий, наконец, обеспечение топонимического означивания надежными нормативно-правовыми основаниями» — вот далеко не полный перечень проблем, с которыми сталкивается современная топонимическая политика в отношении объектов городского пространства. [Голомидова 2017: 37].
Современные урбанонимы как динамично развивающийся пласт ономастической лексики все активнее вовлекаются в круг актуальных проблем [Щербак 2016: 12]. Научные исследования обращаются к характеристике многофункциональности данного класса слов.
Современное общество особым образом определяет основное назначение, функцию урбанонима. Если ранее первым и основным назначением являлась идентификация определенного объекта среди подобных, то сейчас топоним скорее индивидуализирует объект, выполняет, скорее, эмоциональную и социальную функции. На данном этапе развития ономастического пространства можно наблюдать процесс, когда для ориентирования на местности любой носитель языка скорее будет использовать современные устройства, такие как GPS-навигаторы, GPS- трекеры, опираясь на систему координат. Как следствие, можно наблюдать изменение приоритетов в наименовании внутригородских объектов. На первый план выходят такие требования, как положительная коннотация названия, благозвучность и «правильный», с точки зрения современной идеологии, исторический оттенок [Сизова 2017: 105].
На примере ономастического пространства особенно хорошо видны политические настроения данного общества. Социолингвистический потенциал, заключенный в любом топонимическом знаке, можно наблюдать в его функционировании в ономастическом пространстве, в его связи с культурой [там же: 109].
Социальная значимость урбанонимов для разных аспектов городской коммуникации, их включенность в деловую практику и одновременно в трансляцию множественных смыслов национальной и региональной духовной культуры, способность урбанонимов работать на образ территории и на эмоциональное восприятие места — все эти знаковые свойства обусловливают непреходящую актуальность ономастических исследований.
Урбанонимы отражают менталитет жителей города, могут нести прагматический, социальный, гендерный и в последнее время актуальный коммуникативный аспекты.
В первую очередь, урбанонимы выполняют информационную функцию. Оформляя ее в некоторую коммуникацию, передают реципиенту информацию, сообщающую об определенном географически направленном объекте. Информативная функция связана с назначением урбанонима, который должен помочь человеку ориентироваться в пространстве города [Егорова 2017: 17].
Урбанонимы выполняют также идентифицирующую (назывную) функцию, которая связана со спецификой непосредственно собственного имени, с его назначением — именовать, выделять и различать индивидуальные предметы среди однотипных объектов [Баженова 2014: 37].
Для адекватного функционирования городской топонимии урбанонимы должны обладать прагматическими характеристиками. Они характеризуются ярко выраженным речевым воздействием на адресата [Трапезникова 2009: 69].
Под прагматической составляющей урбанонима ученые понимают спланированную, «запрограммированную» номинатором реакцию по поводу городской номинации у городской аудитории, см. об этом [Шимкевич 2003: 13].
Г оворя о лингвистическом ландшафте города, мы выделяем самое яркое пятно этого ландшафта - эргонимы, «номинации предприятий различного функционального профиля: магазинов, ресторанов, аптек современного российского города» [Алистнова 2011: 12]. Эргонимы - это продуктивный подвид урбанонимов в современном русском языке. Они олицетворяют собой собственные наименования коммерческих объединений. Их особенность - в многочисленности и непрерывной пополняемости лексического поля, расширяемости этимологической уникальности.
Возникновение эргонимов как особой подгруппы урбанонимов — процесс перманентный, явно активизировавшийся в последние годы. Происходит это в силу социально-экономической перестройки, обусловленной в российском обществе желанием интегрироваться с западной экономикой, взаимообмена национальных культур и многими другими лингвистическими и экстралингвистическими факторами. Исследование эргонимов всегда связано с изучением динамических процессов, происходящих в современном русском языке.
Проблемные вопросы эргономики вызывают и по сей день большой интерес у ученых в сфере лингвистики. Ряд научных исследований, посвященных эргономии, связан с именами таких ученых, как Г.Н. Алиева [2011]. А.В. Беспалова [1984], В.Д. Бондалетов [1983], А.Э. Гутнов [1972], Г.А. Донскова [2004], А.М. Емельянова [2007], И.В. Крюкова [2004], М.Я. Крючкова [2003], Н.В. Носенко [2007], А.В. Суперанская [1988].
Большинство имеющихся в настоящее время исследований в области эргонимии выполнены на региональном языковом материале разных городов России. Анализ ряда работ по эргономии привел к пониманию того, что проанализированы многие комплексные системы эргонимов городов России: Владивостока [Михайлюкова 2014], Уфы [Емельянова 2007], Архангельска [Юдина 2017], Казани [Амирова 2011], Москвы, Санкт-Петербурга, Астрахани [Курбанова 2015], Краснодарского края [Беляева 2010], Красноярска [Трапезникова 2010], Махачкалы [Рабаданова 2012], Ульяновска [Стародубцева 2003], Тольятти [Земскова 1996].
Такие ученые, как И.В. Крюкова [2004], Р.И. Козлов [2000], Н.В. Шимкевич [2002] и О.Е. Яковлева [2005] выделяют особую часть городских наименований, которая связана с брендингом, коммерцией и рекламой. Урбаноним, поставленный в центр исследования как специфическая единица языка, подразумевает под собой систему прагматически окрашенных номинаций, способных вызвать коммуникативный отклик. Работая в этом направлении, ученые делят урбанонимы на эргонимы и прагматонимы, или брендовые имена [Яковлева 2005: 5]. И.В. Крюкова в одном из своих исследований объединяет обозначения, затрагивающие ономастикон городской среды, под термином «рекламное имя» [Крюкова 2004: 5], которое заключает в себе все номинативные единицы, присваиваемые определенной географической точкой в пространстве города.
В качестве обозначения новой разновидности речевой деятельности, направленной на создание оригинального, запоминающегося названия для компании, предприятия, торговой марки или товара, стал использоваться термин нейминг (от англ. to name ‘называть, давать имя, нарекать’). Несмотря на то, что многие современные исследователи фокусируют свое внимание на явлении нейминга, потребность в комплексном осмыслении этого понятия остается весьма актуальной [Эллвуд 2002: 139].
Имя собственное (номинация) бренда, популяризированной коммерческой марки, торгового знака представляется ярким и релевантным элементом взаимосвязи между продуктом и потребителем. Оказывая манипулятивный эффект на целевую аудиторию, номинация неявно склоняет потенциального клиента к выбору определенной марки и компании. Происходящее объясняется тем, что в современном мире «бренды, как слова, являющиеся собственностью корпораций, стали — случайно или умышленно — частью звукового сопровождения нашей жизни, ключевыми компонентами повседневного современного языка, если не прототипом нового языка» [Фрэнкель 2006: 15].
Суть коммерческих направленных эргонимов: они «могут содержать прямое указание на сферу деятельности, передавать информацию о географическом расположении объекта, актуализировать характеристику предлагаемых товаров и услуг и содержать качественные характеристики объекта наименования» [Багирова 2015: 36].
Существует два полярных типажа наименований для обозначения предприятий и учреждений: реальный, отражающий местоположение компании и характер ее деятельности (Мытищинский машиностроительный завод), и символический, «дающий лишь некоторый намек на характер деятельности» (кинотеатр «Родина») [Суперанская 2007: 197]. Аббревиатуры при этом находятся «между» относительно положения всех остальных типов номинаций: многие в своей расшифровке принимают вид обычной номинации.
На сегодняшний день существуют различные классификации эргонимов. Приведем в качестве обзора некоторые из них.
Т.П. Романова основой для классификации эргонимов избирает ведущие функции коммерческих имен: номинативную, информативную и рекламную. Эргонимы подразделяются на информативные, рекламно-информативные, рекламные и номинативные. Рекламно-информативный тип — это основа эргонимического поля, середина представлена номинативным типом (объект номинации в таких онимах представляется скрытым, в такую группу добавляются «имена-ребусы», завуалированно передающие смысл об учредителях фирмы, к примеру, «АЛАТ», где первые буквы — это фамилий владельцев). Описательные названия типа «Салон трикотажных изделий» автор классифицирует как информативный эргоним. Рекламные номинации характеризуются особенностями называемого объекта [Романова 2004].
Т.А. Новожилова выделяет три группы названий по степени точности их указания на именуемый объект и, следовательно, по степени необходимости в их составе номенклатурного термина (слова-сопроводителя типа бар, бутик, салон и др.): «1) наименования с низкой степенью необходимости номенклатурного термина; 2) эргонимы со средней степенью необходимости; 3) названия с высокой степенью необходимости слова-сопроводителя» [Новожилова 2005: 170].
Номинации первого пункта составляют такие наименования, которые напрямую указывают на характер деятельности компании и не требуют эксплицитного наличия номенклатурного термина в их составе («Обои», «Сантехника», «Мир часов» и под.). Номинации второго пункта представляют коммерческие (рекламные) имена, значение их «помогает сделать достаточно точное предположение о возможном перечне товаров и услуг предприятия» [там же]. Прямая директива на характер деятельности коммерческого объединения в подобных названиях отсутствует, однако присутствует косвенная связь, опирающаяся на фоновые знания воспринимающего наименование адресата (аптека «Айболит», ателье «Силуэт», туристическое агентство «Вояж» и др.). В номинации третьего пункта входят эргонимы со значительным уровнем маркированности номенклатурной принадлежности: данные коммерческие имена «слабо отражают или совсем не отражают в семантике особенности деятельности именуемого объекта» (супермаркет «Элина», кафе «Дельфин», агентство недвижимости «Русич» и другие) [там же].
Н.В. Шимкевич предлагает классификацию, связанную с коммуникативно-прагматическим аспектом эргонимов и их спецификой. Автором выделяются классы коммерческой номинации на основании «наличия или отсутствия в эргониме прагматики» [Шимкевич 2002: 13]. В классификацию включаются непрагматические и прагматические эргонимы, которые, в свою очередь, характеризуются ярко выраженным речевым воздействием на адресата. Непрагматические эргонимы подразделяются на информирующие (сообщают сведения о роде занятия фирмы: «Пермский региональный аукционный центр») и неинформирующие (не содержат никаких сведений о фирме, понятных без дешифровки: агентство недвижимости «Купон»). Группа прагматических эргонимов также подразделяется исследователем на две подгруппы: прагматические информативные сообщают некую проверяемую дополнительную информацию о предприятии, не имеющую прямого отношения к роду деятельности, но создающую у адресата позитивный образ (информация о расположении фирмы в пределах города или указание на место организации в более крупной структуре: «Компек-Урал»); прагматические ассоциативные эргонимы «стремятся повлиять на горожанина не через сообщение ему дополнительных достоверных сведений, а путем создания положительных ассоциаций [там же].
И.А Торунова строит свою классификацию, опираясь на функции эргонимов. Первая группа выделяется по основной информационной функции. «Разработчик названия компании должен ясно понимать, что продукт его творчества является в первую очередь сообщением, предоставляющим минимальную информацию об объекте номинации» [Торунова 2012: 125]
Для иллюстрации приводятся конкретные номинативные единицы: названия фирм, образованные от слов, обозначающих сферу деятельности, например, названия турагентств: Вояж, Инна Тур, Натали турс, Tez Tour, Coral Trevel, Ланта-Тур, Bentour, Москватур, Франстур. Ср. также: фирма по производству и продаже жалюзи «Жалюзи», строительная компания «ДомСтрой», охранное агентство «Охрана» и др. К прямым названиям можно отнести такие номинации, как МГУ (Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова), ГУМ (Государственный универсальный магазин), МИД (Министерство иностранных дел) и другие официальные названия учреждений [там же: 126].
Второй отмечается такая функция, как воздействующая. Номенклатурной (прямой) номинации на объект пространства зачастую предпочитается наименование, которое посредством определенных образов сообщает о виде услуг, предлагаемых деловым объединением. Делается меньший расчет на информативность таких эргонимов, которые, как правило, представляют собой ассоциативную игру образами. Индивидуальная специфика образов делает такие номинации оригинальными. Как замечает М. Н. Володина, представление о каком-либо предмете формируется у человека посредством ассоциаций, возникающих при попытке осмыслить основную характеристику, заданную в имени: «Главный принцип, положенный в основу номинации, заключается в том, чтобы через конкретный признак именуемого предмета выразить его обобщенный образ, то есть от частного, субъективного перейти к общему, объективизированному» [Володина 1993: 9].
Эргонимика находится на периферии лингвистики (ономастики) и рекламного дела, становясь маркетинговым явлением, осуществляемым языковыми средствами. Исходя из чего, можно сделать вывод, что исследования ономастического толка приобретают особую актуальность, как работы, расширяющие знания о междисциплинарных связях.
Информативность, аксиологическая ориентированность в определенном социальном поле эргонима говорит об особом подходе к номинированию городских объектов, который предполагает включенность в современный контекст города, определение верной конъюнктуры общества, что помогает образовать имидж города, в котором активизируются определенные фреймы горожанина - отражающие представление культурных традиций и культурных новообразований современного общества.
Движение от топонимического изучения наименований улиц по историко-культурному наполнению к нововведениям в виде наименований микрообъектов городского пространства эргонимов не может не вызывать интереса для многоаспектного изучения данных явлений.
Задача номинатора, создателя эргонима, - вызвать положительные эмоции у горожанина, найти точки соприкосновения с его аксиосферой, в которой расположились ценностные ориентации определенных образов. Эргоним в глазах горожанина представляет собой определенную эстетическую ценность. Чтобы реализоваться как ценностный объект, он должен обладать целым рядом признаков эффективной номинации: эргоним должен быть понятным, выразительным, оригинальным, обладать фонетической привлекательностью, вызывать приятные ассоциации.
Эргонимы - отличительный пласт имен собственных по сравнению с другими видами онимов, потому что этот тип онимов не привязан строго к языку, он также имеет отношение к социально-экономической сфере. Помимо ядерных для онимов идентифицирующей и дифференцирующей функций, номинации деловых объединений способны реализовывать функции волюнтативную (способность выражения волеизъявления номинатора - вклад в номинации аксиологической маркировки, например: магазины «Верный», «Реалист», «Харизма», «Опыт» и т.п.), информирующую (сообщает информацию о конкретной направленности объекта номинации «Столовая №19», «ОбщепитЪ №5» и т.п.), квалитативную (номинация со значением субъективной оценки, которое образовано от полной или сокращенной основы, например: «Пышка», «Домовенок», «Обувайка» и т.п.), посессивную (определение объекта с помощью номинации через ее отношение к некоторому лицу или предмету, например: «Медицина для вас», «Хачапури для Пушкина»), координатную (определение нахождения в пространстве с помощью номинации объекта), локативную (демонстрация расположения объекта с помощью наименования с использованием местного языка, например: «Мой бар», «Пекарня»), эстетическую (функция отвечающая за красоту номинации определенного объекта, например: «Счастливый взгляд», «Комфортный дом», Кураж (кафе) и др.) [Романова 2005: 218].
Интертекстуальность в рекламных текстах номинаций, которая затрагивает прагматическую сторону языка, по мнению С.Л. Кушнерук, получает новый аспект изучения данного явления [Кушнерук 2004: 74].
Научная новизна диссертационного исследования заключается в комплексном изучение эргонимов г. Екатеринбурга. Получены результаты, обладающие новизной: рассмотрены номинации, наиболее характерные для городского ландшафта г. Екатеринбурга; выделены и охарактеризованы подгруппы прагматических эргонимов; проанализированы различные техники создания эргонимов воздействующего типа, основанные на свойствах языковых единиц разного уровня.
Объектом исследования являются эргонимы на улицах города Екатеринбурга.
Предмет исследования - номинации, оказывающих воздействие на горожанина.
Цель магистерской диссертации - выявить коммуникативно-прагматическую специфику эргонимов города Екатеринбурга.
Достижение поставленной цели позволяет решить ряд конкретных задач:
- рассмотреть сложившиеся подходы к изучению эргонимов в современной русистике;
- представить общую картину «эргономического» поля г. Екатеринбурга на основе анализа центральной улицы города;
- охарактеризовать эргонимы г. Екатеринбурга, обладающие прагматической функцией.
Материалом для исследования эргонимов были выбраны номинации городских вывесок на улицах города Екатеринбурга. Материалом для исследования послужили 945 эргонимов: номинации ресторанов, кафе, гостиниц, салонов связи, сервисных центров, государственных организаций, продуктовых и промышленных магазинов, ларьков и др. Екатеринбург комбинирует в себе историческую номинативную символику (номенклатурные эргонимы) и отражает в себе современные тенденции в коммерческом нейминге (коммуникативно-прагматически маркированные эргонимы). Отражение данных особенностей представляется актуальным направлением для нашего исследования.
Методами исследования являются общенаучный метод комплексного лингвистического описания, включающий приемы наблюдения, классификации и интерпретации языковых фактов, анализ коммуникативно-прагматической специфики имен собственных городского пространства, словообразовательного и лексико-семантического анализов при характеристике конкретных эргонимов.
Теоретическая значимость диссертационного исследования заключается в выявлении особенностей коммуникативно-прагматической специфики эргонимов г. Екатеринбурга. Полученные результаты могут послужить основой сопоставительного изучения эргонимов разных городов России.
Практическая значимость выполненной работы определяется возможностью использования полученных результатов в учебно-методической деятельности при разработке курса по ономастике. Материалы могут использованы в практике вузовского преподавания стилистики, в разработке спецкурсов и спецсеминаров по неймингу.
Магистерская диссертация состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы.
Эргонимикон современного Екатеринбурга отражает как сложившуюся для города традиционную структуру эргонимов, так и современные тенденции развития эргонимической системы. Анализ эргонимов улицы Ленина, центральной улицы Екатеринбурга, проведенный в первой главе диссертационной работы, показал, что в рамках города спокойно соседствуют, не мешая друг другу, традиционные номинации, закрепившиеся в советское время, и новые эргонимы, отражающие общие тенденции, характерные для развития лексики русского языка на стыке веков: усиление личностного начала, демократизацию, под которой обычно понимается внедрение разговорных единиц в письменный кодифицированный язык, размывание стилистических границ, активное включение иноязычных лексем (неологический бум). В советский период городской истории характерной чертой являлось преобладание номенклатурных единиц, присутствие номинаций-лексем с положительной семантикой или благозвучной внешней формой, которые к современному периоду истории потеряли эффект свежести и новизны, поэтому не оказывают на горожанина воздействующего эффекта. Поэтому в задачи номинатора входят постоянные поиски новых форм выражения. Отражению этих поисков посвящена вторая глава. В диссертации подробно анализирует процесс вторжения в современные городские имена собственные иноязычной графики, которая подвергается активной трансформации, порождающей графические гибриды. В работе выделен целый ряд процессов, происходящих в современном эргонимиконе: латинизация, транслитерация - полная и частичная, графогибридизация, ретрономинация.
Одним из аспектов описания коммуникативно-прагматической составляющей эргонимов города Екатеринбурга явилось изучение и описание структуры новых эргонимов. Эргонимы из номинативных единиц трансформировались в единицы коммуникативные. Выделен большой класс эргонимов-словосочетаний. Особый интерес представляют словосочетания с неединственной мотивацией, когда номинатор предлагает горожанину додумывать скрытый смысл номинаций, подключая его когнитивные ресурсы (например, магазин мягкой мебели Мягкое место, магазин сувениров Ведьмино счастье, ресторан Мой друг Оливье и др.).
Большую группу эргонимов представляют собой прецедентные знаки, в основе которых лежит узнаваемый образ. Этот способ номинации является знаком особой природы, требующим отдельного исследования.
Абсолютно новой тенденцией является активное пополнение класса эргонимов единицами предложенческого уровня, среди которых особо выделяются эргонимы-реплики, «вырванные» из контекста живой речи города. Узнаваемость единиц, стилистическая парадоксальность (бытовые единицы в номенклатурно-официальной функции) делает их особо выразительными знаками городской среды. Единицы подобной (развернутой) структуры не очень удобны для пользования, поэтому исследование городской речи в плане приспособления эргонимов к коммуникативным процессам, приемы свертывания коммуникативных единиц до универба, который бы выполнял номинативную задачу, видится перспективной задачей. Кроме того, перспективой исследования может быть сопоставительный аспект эргонимиконов разных городов Российской федерации, поиски причин сходства и различия данных систем.
Одним из аспектов описания коммуникативно-прагматической составляющей эргонимов города Екатеринбурга явилось изучение и описание структуры новых эргонимов. Эргонимы из номинативных единиц трансформировались в единицы коммуникативные. Выделен большой класс эргонимов-словосочетаний. Особый интерес представляют словосочетания с неединственной мотивацией, когда номинатор предлагает горожанину додумывать скрытый смысл номинаций, подключая его когнитивные ресурсы (например, магазин мягкой мебели Мягкое место, магазин сувениров Ведьмино счастье, ресторан Мой друг Оливье и др.).
Большую группу эргонимов представляют собой прецедентные знаки, в основе которых лежит узнаваемый образ. Этот способ номинации является знаком особой природы, требующим отдельного исследования.
Абсолютно новой тенденцией является активное пополнение класса эргонимов единицами предложенческого уровня, среди которых особо выделяются эргонимы-реплики, «вырванные» из контекста живой речи города. Узнаваемость единиц, стилистическая парадоксальность (бытовые единицы в номенклатурно-официальной функции) делает их особо выразительными знаками городской среды. Единицы подобной (развернутой) структуры не очень удобны для пользования, поэтому исследование городской речи в плане приспособления эргонимов к коммуникативным процессам, приемы свертывания коммуникативных единиц до универба, который бы выполнял номинативную задачу, видится перспективной задачей. Кроме того, перспективой исследования может быть сопоставительный аспект эргонимиконов разных городов Российской федерации, поиски причин сходства и различия данных систем.
Подобные работы
- ЛАНДШАФТНЫЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ПОРТРЕТ СОВРЕМЕННОГО ГОРОДА (НА ПРИМЕРЕ ГОРОДОВ КАЗАНЬ, БЕРЛИН И ПАРИЖ)
Магистерская диссертация, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 4950 р. Год сдачи: 2016 - Наименование предприятий общественного питания г. Санкт-Петербурга (лингвосоциокультурологический аспект)
Магистерская диссертация, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 4900 р. Год сдачи: 2018 - ЭРГОНИМЫ ЦЕНТРАЛЬНЫХ И ПЕРИФЕРИЙНЫХ УЛИЦ МАДРИДА
Дипломные работы, ВКР, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 6500 р. Год сдачи: 2019 - ЭРГОНИМЫ ЦЕНТРАЛЬНЫХ И ПЕРИФЕРИЙНЫХ УЛИЦ МАДРИДА
Дипломные работы, ВКР, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 4900 р. Год сдачи: 2019 - ЭРГОНИМЫ В ЯЗЫКОВОМ ЛАНДШАФТЕ СОВРЕМЕННОГО ГОРОДА
Магистерская диссертация, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 4820 р. Год сдачи: 2016 - ЭРГОНИМЫ-РЕПЛИКИ В СОВРЕМЕННОМ ГОРОДСКОМ ОНОМАСТИКОНЕ (ОЦЕНКА И ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ПО ДАННЫМ ЭКСПЕРИМЕНТА)
Магистерская диссертация, русский язык. Язык работы: Русский. Цена: 4840 р. Год сдачи: 2021 - ЭРГОНИМЫ В ГОРОДСКОМ ПРОСТРАНСТВЕ КИТАЯ: ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТ
Магистерская диссертация, педагогика. Язык работы: Русский. Цена: 5500 р. Год сдачи: 2022 - Языковая игра в современных эргонимах
Курсовые работы, филология. Язык работы: Русский. Цена: 600 р. Год сдачи: 2021 - Эргонимы центральных и периферийных улиц Гранады
Дипломные работы, ВКР, лингвистика. Язык работы: Русский. Цена: 6500 р. Год сдачи: 2019



